Subject | Russian | English |
gen. | были немедленно приняты решительные меры, чтобы уберечь людей от холеры | drastic measures were immediately taken to defend the people from cholera |
gen. | его надо уберечь от него самого | he must be saved from himself |
Makarov. | как мне уберечься от последствий? | how can I secure myself against consequences? |
gen. | как мне уберечься оградить себя от последствий? | how can I secure myself against consequences? |
gen. | мы не смогли уберечь книги от огня | we couldn't save the books from the fire |
gen. | мы не смогли уберечь книги от пожара | we couldn't save the books from the fire |
gen. | не уберег | did not take care of (Technical) |
gen. | не уберечься | be caught off one's guard |
gen. | он верил, что амулет мог уберечь его от болезней | he believed that a charm could prevent him from becoming ill |
gen. | он верил, что талисман мог уберечь его от болезней | he believed that a charm could prevent him from becoming ill |
gen. | они старались уберечь раненых от тряски | they tried to save the wounded from being jolted |
gen. | Правительство закрыло пещеру, чтобы уберечь древние наскальные изображения, которые стали осыпаться под действием воздуха | the government closed the cave to protect the ancient paintings, which were beginning to crumble away when open to the air |
Makarov. | присутствие духа уберегло его от худшей участи | his presence of mind preserved him from a worse fate |
Makarov. | пространство перед картинами было отгорожено, чтобы уберечь их от повреждения | a space in front of the pictures was roped off to prevent injury to them |
Игорь Миг | пытаться уберечься от гнева | avoid incurring the wrath of |
Makarov. | стараться уберечь себя от инфекции | guard against infection |
gen. | стараться уберечься от дурных привычек | guard against bad habits (against errors, against mistakes, etc., и т.д.) |
gen. | уберечь её от неприятностей | keep her out of trouble (out of harm's way, etc., и т.д.) |
mil. | уберечь мир | secure peace |
mil. | уберечь мирное будущее для планеты | secure a peaceful future for the planet |
Makarov. | уберечь кого-либо от | insure someone from something (чего-либо) |
Makarov. | уберечь кого-либо от | insure someone against something (чего-либо) |
Makarov. | уберечь кого-либо от беды | protect someone from harm (и т. п.) |
Makarov. | уберечь от волнений | save from trouble |
gen. | уберечь кого-л. от вреда | keep one out of harm's way |
gen. | уберечь кого-л. от дурного | keep one out of harm's way |
gen. | уберечь кого-л. от зла | keep one out of harm's way |
Makarov. | уберечь кого-либо от неприятности | protect someone from harm (и т. п.) |
gen. | уберечь кого-либо от неприятности | protect from harm (беды и т. п.) |
gen. | уберечь от огорчений | save someone grief (Anything we can do to educate our young people on proper eating habits can save them so much grief later in life. ART Vancouver) |
gen. | уберечь кого-либо от опасности | keep out of harm's way |
gen. | уберечь кого-либо от опасности | keep out of danger |
gen. | уберечь кого-л. от опасности | keep one out of harm's way |
gen. | уберечь кого-либо от ошибки | save from making a mistake |
gen. | уберечь от повреждений | keep safe and secure (ART Vancouver) |
gen. | уберечь что-либо от порчи | preserve from decay |
Makarov. | уберечь кого-либо от призыва | keep someone out of the draft |
gen. | уберечь кого-либо от призыва | keep out of the draft |
Makarov. | уберечь от сглаза | turn away the evil eye |
gen. | уберечь от смерти | keep alive (4uzhoj) |
Makarov. | уберечь растения от мороза | store away plants from frost |
gen. | уберечь растения от мороза | protect plants from frost (VLZ_58) |
gen. | уберечь растения от мороза | protect plants from freezing temperatures (VLZ_58) |
gen. | уберечь растения от мороза | protect plants from the cold (VLZ_58) |
gen. | уберечь розы от снега и мороза | guard the roses against frost and snow |
mil. | уберечь человечество от войны | save mankind from war |
mil. | уберечь человечество от опасности | preserve mankind from the threat |
gen. | уберечься от | guard against (MichaelBurov) |
Игорь Миг | уберечься от | steer clear from |
gen. | уберечься от затрат | save expense (Sun2day) |
Makarov. | уберечься от несчастного случая | avoid danger |
Makarov. | уберечься от несчастного случая | avoid an accident |
gen. | уберечься от риска | guard against the risk (of MichaelBurov) |
gen. | это уберегло её от позора | this saved her from disgrace |