Subject | Russian | English |
gen. | в какую бы сторону куда бы он ни посмотрел, он везде видел только пески | whichever way he turned he saw nothing but sand |
gen. | в этом маргарине масса добавок – только посмотри на этикетку! | this margarines full of additives –just look at the label! |
slang | вы только посмотрите | for crying out loud |
gen. | вы только посмотрите! | for crying out loud |
inf. | вы только посмотрите на него! | would you look at him? (Nrml Kss) |
gen. | вы только посмотрите на него | look at you (4uzhoj) |
slang | вы только посмотрите на это! | check it out! (Ivan Pisarev) |
idiom. | вы только посмотрите на это | look at it go |
Makarov. | если бы он только посмотрел, он должен был бы увидеть огни приближающегося поезда | if he had looked, he must have seen the lights of the approaching train |
Makarov. | если бы он только посмотрел, он обязательно увидел бы огни приближающегося поезда | if he had looked, he must have seen the lights of the approaching train |
gen. | когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал! | I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now! |
Makarov. | куда бы он ни посмотрел, он везде видел только пески | whichever way he turned he saw nothing but sand |
gen. | посмотреть в Европе только самое интересное | hit the high spots of Europe (самые знаменитые места) |
gen. | вы только посмотрите! | just look at this! |
idiom. | только посмотрите | check it out (Александр_10) |
gen. | только посмотрите! | look at that! (linton) |
ironic. | только посмотрите на | will you look at (Guys, will you look at that! ellie_flores) |
gen. | только посмотрите на неё! | look at her! (mikhailbushin) |
trav. | только посмотрите на этот великолепный закат | just look at the wonderful sunset (sophistt) |
trav. | только посмотрите на этот чудесный закат | just look at the wonderful sunset (sophistt) |
amer. | ты только посмотри | lookie (v. to look. A diminutive that introduces a folksy tone; almost always used in the imperative: Wow. Lookie, lookie. Guess what we've got 'ere, Billy Taras) |
gen. | ты только посмотри | just look |
gen. | у нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё | we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everything |