Russian | English |
вы теперь чувствуете себя более уверенным? | do you feel more encouraged now? |
здесь я чувствую себя уверенней | this is more familiar territory |
ситуация, которая вам хорошо известна, и в которой вы чувствуете себя спокойно и уверенно | comfort zone (a situation that you know well and in which you are relaxed and confident: John thought about deep-sea diving but decided it was beyond his comfort zone; So, if you want to rebel against the globalists, the social engineers, start by turning the TV off a few hours a day, and actually getting to know your neighbors, getting outside that comfort zone, expanding your horizons. By coming together as communities, by getting to know our neighbors, we defeat the social engineers. Taras) |
уверенно себя чувствовать | be comfortable with (в чём-либо; E.g. Are you comfortable with legal calls? Inna Oslon) |
уверенно чувствующий себя | sure-footed (в чём-либо; e.g.: In general the Bush team has been sure-footed on the international stage bookworm) |
чувствовать себя более уверенно | feel better (about: I feel better about our plans. Inna Oslon) |
чувствовать себя увереннее | feel reassured |
чувствовать себя уверенно | be on firm ground |
чувствовать себя уверенно | be on firm ground |
чувствовать себя уверенно | feel comfortable (I’m driving in from Abby to meet up with some family around Vancouver, however I’m still newish to driving and don’t feel comfortable in city traffic, so my plan was to park in Burnaby in the morning, and just transit around. -- я только недавно научился водить и чувствую себя неуверенно в городе за рулём (Reddit) ART Vancouver) |