Subject | Russian | English |
mil. | апелляционная комиссия СВ по вопросам увольнения с военной службы | Army Dischange Review Board |
HR | бонус за увольнение с прежнего места работы | Buy-out bonus (Payment or award which may be agreed at hiring to compensate for a forfeiture / loss as a result of resignation from the previous employer: Hiring related one-time payments such as Sign-on and Buy-out bonus or guarantees may
only be granted to new hires with an indefinite contract or a mandate greater than two
years. Clint Ruin) |
mil. | в ожидание увольнения с военной службы | awaiting discharge |
gen. | вечеринка в честь увольнения с работы | quitting party (maystay) |
slang | взятка с целью избежать увольнения с работы | basket |
mil. | возраст обязательного увольнения с военной службы | compulsory retirement age |
mil. | возраст обязательного увольнения с военной службы | compulsory release age |
mil. | время увольнения с действительной военной службы | departure time |
EBRD | выплаты в связи с увольнением | termination allowance (вк) |
mil. | выслуга лет для расчётов при увольнении с военной службы | years service for severance pay purposes |
mil. | дата увольнения с военной службы | date of separation |
mil. | дата увольнения с военной службы | separation date |
mil. | денежное пособие при увольнении с действительной военной службы | readjustment pay |
mil. | день увольнения с военной службы | day of separation |
EBRD | договор найма с руководителями компании, предусматривающий выплату им крупной компенсации при изменении контроля над компанией и/или в случае их увольнения | top-echelon parachute (raf) |
mil., avia. | досрочное увольнение с военной службы | advance release |
mil. | единовременное денежное пособие в связи с увольнением по инвалидности | disability severance pay |
mil. | единовременное денежное пособие, выплачиваемое при увольнении с военной службы | immediate annuity |
mil. | единовременное денежное пособие при увольнении с военной службы, выплачиваемое по прошествии определённого срока | deferred annuity |
gen. | за месяц предупредить об увольнении или о выезде с квартиры | give a month's warning |
mil. | завершение года увольнения с военной службы | retirement year ending |
mil. | запланированный срок увольнения с военной службы | scheduled release date |
econ. | затраты, связанные с увольнением | layoff costs |
account. | затраты, связанные с увольнением персонала | layoff costs |
oil | затраты, связанные с увольнением персонала | laid down costs |
econ. | затраты, связанные с увольнением персонала | layoff cost |
mil. | заявление об увольнении с военной службы | discharge report |
law | заявление об увольнении с занимаемой должности по собственному желанию | letter of resignation from one's position due to a desire to terminate (one's) employment (трудовое право Leonid Dzhepko) |
product. | извещение об увольнении с работы | pink slip (Yeldar Azanbayev) |
gen. | извещение об увольнении с работы | walking papers (ssn) |
mil. | имеет право на единовременное денежное пособие при увольнении с военной службы | entitled to severance pay |
mil. | имеющий право на увольнение с военной службы | eligible for separation |
mil. | комиссия по отбору кандидатов на увольнение с военной службы | removal and elimination board |
amer. | компенсация в связи с увольнением | severance pay (compensation that an employer provides to an employee who has been laid off Val_Ships) |
gen. | компенсация при увольнении в связи с сокращением численности штата | redundancy compensation for loss of office (blackroses) |
busin. | компенсация при увольнении с работы | employment termination indemnity |
mil. | консультационный отдел по вопросам увольнения с военной службы | Retirement Services office |
mil. | льготы и привилегии при увольнении с военной службы | residual benefits |
mil., lingo | 6 месяцев заключения и последующее увольнение с военной службы с лишением прав и привилегий | six months and a kick (MichaelBurov) |
mil., lingo | наградной значок, выдаваемый при увольнении с положительной характеристикой | pregnant duck (значок с изображением орла MichaelBurov) |
explan. | наградной значок, выдаваемый при увольнении с положительной характеристикой | ruptured duck (с изображением орла
MichaelBurov) |
mil. | направить копии приказов и сообщить новый адрес в течение 30 дней после увольнения с военной службы | COPRESTRA |
weap. | незаконное увольнение с работы | wrongful discharge (K.S.C) |
Makarov. | необоснованное увольнение с работы | headhunting (особ. по личным мотивам) |
mil., lingo | нервное возбуждение в связи с увольнением | dischargeitis (от слова discharge – увольнение со службы Alex_Odeychuk) |
mil. | обучение гражданской специальности перед увольнением с военной службы | vocational rehabilitation training |
mil. | обязательное увольнение с военной службы | compulsory retirement (igisheva) |
mil. | обязательное увольнение с военной службы | mandatory retirement (igisheva) |
mil. | отдел увольнения с военной службы рядового и сержантского состава ВВС | Airman Separation division |
law | отстранение от работы перед увольнением с сохранением заработной платы | gardening leave (Leonid Dzhepko) |
law | отстранение от работы перед увольнением с сохранением заработной платы | garden leave (Leonid Dzhepko) |
gen. | поведение, за которое грозит увольнение с работы | firing offence (is being irritating a firing offence? Telecaster) |
gen. | после увольнения с военной службы | after being discharged from military service (ABelonogov) |
econ. | пособие в связи с увольнением | separation grant |
econ. | пособие при увольнении в связи с сокращением | redundancy payment |
mil. | почётное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия | honourable discharge |
lab.law. | право на увольнение работников в связи с сокращением штата | right to lay off staff (Reuters Alex_Odeychuk) |
mil. | предписание об увольнении с военной службы | farewell chit |
mil. | представление к увольнению с военной службы | discharge recommendation |
busin. | предупреждение об увольнении с работы | warning |
gen. | предупреждение об увольнении с работы | warning (to give a month's warning – за месяц предупредить об увольнении) |
gen. | предупреждение об уходе или увольнении с работы | warning (to give a month's warning – за месяц предупредить об увольнении) |
lab.law. | приказ об увольнении с работы | Order on employment termination (Translation_Corporation) |
gen. | приказ об увольнении с работы | order concerning discharge from employment (ABelonogov) |
law | принудительный отпуск с сохранением заработной платы перед увольнением сотрудника | garden leave (Andy) |
mil. | прогнозируемая убыль ЛС в связи с увольнением со службы по истечении срока контракта | projected expiration time of service loss |
mil. | программа дополнительной общеобразовательной подготовки перед увольнением с военной службы | predischarge remedial education program for servicemen |
mil. | программа досрочного увольнения с военной службы | expeditious discharge program (военнослужащих, не отвечающих требованиям) |
mil. | программа общеобразовательной подготовки перед увольнением с военной службы | predischarge education program |
mil. | продление контракта на военную службу и увольнение с военной службы | reenlistment and separation |
mil. | путевые деньги при увольнении с военной службы | travel allowance on separation |
mil. | рапорт об увольнении с действительной военной службы | resignation tender |
law | рассмотрение дел об увольнении в запас с военной службы | military discharge proceedings (Alex_Odeychuk) |
econ. | расходы по расчётам при увольнении с работы | separation costs |
econ. | расходы, связанные с увольнением | firing costs (наёмных работников Юрий Павленко) |
mil. | расчётная дата увольнения с военной службы | estimated data of separation |
mil. | расчётная дата увольнения с действительной военной службы | estimated date of release |
mil. | решение суда об увольнении с военной службы | dismissal sentence |
product. | Риск, связанный с увольнением сотрудников, которых не устраивают условия найма | Retention Risk (towerswatson.com Moonranger) |
Makarov. | с тех пор как директор сделал мне замечание, надо мной висит угроза увольнения | the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warning |
Makarov. | с тех пор, как директор сделал мне замечание, надо мной камнем висит угроза увольнения | the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warning |
mil. | свидетельство об увольнении с военной службы | demob pass |
mil., lingo | свидетельство об увольнении с военной службы | buzzard (MichaelBurov) |
mil. | свидетельство об увольнении с военной службы | release certificate |
busin. | свидетельство об увольнении с военной службы | discharge certificate |
mil. | свидетельство об увольнении с военной службы | ticket (MichaelBurov) |
mil. | свидетельство об увольнении с военной службы | certificate of discharge |
mil. | свидетельство об увольнении с военной службы без прав и привилегий | bob tail (США; сленг; без слов "service honorable and faithful" MichaelBurov) |
mil., inf. | свидетельство об увольнении с военной службы в дисциплинарном порядке | bobtail (discharge) |
med. | свидетельство об увольнении с военной службы по болезни | certificate of disability for discharge |
mil. | свидетельство об увольнении с военной службы по состоянию здоровья | disability discharge certificate |
gen. | свидетельство об увольнении с военной службы по состоянию здоровья | Certificate Disability for Discharge |
mil. | свидетельство об увольнении с действительной военной службы | DD 214 (The DD Form 214, Certificate of Release or Discharge from Active Duty, generally referred to as a "DD 214", is a document of the United States Department of Defense, issued upon a military service member's retirement, separation, or discharge from active duty in the Armed Forces of the United States, e.g., U.S. Air Force, U.S. Army, U.S. Coast Guard, U.S. Marine Corps, or U.S. Navy. Dominator_Salvator) |
law | свидетельство об увольнении сотрудника с указанием причины увольнения | clearance card (Право международной торговли On-Line) |
corp.gov. | собеседование в связи с увольнением | termination interview |
corp.gov. | собеседование в связи с увольнением | separation interview |
corp.gov. | собеседование в связи с увольнением | exit interview |
lab.law. | соглашение об отстранении от работы перед увольнением с сохранением заработной платы | garden leave ('More) |
mil. | сокращение численности ЛС в связи с увольнением со службы | separation losses |
mil. | сообщить о возможных изменениях в оформлении увольнения с военной службы | EMRETIREAUTH |
insur. | страхование от юридических расходов по искам в связи с неправомерным увольнением или дискриминацией | wrongful discharge or discrimination legal expense insurance |
law | трудоустройство с правом увольнения по желанию одной из сторон | employment at-will (Dadarius) |
gen. | трудоустройство с правом увольнения по усмотрению работодателя или по желанию сотрудника, в том числе без объяснения причин | at-will employment relationship (Cranberry) |
mil. | убыль в связи с увольнением | retirement loss (с военной службы) |
mil. | убыль ЛС в связи с увольнением со службы | separation losses |
amer. | уведомление об увольнении с работы | pink slip (a notice of dismissal from employment Val_Ships) |
lab.law. | уведомление работника о слушании дела в связи с его увольнением | hearing letter (по трудовому законодательству Израиля sankozh) |
law | увольнение в запас с военной службы | military discharge (Alex_Odeychuk) |
corp.gov. | увольнение в связи с инвалидностью | separation for disability |
law | увольнение в связи с невыполнением договорных обязательств | dismissal for cause ('More) |
law | увольнение в связи с невыполнением договорных обязательств | termination for cause ('More) |
law | увольнение в связи с невыполнением договорных обязательств | removal for cause ('More) |
mil. | увольнение в связи с осуждением гражданским судом | discharge for civilian court conviction |
econ. | увольнение в связи с производственной необходимостью | termination of employment for operational reasons (Andrey Truhachev) |
mil. | увольнение в связи с учёбой в гражданском учебном заведении | trainee discharge |
econ. | увольнение высшего менеджера с большой финансовой компенсацией | golden handshake |
mil. | увольнение из армии с лишением прав и привилегий | dishonourable discharge |
mil. | увольнение из армии с лишением прав и привилегий | dishonorable discharge |
fig., USA | увольнение из госструктур с последующим трудоустройством в организации, осуществляющие поставки для этих госструктур | revolving door (правила, действующие в США kondorsky) |
gen. | увольнение по причинам, не связанным с правонарушением или прямым неисполнением должностных обязанностей | removal without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws (законы, регламентирующие право работодателя уволить сотрудника по своему усмотрению, даже в случае отсутствия прямого нарушения обязанностей или политики компании) present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger) |
gen. | увольнение по причинам, не связанным с прямым неисполнением обязанностей или правонарушением | dismissal without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger) |
gen. | увольнение работника по основаниям связанным с виновными действиями | termination for cause (Termination for cause can occur for any actions that an employer considers to be grave misconduct. Examples of such situations include these. Violation of the company code of conduct or ethics policy, Failure to follow company policy, Breach of contract Violence or threatened violence ... about.com Alexander Demidov) |
Игорь Миг | увольнение с | departure from |
busin. | увольнение с большой компенсацией | golden handshake |
econ. | увольнение с большой финансовой компенсацией | golden handshake |
mil. | увольнение с военной службы | ticket (MichaelBurov) |
mil. | увольнение с военной службы | dismissal from the service (MichaelBurov) |
mil., lingo | увольнение с военной службы | ax (MichaelBurov) |
mil., lingo | увольнение с военной службы | the ax (MichaelBurov) |
Gruzovik | увольнение с военной службы | discharge from the service |
mil. | увольнение с военной службы | dismissal |
mil. | увольнение с военной службы | dismissing from service |
mil., inf. | увольнение с военной службы | crash landing (без почестей и привилегий) |
mil. | увольнение с военной службы | dismissal from service (MichaelBurov) |
mil., inf. | увольнение с военной службы | kick (напр., за недостойное поведение) |
mil. | увольнение с военной службы | discharge from service |
Gruzovik | увольнение с военной службы | discharge |
mil. | увольнение с военной службы без прав и привилегий | bob tail (США; сленг MichaelBurov) |
mil. | увольнение с военной службы без предварительного предупреждения | dismissal without notice |
mil., inf. | увольнение с военной службы в дисциплинарном порядке | bobtail (discharge) |
mil., inf. | discharge увольнение с военной службы в дисциплинарном порядке | bobtail |
mil. | увольнение с военной службы и оставление на дополнительный срок службы | retirement/retention |
amer. | увольнение с военной службы на общих основаниях | general discharge |
gen. | увольнение с военной службы по дисциплинарным мотивам | BCD |
mil. | увольнение с военной службы по инвалидности | invalidation |
amer. | увольнение с военной службы по приговору суда за недостойное поведение с лишением прав и привилегий | dishonorable discharge |
mil. | увольнение с военной службы по причине психического заболевания | section 8 (США MichaelBurov) |
slang | увольнение с военной службы по причине психологической непригодности | sections |
mil. | увольнение с военной службы по служебному несоответствию | blue ticket (США; сленг MichaelBurov) |
mil. | увольнение с военной службы по служебному несоответствию | blue discharge (США MichaelBurov) |
med. | увольнение с военной службы по состоянию здоровья | medical discharge |
mil., lingo | увольнение с военной службы по статье VIII | Section VIII (по служебному несоответствию CRINKUM-CRANKUM) |
mil., lingo | увольнение с военной службы с лишением прав и привилегий | kick (MichaelBurov) |
mil., lingo | увольнение с военной службы с лишением прав и привилегий | kick-out (MichaelBurov) |
mil. | увольнение с военной службы с сохранением прав и привилегий | ordinary discharge |
law | увольнение с государственной службы | dismissal from civil service (vleonilh) |
int. law. | увольнение с государственной службы, отклонение апелляции по вопросам права | dismissal from civil service/of appeal on points of law (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека ru-en-ru.com) |
mil., avia. | увольнение с действительной военной службы | ends of active service |
Makarov. | увольнение с действительной службы | release from active duty |
econ. | увольнение с должности | dismissal from office (Alex_Odeychuk) |
gen. | увольнение с должности | dismissal from the position of (Maria Klavdieva) |
lab.law. | увольнение с инициативы работодателя | involuntary termination (название статьи в "Employee Handbook" – руководстве работника Themis) |
mil. | увольнение с корабля на берег | ship authorized leave |
mil. | увольнение с лишением прав и привилегий | discharge with ignominy |
mil. | увольнение с лишением прав и привилегий | discharge with disgrace |
mil. | увольнение с лишением прав и привилегий | dishonorable discharge |
gen. | увольнение с лишением прав и привилегий | dishonourable discharge (напр., в армии США) |
mil. | увольнение с окончательным расчётом | discharge and final statement |
mil., BrE | увольнение с отрицательной характеристикой | clipped corner discharge |
gen. | увольнение с позором | dishonorable discharge (Как пример, фраза из фильма "don't breathe 2" звучащая на 15й минуте "dishonorably discharged from a dishonorable war" Из громоздких примеров перевода фразы, уже присутствующих в словаре, каши не сваришь. driven) |
mil. | увольнение с положительной характеристикой | honorable discharge |
mil. | увольнение с положительной характеристикой | ruptured duck |
mil. | увольнение с положительной характеристикой | good conduct discharge |
gen. | увольнение с положительной характеристикой | honourable discharge (напр., в армии США) |
gen. | увольнение с последнего места работы | discharge by the last employer (Alexander Demidov) |
lab.law. | увольнение с правом вернуться на ту же работу позднее | termination without prejudice (практикуется при временных увольнениях (layoff) smeyus) |
fin. | увольнение с работы | discharge from office |
fin. | увольнение с работы | dismissal from office |
fin. | увольнение с работы | separation |
econ. | увольнение с работы | withdrawal |
slang | увольнение с работы | bag |
slang | увольнение с работы | hatchet Job |
slang | увольнение с работы | heave-ho |
slang | увольнение с работы | kickout |
slang | увольнение с работы | push |
slang | увольнение с работы | sack |
slang | увольнение с работы | the ax |
slang | увольнение с работы | the gate |
slang | увольнение с работы | fluff |
product. | увольнение с работы | removal from the job (Yeldar Azanbayev) |
law | увольнение с работы | dismissal from work |
law | увольнение с работы | quit |
busin. | увольнение с работы | dismissal |
inf. | увольнение с работы | walking papers |
inf. | увольнение с работы | walking orders |
inf. | увольнение с работы | walking ticket |
busin. | увольнение с работы | sacking |
busin. | увольнение с работы | signing off |
inf. | увольнение с работы | walking-papers |
Makarov., inf. | увольнение с работы | the boot |
Makarov., inf. | увольнение с работы | the sack |
gen. | увольнение с работы | firing |
nautic. | увольнение с судна | discharge (4uzhoj) |
mil. | увольнение с формулировкой "для пользы службы" | separation for good of service |
mil. | увольнение с формулировкой "для пользы службы" | resignation "for the good of the service" |
mil. | увольнение со службы с лишением чинов, знаков отличия и права на пенсию | discharge with disgrace |
amer., mil. | увольнение со службы с хорошей аттестацией | honourable discharge |
amer., mil. | увольнение со службы с хорошей аттестацией | Honorable Discharge |
slang | увольнение старых работников с целью нанять новых | shake-up |
mil. | установленный срок увольнения с действительной военной службы | estimated release date |
mil. | физические недостатки, требующие увольнения с военной службы | physical defects disqualifying from military service |
empl. | фирма производит увольнение рабочих в связи с сокращением производства | firm is laying off staff |
fin. | фирма производит увольнение рабочих в связи с сокращением производства | firm is laving off staff |