DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing тянуть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
кончай тянуть резинуcut the fucking drum roll, will you? (Taras)
лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозьbut when it comes to taking a break, it's get back to work! (Maggie)
лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозьwhen it comes to drudgery or some unpleasant tast, he's all help! (Maggie)
лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозьbut when it comes to the rewards, it's every man for himself
лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозьwhen it comes to working, it's all together now ([For lack of anything better] Maggie)
тянуть волынкуtake one's sweet time (Maggie)
тянуть кота за хвостbeat about the bush (Maggie)
тянуть кота за хвостtip toe (Maggie)
тянуть кота за хвостdrag it out (Maggie)
тянуть резинуdrag feet (idiom; He knows he should make a decision, but he's dragging his feet. Val_Ships)