DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms containing тот, кому | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
fig.of.sp.дать кому-то пинка под зад, чтобы тот с места сдвинулсяstart someone with a kick (Phylonette)
lawили тому, кому тот укажетas it shall direct (Александр Стерляжников)
slangкомплимент обычно ответный, когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельствомTL
lat.кому дозволено осуждать, тот имеет власть и освобождатьqui damnare potest, is absolvendi quodque potestatem habet (Leonid Dzhepko)
proverbкому есть талан, тот будет атаманhe dances well to whom fortune pipes
proverbкому на месте не сидится, тот добра не наживётrolling-stone gathers no moss
Makarov.кому на месте не сидится, тот добра не наживётrolling stone gathers no moss
proverbкому на месте не сидится, тот добра не наживётa tree often transplanted bears no fruit (george serebryakov)
proverbкому на месте не сидится, тот добра не наживётa plant often removed cannot thrive (george serebryakov)
proverbкому на месте не сидится, тот добра не наживётa rolling stone gathers no moss (дословно: Катящийся камень мхом не обрастает)
gen.кому на месте не сидится, тот добра не наживётa rolling stone gathers no moss
proverbкому надо собаку ударить, тот и палку сыщетif you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying-pan
proverbкому надо собаку ударить, тот и палку сыщетif you want a pretence to whip a dog, it is enough to say he ate the frying-pan
gen.кому надо, тот знаетit's need-to-know only (vladibuddy)
proverbкому не повезёт, тот и на ровном месте упадётall the Tracys have always the wind in their faces (igisheva)
proverbкому не повезёт, тот и на ровном месте упадётan unfortunate man would be drowned in a tea-cup (igisheva)
proverbкому не повезёт, тот и на ровном месте упадётan unlucky man would be drowned in a tea-cup (igisheva)
proverbкому не повезёт, тот и на ровном месте упадётan unhappy man's cart is easy to tumble (igisheva)
proverbкому не повезёт, тот и на ровном месте упадётan unhappy man's cart is easy to overthrow (igisheva)
proverbкому не повезёт, тот и на ровном месте упадётwhat is worse than ill luck? (igisheva)
proverbкому не повезёт, тот и на ровном месте упадётthe lean dog is all fleas (igisheva)
proverbкому не повезёт, тот и на ровном месте упадётno butter will stick to his bread (igisheva)
proverbкому не повезёт, тот и на ровном месте упадётflies hunt the lean horse (igisheva)
proverbкому не повезёт, тот и на ровном месте упадётflies go to the lean horse (igisheva)
proverbкому не повезёт, тот и на ровном месте упадётa man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose (igisheva)
Игорь Мигкому суждено быть повешенным, тот не утонетbetween two evils 'tis not worth choosing (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
Игорь Мигкому суждено быть повешенным, тот не утонетone is just as bad as the other (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
Игорь Мигкому суждено быть повешенным, тот не утонетsix of one, half a dozen of the other (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
proverbкому суждено быть повешенным, тот не утонетhe that is born to be hanged shall never be drowned
Игорь Мигкому суждено быть повешенным, тот не утонетit's a toss-up which is worse (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
proverbкому счастье служит, тот ни о чём не тужитhe dances well to whom fortune pipes (дословно: Хорошо пляшет тот, кому судьба подыгрывает (аккомпанирует))
idiom.кому счастье служит, тот ни о чём не тужитhe dances well to whom fortune plays
proverbкому счастье служит, тот ни о чём не тужитhe dances well to whom fortune pipes
Makarov., proverbкому счастье служит, тот ни о чём не тужитhe dances well to whom fortune pipes (букв.: хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает)
proverbкому хорошо живётся, тот долго живетhe lives long that lives well
saying.кто в кони пошёл, тот и воду возиA promise is a promise (Andrey Truhachev)
Игорь Миг, proverbкто предупреждён, тот вооружёнforewarned is forearmed
fig.of.sp.поквитаться с кем-то, свести счёты, отыграться на ком-то, отплатить той же монетойgive someone a dose of someone own medicine (She was not invited to Mike's dinner party. She'll give Mike a dose of his own medicine when she hosts her party. Phylonette)
gen.представить кого-либо не тем, кем тот является на самом делеpresent someone in false colors ("We know that she was not herself, ... but she brought this man Goodwin, a professional detective. She brought him there and PRESENTED HIM to Martha and me IN FALSE COLORS." Rex Stout anyname1)
busin.принцип "вы именно тот, кем вы себя считаете"principle of "just who do you think you are"
progr.те, кем это делаетсяby whom it is done (ssn)
Игорь Мигте, кому был поставлен диагноз ВИЧpeople living with HIV
Игорь Мигте, кому двадцать с небольшим20-somethings
gen.те, кому за восемьдесятthe over-eighties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за девяностоthe over-nineties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за пятьдесятthe over-fifties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за сорокthe over-forties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за тридцатьthirtysomethings (VLZ_58)
gen.те, кому за тридцатьthe over-thirties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за шестьдесятthe over-sixties (возрастная группа denghu)
quot.aph.те, кому меньше повезло в жизни, чем имthose less fortunate than themselves (Alex_Odeychuk)
rhetor.те, кому нечего терятьthose who have nothing else to lose (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигте, кому слегка за сорок40-something individuals
gen.тот, за кем нельзя проследитьuntraceable (Secretary)
gen.тот, за кем подсматриваютpeepee (в соответствующем контексте можно сказать "жертва" 4uzhoj)
Игорь Мигтот, за кем последнее словоtie breaker
gen.тот, за кем последнее словоdecision-maker (Artjaazz)
gen.тот, за кем трудно угнатьсяtough act to follow (Ремедиос_П)
gen.тот, к кому обращаются с предложением встретиться ради сексаbooty call (wiktionary.org masizonenko)
slangтот, к кому ходишь на свиданиеdream bait
gen.тот, кому вносится залогguarantee
gen.тот, кому все разрешаетсяa chartered libertine
lawтот кому выгодноcui bono (who profits – латынь Val_Ships)
gen.тот, кому дан пропускpermittee
gen.тот, кому дано дозволениеpermittee
gen.тот, кому дано поручениеcommissioner
gen.тот кому дарятgiftee (If buying as a gift, please sign up with your email and a password of your choice with the giftee's name and address. Then after purchase send the giftee the email and password. If they already have a user account, please contact us and we can process manually – by William Chase (UK) Tamerlane)
gen.тот, кому делается переводtransferee
gen.тот, кому делается передачаtransferee
gen.тот, кому делается уступкаtransferee
slangтот, кому доверяют преступникиright guy
Игорь Мигтот, кому закон не писанlawless
gen.тот, кому надлежит заплатитьpayee
slangтот, кому надоелоturned-off (что-то)
inf.тот, кому назначают свиданиеdate
gen.тотта, кому назначено свидание-парой провести выпускнойprom date (Татьян)
gen.тот, кому что-либо описываютdescribee
gen.тот, кому отказано что-л. по духовнойdevisee
gen.тот, кому подареноdonee
gen.тот, кому подчиняютсяhumoured
gen.тот, кому подчиняютсяhumored
gen.тот, кому что-л. пожалованоgrantee
gen.тот, кому пожалованоdonee
manag.тот, кому помогаютhelpee (по аналогии с helper Yuri Ginsburg)
gen.тот, кому посвящается произведениеdedicatee
lawтот, кому предлагаютofferee
slangтот, кому присущи или кто подражает во всём членам привилегированной студенческой Лиги плющаwhite shoe
slangтот, кому присущи или кто подражает во всём членам привилегированной студенческой Лиги плющаwhite shoes
slangтот, кому присущи или кто подражает во всём членам привилегированной студенческой Лиги плющаwhite bucks
gen.тот, кому приходится отдуваться за всехholding the bag
slangтот, кому продали некачественный товарstuck with
slangтот, кому продали некачественный товарstung
slangтот, кому продали некачественный товарstuck
gen.тот, кому раздробили головуbrained
gen.тот, кому что-либо рассказываютdescribee
slangтот, кому "слон на ухо наступил"tin-ear
gen.тот, кому снитсяdreamer
chess.term.тот, кому судьбой предназначено занимать первые местаdestined for first places
chess.term.тот, кому судьбой предназначено занимать последние местаdestined for last places
proverbтот, кому тепло, думает, что и всем таковоhe that is warm thinks all so
gen.тот, кому угождаютhumoured
gen.тот, кому угождаютhumored
gen.тот, кому что-л. уступаетсяresignee
gen.тот, о ком вы говорите, мой лучший другhe of whom you speak is my best friend
idiom.тот, о ком идёт речь, может делать всё, что заблагорассудитсяworld is one's oyster (захочется Taras)
gen.тот, о ком не будут плакатьunlamented (wuller)
gen.тот, по ком верёвка плачетhempstring
slangтот, с кем встречаешьсяdate
inf.тот, с кем вы начинаете встречаться сразу после окончания предыдущих отношений с целью забыть свою\своего эк\эксаrebound (Albonda)
gen.тот, с кем говорит водительgood neighbor (пассажир или собеседник по радио)
slangтот, с кем знакомятся исключительно для сексаpickup
slangтот, с кем знакомятся исключительно для сексаpick up
gen.тот, с кем легко налаживать отношенияeasy to get along with (Johnny Bravo)
inf.тот, с кем назначено свиданиеdate (Who's your date tonight? – С кем у тебя сегодня вечером свидание? Gilbert)
gen.тот, с кем они могут быть самими собойsomeone with whom they can just be themselves (Alex_Odeychuk)
gen.тот, с кем трудно выдержать сравнениеtough act to follow (Ремедиос_П)
saying.умер тот, память о ком изгладиласьyou die when you are forgotten (африканская поговорка Alex_Odeychuk)
proverbхорошо пляшет тот, кому судьба подыгрываетhe dances well to whom fortune pipes (аккомпанирует)
literal.хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистываетhe dances well to whom fortune pipes (ср.: кому счастье служит, тот ни о чем не тужит)
Makarov., literal.хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистываетhe dances well to whom fortune pipes (ср.: кому счастье служит, тот ни о чем не тужит,)