DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing увязший | all forms
RussianEnglish
закон, что паутина: шмель проскочит, а муха увязнетlaws were like cobwebs, where the small flies were caught, and the great broke through
закон что паутина: шмель проскочит, а муха увязнетone law for the rich and another for the poor
закон что паутина: шмель проскочит, а муха увязнетlittle thieves are hanged but great ones escape
закон, что паутина: шмель проскочит, а муха увязнетlaws catch flies, but let hornets go free (дословно: Законы ловят мух, а шершней отпускают)
коготок увяз – всей птичке пропастьone link broken, the whole chain is broken (дословно: одно звено сломано – вся цепь порвана)
коготок увяз – всей птичке пропастьbut one claw snagged, the bird is bagged
коготок увяз – всей птичке пропастьif one claw is caught, the bird is lost
коготок увяз – всей птичке пропастьa woman that parleys is half gotten
коготок увяз – всей птичке пропастьa city that parleys is half gotten
коготок увяз – всей птичке пропастьa castle that parleys is half gotten
коготок увяз – всей птичке пропастьhe that will steal a pin will steal a better thing (one reprehensible step leads to many more with no way of getting out of it at all)
увяз коготок – всей птичке пропастьin for a penny, in for a pound (иногда данный афоризм используется и в таком смысле deimosisme)