Subject | Russian | English |
fig.of.sp. | дать кому-то пинка под зад, чтобы тот с места сдвинулся | start someone with a kick (Phylonette) |
law | или тому, кому тот укажет | as it shall direct (Александр Стерляжников) |
slang | комплимент обычно ответный, когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельством | TL |
lat. | кому дозволено осуждать, тот имеет власть и освобождать | qui damnare potest, is absolvendi quodque potestatem habet (Leonid Dzhepko) |
proverb | кому есть талан, тот будет атаман | he dances well to whom fortune pipes |
proverb | кому на месте не сидится, тот добра не наживёт | rolling-stone gathers no moss |
Makarov. | кому на месте не сидится, тот добра не наживёт | rolling stone gathers no moss |
proverb | кому на месте не сидится, тот добра не наживёт | a tree often transplanted bears no fruit (george serebryakov) |
proverb | кому на месте не сидится, тот добра не наживёт | a plant often removed cannot thrive (george serebryakov) |
proverb | кому на месте не сидится, тот добра не наживёт | a rolling stone gathers no moss (дословно: Катящийся камень мхом не обрастает) |
gen. | кому на месте не сидится, тот добра не наживёт | a rolling stone gathers no moss |
proverb | кому надо собаку ударить, тот и палку сыщет | if you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-pan |
proverb | кому надо собаку ударить, тот и палку сыщет | if you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate the frying-pan |
gen. | кому надо, тот знает | it's need-to-know only (vladibuddy) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | all the Tracys have always the wind in their faces (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | an unfortunate man would be drowned in a tea-cup (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | an unlucky man would be drowned in a tea-cup (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | an unhappy man's cart is easy to tumble (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | an unhappy man's cart is easy to overthrow (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | what is worse than ill luck? (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | the lean dog is all fleas (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | no butter will stick to his bread (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | flies hunt the lean horse (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | flies go to the lean horse (igisheva) |
proverb | кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт | a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose (igisheva) |
Игорь Миг | кому суждено быть повешенным, тот не утонет | between two evils 'tis not worth choosing (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17) |
Игорь Миг | кому суждено быть повешенным, тот не утонет | one is just as bad as the other (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17) |
Игорь Миг | кому суждено быть повешенным, тот не утонет | six of one, half a dozen of the other (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17) |
proverb | кому суждено быть повешенным, тот не утонет | he that is born to be hanged shall never be drowned |
Игорь Миг | кому суждено быть повешенным, тот не утонет | it's a toss-up which is worse (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17) |
proverb | кому счастье служит, тот ни о чём не тужит | he dances well to whom fortune pipes (дословно: Хорошо пляшет тот, кому судьба подыгрывает (аккомпанирует)) |
idiom. | кому счастье служит, тот ни о чём не тужит | he dances well to whom fortune plays |
proverb | кому счастье служит, тот ни о чём не тужит | he dances well to whom fortune pipes |
Makarov., proverb | кому счастье служит, тот ни о чём не тужит | he dances well to whom fortune pipes (букв.: хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает) |
proverb | кому хорошо живётся, тот долго живет | he lives long that lives well |
saying. | кто в кони пошёл, тот и воду вози | A promise is a promise (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг, proverb | кто предупреждён, тот вооружён | forewarned is forearmed |
fig.of.sp. | поквитаться с кем-то, свести счёты, отыграться на ком-то, отплатить той же монетой | give someone a dose of someone own medicine (She was not invited to Mike's dinner party. She'll give Mike a dose of his own medicine when she hosts her party. Phylonette) |
gen. | представить кого-либо не тем, кем тот является на самом деле | present someone in false colors ("We know that she was not herself, ... but she brought this man Goodwin, a professional detective. She brought him there and PRESENTED HIM to Martha and me IN FALSE COLORS." Rex Stout anyname1) |
busin. | принцип "вы именно тот, кем вы себя считаете" | principle of "just who do you think you are" |
progr. | те, кем это делается | by whom it is done (ssn) |
Игорь Миг | те, кому был поставлен диагноз ВИЧ | people living with HIV |
Игорь Миг | те, кому двадцать с небольшим | 20-somethings |
gen. | те, кому за восемьдесят | the over-eighties (возрастная группа denghu) |
gen. | те, кому за девяносто | the over-nineties (возрастная группа denghu) |
gen. | те, кому за пятьдесят | the over-fifties (возрастная группа denghu) |
gen. | те, кому за сорок | the over-forties (возрастная группа denghu) |
gen. | те, кому за тридцать | thirtysomethings (VLZ_58) |
gen. | те, кому за тридцать | the over-thirties (возрастная группа denghu) |
gen. | те, кому за шестьдесят | the over-sixties (возрастная группа denghu) |
quot.aph. | те, кому меньше повезло в жизни, чем им | those less fortunate than themselves (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | те, кому нечего терять | those who have nothing else to lose (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | те, кому слегка за сорок | 40-something individuals |
gen. | тот, за кем нельзя проследить | untraceable (Secretary) |
gen. | тот, за кем подсматривают | peepee (в соответствующем контексте можно сказать "жертва" 4uzhoj) |
Игорь Миг | тот, за кем последнее слово | tie breaker |
gen. | тот, за кем последнее слово | decision-maker (Artjaazz) |
gen. | тот, за кем трудно угнаться | tough act to follow (Ремедиос_П) |
gen. | тот, к кому обращаются с предложением встретиться ради секса | booty call (wiktionary.org masizonenko) |
slang | тот, к кому ходишь на свидание | dream bait |
gen. | тот, кому вносится залог | guarantee |
gen. | тот, кому все разрешается | a chartered libertine |
law | тот кому выгодно | cui bono (who profits – латынь Val_Ships) |
gen. | тот, кому дан пропуск | permittee |
gen. | тот, кому дано дозволение | permittee |
gen. | тот, кому дано поручение | commissioner |
gen. | тот кому дарят | giftee (If buying as a gift, please sign up with your email and a password of your choice with the giftee's name and address. Then after purchase send the giftee the email and password. If they already have a user account, please contact us and we can process manually – by William Chase (UK) Tamerlane) |
gen. | тот, кому делается перевод | transferee |
gen. | тот, кому делается передача | transferee |
gen. | тот, кому делается уступка | transferee |
slang | тот, кому доверяют преступники | right guy |
Игорь Миг | тот, кому закон не писан | lawless |
gen. | тот, кому надлежит заплатить | payee |
slang | тот, кому надоело | turned-off (что-то) |
inf. | тот, кому назначают свидание | date |
gen. | тотта, кому назначено свидание-парой провести выпускной | prom date (Татьян) |
gen. | тот, кому что-либо описывают | describee |
gen. | тот, кому отказано что-л. по духовной | devisee |
gen. | тот, кому подарено | donee |
gen. | тот, кому подчиняются | humoured |
gen. | тот, кому подчиняются | humored |
gen. | тот, кому что-л. пожаловано | grantee |
gen. | тот, кому пожаловано | donee |
manag. | тот, кому помогают | helpee (по аналогии с helper Yuri Ginsburg) |
gen. | тот, кому посвящается произведение | dedicatee |
law | тот, кому предлагают | offeree |
slang | тот, кому присущи или кто подражает во всём членам привилегированной студенческой Лиги плюща | white shoe |
slang | тот, кому присущи или кто подражает во всём членам привилегированной студенческой Лиги плюща | white shoes |
slang | тот, кому присущи или кто подражает во всём членам привилегированной студенческой Лиги плюща | white bucks |
gen. | тот, кому приходится отдуваться за всех | holding the bag |
slang | тот, кому продали некачественный товар | stuck with |
slang | тот, кому продали некачественный товар | stung |
slang | тот, кому продали некачественный товар | stuck |
gen. | тот, кому раздробили голову | brained |
gen. | тот, кому что-либо рассказывают | describee |
slang | тот, кому "слон на ухо наступил" | tin-ear |
gen. | тот, кому снится | dreamer |
chess.term. | тот, кому судьбой предназначено занимать первые места | destined for first places |
chess.term. | тот, кому судьбой предназначено занимать последние места | destined for last places |
proverb | тот, кому тепло, думает, что и всем таково | he that is warm thinks all so |
gen. | тот, кому угождают | humoured |
gen. | тот, кому угождают | humored |
gen. | тот, кому что-л. уступается | resignee |
gen. | тот, о ком вы говорите, мой лучший друг | he of whom you speak is my best friend |
idiom. | тот, о ком идёт речь, может делать всё, что заблагорассудится | world is one's oyster (захочется Taras) |
gen. | тот, о ком не будут плакать | unlamented (wuller) |
gen. | тот, по ком верёвка плачет | hempstring |
slang | тот, с кем встречаешься | date |
inf. | тот, с кем вы начинаете встречаться сразу после окончания предыдущих отношений с целью забыть свою\своего эк\экса | rebound (Albonda) |
gen. | тот, с кем говорит водитель | good neighbor (пассажир или собеседник по радио) |
slang | тот, с кем знакомятся исключительно для секса | pickup |
slang | тот, с кем знакомятся исключительно для секса | pick up |
gen. | тот, с кем легко налаживать отношения | easy to get along with (Johnny Bravo) |
inf. | тот, с кем назначено свидание | date (Who's your date tonight? – С кем у тебя сегодня вечером свидание? Gilbert) |
gen. | тот, с кем они могут быть самими собой | someone with whom they can just be themselves (Alex_Odeychuk) |
gen. | тот, с кем трудно выдержать сравнение | tough act to follow (Ремедиос_П) |
saying. | умер тот, память о ком изгладилась | you die when you are forgotten (африканская поговорка Alex_Odeychuk) |
proverb | хорошо пляшет тот, кому судьба подыгрывает | he dances well to whom fortune pipes (аккомпанирует) |
literal. | хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает | he dances well to whom fortune pipes (ср.: кому счастье служит, тот ни о чем не тужит) |
Makarov., literal. | хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает | he dances well to whom fortune pipes (ср.: кому счастье служит, тот ни о чем не тужит,) |