Russian | English |
беда в том, что | the trouble is that |
в основном тот же | basically the same |
в той же аппроксимации | to the same approximation |
в том виде, как это сделано | as carried out |
в том же месте | at the same place (or point) |
в том же приближении | to the same approximation |
в том и только в том случае | if and only if (когда) |
в том и только в том случае | iff (когда) |
в том или другом направлении | in either direction |
в том или ином отношении | in one way or another |
в том смысле, в каком он употребляется в механике | as used in mechanics |
в том смысле как | in the sense of how waves are reflected in the fluid |
в том числе с привлечением | with or without the involvement (of Alexander Demidov) |
в том, что | the internal combustion engine differs from the steam engine in that the fuel is burned directly in the cylinder |
в том, что | in that |
в тот момент, когда | at the instant |
в тот момент, когда | the moment |
в тот момент, когда | as |
важное преимущество ... по отношению ... состоит в том, что | the important advantage of ... over ... is that |
важность подобных уравнений заключается в том | the importance of such equations lies in the fact that |
вопрос в том, что | the question is that |
вопрос о том | a question was raised as to whether |
вопрос о том, как | the question of how to obtain the sought-for solution for the problem formulated in terms of stresses |
вопрос состоит в том, что | the question is |
все одной и той же величины | all of a size |
вследствие уверенности в том, что | because of the assurance that |
всё говорит о том, что | it is every indication that |
высказываться в том же духе | Stone argued along similar lines |
гомоморфизм Тома | Thom homomorphism |
давать некоторое представление о том, как | this example gives us some insight into the way in which |
данная кривая охватывает ту же самую площадь, что и | this curve encloses the same area as |
двигаться в том же направлении | travel in the same direction |
делать предположение о том, что | it was assumed that |
допущение о том, что процесс является марковским | Markovian assumption |
другой подход к ... состоит в том, что | another way of looking at this data is to (evaluate ...) |
задача в смысле цель ... состоит в том, чтобы минимизировать ... | the purpose objective; но не problem of optimization is to minimize |
задумайтесь на минуту о том, что произойдёт, если | consider for a moment what would happen if |
задуматься на минуту о том, что произойдёт, если | consider for a moment what would happen if |
закон о том, что | Archimedes' law that (an immersed body ... is the principal law of aeronautics) |
законно усомниться в том, что | one can legitimately doubt that (the method works ...) |
здесь уместно напомнить о том, что | it is appropriate at this point to recall that |
и в том, и в другом направлении | in either directions |
и в том и в другом случае | in either case |
и тому подобное | etc |
и тот, и другой | a combination of both |
и тот и другой | either |
игра, в которой выигрывает тот, кто делает последний ход | last-player-winning game |
играть ту же самую роль, что и | the convolution operator R (f), the Riesz transforms plays in Rn the same role as (the Hilbert transform plays in R) |
идут споры о том | there is some controversy as to whether |
изоморфизм Тома | Thom isomorphism |
или и тот и другой | or both |
именно тот, который | this is precisely ... which |
имеются экспериментальные данные о том, что | there is experimental evidence that |
корневой том | root of volume |
легко убедиться в том, что | it is easy to verify that |
лишь по той причине | for no other reason |
математическая биофизика находится в том же отношении к экспериментальной биологии что и математическая физика к экспериментальной | mathematical biophysics stands in the same relation to experimental biology as mathematical physics to experimental physics |
можно почти не сомневаться в том, что | there can be little doubt that |
можно усомниться в том, что | one is entitled to doubt whether |
мы ещё не касались вопроса о том | we have not yet touched out on how |
мы ещё не касались вопроса о том | we have not yet touched out on how |
мы истолковываем этот эксперимент в том смысле, что | we interpret this experiment to mean that |
мы обсуждаем вопрос о том, действительно ли | we are discussing the question of whether |
мы обсуждаем вопрос о том, действительно ли | we are discussing the question of whether |
мы обсуждаем вопрос о том, что | we are discussing the question of what is |
мы обсуждаем вопрос о том, что | we are discussing the question of what is |
мы пришли к выводу о том, что | it was concluded that |
мы пришли к выводу о том, что | it was concluded that |
на том | the tensor of moments inside the disk is continuous at least on that set where only elastic deformation is observed |
неизбежно напрашивается вывод о том, что | there seemed no escaping the conclusion that |
нельзя не прийти к выводу о том, что | one cannot but infer that |
нельзя не прийти к выводу о том, что | there is no escape from the conclusion that |
нет необходимости в том, чтобы | there is no need that the magnetic substance be a metal |
нет ни малейшего сомнения в том, что | it cannot be doubted that |
нет никакого сомнения в том, что | there is no doubt whatever that |
нет никакого сомнения в том, что | there can be no doubt that |
Ничего не упомянуто о том, что ... | Nothing has been said as to |
номер тома в многотомном файле | volume serial number |
один и тот же | common |
один и тот же | single (ssn) |
один и тот же | the same |
один из возможных вариантов состоит в том, что | one possibility is that |
один из способов выйти из затруднительного положения состоит в том, что | one way out is to |
окончательное требование состоит в том, что | a final constraint is that |
ориентирован либо в том же, либо в противоположном направлении магнитного поля | is aligned either with the magnetic field or opposing it |
основан на предположении о том, что | the test rests on the assumption that |
основная разница между этими работами состоит в том, что ... | the main difference with their work is that |
основная разность между этими работами состоит в том, что ... | the main difference with their work is that |
основное отличие от их работы состоит в том, что ... | the main difference with their work is that |
основное требование, предъявляемое к ... состоит в том, чтобы ... | the essential feature required of ... is that |
осуществлять ту же самую функцию | perform the same function |
отличаться друг от друга в том смысле, что | differ in that |
отличаться от ... в том смысле, что | differ from in that |
ошибочность ... состоит в том, что | the fallacy in ... is |
пары комбинаций условий, встречающиеся в одном и том же блоке | first associates |
пары комбинаций условий, не встречающиеся в одном и том же блоке | second associates |
первый том | volume I |
по той же причине | for the same reason |
по той же самой причине, которая использовалась для ... | by virtue of the same reasoning as was used for |
по той или другой причине | for one reason or other |
по той или другой причине | for any of several reasons |
повторяя ту же самую процедуру | using the same procedure (corresponding functions may be derived from (2.7)) |
подать мысль о том, что | suggest that |
подтверждать мнение о том, что | favor the view that |
получать представление о том, как | gain an impression of how |
последующий том | successive volume |
почти тот же | much the same |
предположение о том, что | the assumption that |
представлять данные о том, что | present evidence that |
преобладающее представление о том, что | the prevailing concept that |
при всём том | in spite of that |
при всём том | nevertheless |
при всём том | moreover |
принцип неопределённостей состоит в том | the uncertainty principle implies that even if |
причина состоит в том, что | this is because |
причина состоит в том, что | the reason is that |
пространство Тома | Thom space |
проявляться в том, что | make oneself evident in the fact that |
равносильно заявлению о том, что | this is tantamount to stating that |
разложение по те | expansion in те |
располагаться в том же порядке, что и | be ordered like |
рассматриваемый том посвящается аналитическим методам для ... | the volume under review deals with analytic methods for |
растёт убеждение в том, что | the belief is growing that |
сейчас преобладает мнение о том, что | the prevailing view today is that |
смысл в том, что | the point is that |
состоять в том, что | lie in the fact that |
состоящий в том, что | stating that (ssn) |
ставить вопрос о том, действительно ли | raise the question as to whether |
существует теория о том, что | it is theorized that |
тем самым | thereby (a change in the local orientation gives rise to a change in the matrix A and thereby in B) |
той же формы, что и Р | we may take polynomials of the same form as P |
тому назад | ago (ago не употребляется перед since) |
тот же | the very same (самый) |
тот или иной | various |
тот или иной | a particular |
тот, который | that |
убеждаться в том, что | ensure that |
углы, стягиваемые одной и той же дугой окружности, равны между собой | the angles subtended by an arc of a circle at the circle are equal |
умноженный на один и тот же множитель | equimultiple |
умноженный на тот же множитель | equimultiple |
уникальный в том смысле, что | is unique in |
уравнение 1 говорит о том, что | equation 1 states that |
условие заключается в том, что | the condition is that |
чтобы убедиться в том, что | to be sure that |
чтобы убедиться в том, что | to be certain that |
широко распространено мнение о том, что | it is widely believed that |
это выражается в том, что | this is reflected in the fact that |
это поддерживает наше утверждение о том, что | this supports our statement that |
этот весьма содержательный том предназначен как введение в прикладную нелинейную динамику для студентов младших курсов с повышенными знаниями или студентов старших курсов | this significant volume is intended for advanced undergraduate or first year graduate students as an introduction to applied nonlinear dynamics |