Subject | Russian | English |
gen. | без оформления по трудовой книжке | cash job (Artjaazz) |
scient. | благодарность с записью в трудовую книжку | acknowledgement with the record into the employment book (Konstantin 1966) |
law | дубликат трудовой книжки | duplicate labour book |
law | записи в трудовой книжке | employment records |
lab.law. | запись в трудовой книжке | entry in the work record book (Анна Ф) |
lab.law. | запись в трудовой книжке | entry in the employment record book (Анна Ф) |
law | подпись лица, ответственного за выдачу трудовых книжек | Employee responsible for issuing employment records (Johnny Bravo) |
gen. | подпись лица, ответственного за выдачу трудовых книжек | Signature of a person responsible for employment records issue (Darina Zolotina) |
gen. | работа без оформления по трудовой книжке | off the books job (Artjaazz) |
gen. | работа без оформления по трудовой книжке | off the recrd job (Artjaazz) |
inf. | работа без трудовой книжки | unreported employment (Artjaazz) |
gen. | работа без трудовой книжки | off the record job |
gen. | работа трудоустройство без трудовой книжки | cash job (Работа (трудоустройство) без трудовой книжки, без оформления по трудовой книжке – jobs that are cash only – colloquially called working under the table – I'm looking for an "off the books" cash (payment) job. – goo.gl Artjaazz) |
gen. | работать не на трудовую книжку | work under the table (cash in hand job; Unreported employment – I'm looking for an "off the books" cash-in-hand job. - Artjaazz) |
econ. | трудовая книжка | employment record card |
soviet. | трудовая книжка | work book (Every person working for an employer in Russia is issued a work book by the person's original employer. A work book contains the record of a person's employment history, dates of employment, as well as other information. Employers have the duty to keep and timely update an employee's work book while the employee is working for the employer. On the employee's final day of employment with an employer, the employer must complete and return the employee's work book, against the employee's signature) |
lab.law. | трудовая книжка | employment book (Alex_Odeychuk) |
O&G, karach. | трудовая книжка | employment history record book (Aiduza) |
notar. | трудовая книжка | labor book |
el. | трудовая книжка | service record |
soviet. | трудовая книжка | work book |
econ. | трудовая книжка | labour card |
gen. | трудовая книжка | employment record book (goo.gl rescator) |
amer. | трудовая книжка | occupational record (Val_Ships) |
gen. | трудовая книжка | employment history booklet (tfennell) |
gen. | трудовая книжка | employment history (employment history - это документ, заполняемый самим работником. Трудовая книжка - это официальный документ, то есть record 4uzhoj; employment history good, but 4uzhoj, it is not a document, but another object - one's actual employment history. Since there is no such official document in English, one must use a descriptive term, and often a very short one, to inform the reader. "Employment history" or "employment history booklet" serve admirably to this end. tfennell; sorry for typos at start of last comment tfennell) |
gen. | трудовая книжка | record of service |
Gruzovik | трудовая книжка | work-record book |
Gruzovik | трудовая книжка | personal employment book |
gen. | трудовая книжка | worker's identification book |
gen. | трудовая книжка | work record card (карта работника) |
gen. | трудовая книжка | Record of Employment (некое подобие нашей трудовой в Канаде 4uzhoj) |
gen. | трудовая книжка | work record book (ABelonogov) |
lab.law. | я работаю по трудовой книжке | my current employment has been entered in my work record book (Анна Ф) |