Russian | English |
агрессивный как мальчишка, уверенный в том, что его старший брат сильнее всех на свете | as truculent as a small boy who thinks that his big brother can lick anybody |
будьте уверены, что : | I'll warrant you that |
быть максимально уверенным в том, что | be as confident as possible that (Dimash) |
быть уверенным в том, что | know positively that |
быть уверенным в чём-либо | figure on (Nuto4ka) |
быть уверенным в чём-нибудь | hang your hat on something (AnnaOchoa) |
быть уверенным что | feel certain that |
быть уверенным, что | rely on it that |
быть уверены, что | make sure that (Ivan Pisarev) |
все мальчики были уверены в том, что произошло | the boys were each sure of what happened |
вы уверены, что он справится с работой? | can you be sure he won't fall down on the job? |
вы уверены, что сюда не приезжала некая девушка в пятницу две недели назад? | did there come no young woman here Friday was a fortnight? |
если ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее | if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster (Taras) |
многие учёные совершенно уверены в том, что | many scientists strongly believe that (bigmaxus) |
можете быть уверены в том, что будет сделано всё возможное | you may rest assured that everything possible will be done (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc., и т.д.) |
вы можете быть уверены, что этот врач его вылечит | you can trust this doctor to cure him |
можно быть уверенным в том, что | you can safely assume that |
можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошо | he may be trusted to do the work well |
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома | he may be trusted to do the work while I am away from home |
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде | he may be trusted to do the work while I am away from home |
мы уверены, что | we are positive that (из рек. письма Johnny Bravo) |
не уверен, что это так | I'm not sure if that's true (You know, I'm not sure if that's true. ART Vancouver) |
он без труда может закрепить эту деталь и быть уверенным, что это надёжно | he may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tight |
он был почти уверен, что всё это дело провалится | he had a clear presage that the whole thing would fail |
он был уверен, что на этот раз всё получится | he was sure that he would not fail this time |
он был уверен, что на этот раз он добьётся своего | he was sure that he would not fail this time |
он был уверен, что на этот раз он добьётся успеха | he was sure that this time he wouldn't fail |
он был уверен, что они придут | he was convinced that they would come |
он был уверен, что самолёты придут на смену поездам | he was sure that aeroplanes would supersede trains |
он был уверен, что узнает правду | he was certain of learning the truth |
он в хороших отношениях с начальником, но не уверен, что это продлится долго | he is in with his boss, but he doubts it will last |
он клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен | he swears blind that he sent the cheque, but I don't know |
он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас | he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you |
он неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехал | he bobbed up just when we were sure that he had left |
он обязательно вернётся, мы уверены, что он вернётся | he is certain to return |
он почти уверен, что это так | he is almost certain it was so |
он уверен, что вернётся | he is certain returning |
он уверен, что вернётся | he is certain of returning |
он уверен, что всё будет хорошо | he is confident that everything will go well |
он уверен, что вы не встретите никаких затруднений | he is sure you won't have any difficulties |
он уверен, что добьётся в этом деле успеха | he is convinced that he can make a go of it |
он уверил себя в том, что | he deluded himself into believing that ... |
он уверил убедился, что его метод самый лучший | he has convinced himself that his method is the best |
она была уверена, что | she was positive that |
почему вы так уверены в том, что | what makes you so sure that ...? (ART Vancouver) |
твёрдо уверен, что | firmly convinced that ("I was already firmly convinced, Watson, that there were not three separate mysteries here, but one only, and that if I could read the Musgrave Ritual aright I should hold in my hand the clue which would lead me to the truth concerning both the butler Brunton and the maid Howells." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
только когда мы уверены в том, что | only there we are certain that (dimock) |
ты можешь быть уверен, что она добьётся своего | you can bet your bottom dollar that she'll get what she wants (Taras) |
ты не уверен в себе, возможно, из-за того, что не получил работу | your lack of confidence probably had a lot to do with your not getting the job |
уверен в том, что | I'll warrant you that |
уверенно делать что- л | confident in doing something |
чтобы быть уверенным, что они удовлетворяют западным стандартам | ensure they meet western standards (pivoine) |
это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать | it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand |
это единственное, в чём мы можем быть уверены | this is the one thing we can feel certain about |
это очень трудный экзамен, ты уверен, что сможешь сдать его? | it's a very difficult examination, are you sure you can make it? |
я был уверен, что | I thought for sure (TranslationHelp) |
я был уверен, что все образуется | I had confident expectations that things would come around |
я был уверен, что всё образуется | I had confident expectations that things would come round |
я был уверен что его лошадь выиграет | I was cocksure about his horse |
я был уверен, что его лошадь выиграет | I was cocksure about his horse |
я был уверен что его лошадь выиграет | I was cocksure of his horse |
я был уверен, что не встречал его раньше | I was sure I hadn't met him before |
я был уверен, что он выручит меня из беды | I was sure he would see me through |
я был уверен, что он меня не оставит | I was sure he would see me through (поддержит, в тяжелую минуту) |
я был уверен, что он так и поступит | I made certain that he would do so |
я думаю, что он виновен, но я не уверен | I think he is guilty, although I'm not sure |
я не уверен, что | I am not clear about |
я не уверен, что | I am not clear about |
я не уверен, что мы полностью разобрались в обстановке | I'm not sure that we're quite in the picture (Taras) |
я не уверен что он придёт | I have my doubts whether he will come |
я не уверен, что смогу это сделать, но попытаюсь | I don't think I can do it but I'll try |
я почти уверен, что забыл запереть дверь | I have a strong impression that I have left the door unlocked |
я совершенно уверен, что он неправ | I am thoroughly persuaded that he is wrong (that they had been here, that he will come, etc., и т.д.) |
я уверен в том, что | I am sure confident that |
я уверен в том, что | my bet is that |
я уверен, что | I am certain that (Супру) |
я уверен, что | I am convinced that (Супру) |
я уверен, что | I am well-assured that (ad_notam) |
я уверен, что без него здесь не обошлось | I'm sure he has something to do with it (что он приложил к этому руку) |
я совершенно уверен, что видел его | I'm positive that I saw him |
я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему | I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing |
я уверен, что доктор поставит его на ноги | I am sure the doctor will bring him through |
я уверен, что он говорит правду | I am certain that he is telling the truth |
я уверен, что он может это себе позволить | I am sure he can afford it |
я уверен, что он подтвердит то, что я сказал | I am sure he will bear me out |
я уверен, что он придёт | I do not doubt that he will come (that he is honest, etc., и т.д.) |
я уверен, что он своего добьётся | I am sure he'll come through |
я уверен, что они собирались стащить у меня деньги | I'm sure they intended to pin my money |
я уверен, что смогу убедить тебя | stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince you |
я уверен, что это ему по средствам | I am sure he can afford it |
я уверен, что это окажется верным | I'm sure that'll be right. (Andrey Truhachev) |
я уверен, что это окажется правильным | I'm sure that'll be right. (Andrey Truhachev) |
я уверен, что это так | I am positive that this is so |
я уверен, что этого ничего не было, ты всё придумал | I am sure it never happened you dreamt it all up |
я хочу быть уверенным, что застану её | I want to make sure of catching her (of getting there in time, of having a good seat, of his answering the letter, etc., и т.д.) |