DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing того), чтобы | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а перерыв был использован для того, чтобы наполнить избирательные урны фальшивыми бюллетенямиthe interval had been devoted to stuffing the ballot-boxes
автомобильные заводы были оснащены оборудованием для того, чтобы выпускать новые моделиthe automobile factories have tooled up for their new models
без того, чтобы притупилась их способность живо реагировать на новые впечатленияwithout dulling their responsiveness to each new impression
быть против того, чтобы уйтиvote against leaving
быть слишком ярким для того чтобы носить каждый деньbe too bright for everyday wear
важно, чтобы факты существовали до того, как появляется теорияit is necessary that the facts should pre-exist the theory
ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломкиyour car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault
Венеция, край, созданный словно специально для того, чтобы воспламенять вдохновение поэтаVenice, that land so calculated to fire the imagination of a poet
вместо того, чтобы бесконечно расширять пригороды, Ассоциация предлагает строить отдельные небольшие городаthe Association poses the alternative of "self-contained towns" versus "suburban sprawl"
вместо того чтобы жениться на Торфриде, я скорее склоняюсь к её племянницеinstead of marrying Torfrida, I have more mind to her niece
вместо того, чтобы идти мимо города, мы свернули на северinstead of going by town, we had struck away northward
вместо того, чтобы кончить в тюрьме или на помойке, он имел грандиозный успехinstead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successful
вместо того, чтобы прекратиться, исследования были возобновленыinstead of winding down, investigations were being stepped up
вместо того, чтобы признать вину, он пытался преуменьшить свою ответственность за задержкуhe was trying to smooth over his own responsibility for the delay, instead of accepting his fault
возражать против того, чтобы открыли окноobject to opening the window
возражать против того, чтобы что-либо сделатьobject to doing something
воры заплатили слугам, чтобы те "не заметили" грабежаthe thieves paid the servants to connive at the robbery
все его рассказы о других женщинах – это всё было нужно лишь для того, чтобы пустить вам пыль в глазаtelling you about his other women was just a smokescreen
вся публика вместо того, чтобы молчать, стала кричатьthe whole audience instead of being mute became vociferous
вы можете просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкойyou can squirt the paint out of the tube instead of using a brush
дату пришлось изменить, чтобы скрыть тот факт, что новости уже устарелиthe date had to be changed to conceal the fact that the news was already cold
Джим едва удержался от того, чтобы не ударить егоJim had to choke back his anger or he would have hit the man
директор пригласил специалиста, чтобы тот помог сплотить работников отделенияthe director called in an experienced man to pull the department together
для того чтобыto the end that
для того чтобыthe end that
для того, чтобыtowards
для того, чтобыin order to
для того, чтобыfor the purpose of
для того, чтобы выжить, религии должны идти на компромисс с вышестоящими политическими структурами, которые питают ихreligions, to survive, must make accommodations with the larger political structures that nurture them
для того, чтобы она смогла найти силы противостоять обоим своим врагам, ей нужно лучше питатьсяfor her to have strength against both her enemies, she has need of more ample alimony
для того, чтобы оспорить её право на собственность, можно идти на всё что угодноany scheme may be pursued for bringing her title into challenge
для того, чтобы подвергнуть сомнению её права на титул, можно идти на всё, что угодноany scheme may be pursued for bringing her title into challenge
для того чтобы пойти в театр, это платье старомодноthe dress is too old-fashioned for theatre going
для того чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады розwhole gardens of roses go to one drop of the attar
для того, чтобы проявить фотоизображение, необходим как навык, так и точные теоретические знанияthe development of the photographic image is both an art and a science
для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страныthe combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind
для того, чтобы увеличить ионное разделение, нанофильтрование может быть совмещено со стадией селективного комплексообразованияincrease ionic separation, nanofiltration can be combined with a selective complexation step
для того, чтобы уменьшить риск, покупатели должны позаботиться об экспертном заключении по управлению компаниейminimize risks, buyers need to take care of due diligence on company management
добиться того, чтобы статьstrive to become ...
дойти до того, чтобы сделатьcome + inf (что-либо)
дойти до того, чтобы сказатьgo as far as to say something (что-либо)
дойти до того, чтобы сказать это!go so far as to say that!
достаточно зарабатывать для того, чтобы одеватьсяearn enough to keep oneself in clothes
друзья, я пришёл не для того, чтобы похитить ваши сердцаI come not, friends, to steal away your hearts
его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломкиhis car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault
его несчастливое детство создало у него предубеждение против того, чтобы иметь детейhis unhappy childhood prejudiced him against having children
его правила внутреннего распорядка созданы не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегатьhis rules of conduct are not made to be flung aside lightly
едва ли она заслуживает того, чтобы её уволилиshe hardly deserves to lose her job
ей нужно оставить несколько часов для того, чтобы написать работуshe has to set some hours apart specially for writing his paper
ей приходилось экономить на всём для того, чтобы сводить концы с концамиshe had to pinch and scrape to make ends meet
если вы будете распылять краску вместо того, чтобы наносить её кисточкой, вы получите красиво и равномерно окрашенную поверхностьif you spray the paint on, instead of using a brush, you get a nice even surface
заключённым удалось сбежать – они подкупили охранников, чтобы те оставили ворота незапертымиthe prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate open
закон вмешивается для того, чтобы предупредить поступки такого родаthe law stepped in to prevent such a proceeding
заниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы поддерживать крепкое здоровьеthe aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum health
заниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы сохранить хорошее здоровьеthe aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum health
и кроме того, я сомневаюсь, чтобыand then again, I feel doubtful whether
идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети предлагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек подростковaccommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network ...
идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети прилагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек-подростковaccommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network
институт предлагает несколько курсов, для того чтобы помочь студентам развить свою академическую грамотность и навыки устных выступленийthe Institute offers a range courses to assist its students in developing their academic literacy and oracy skills
использование дыбы и тисков для того, чтобы заставить узников признать свою винуthe using of racks and thumbscrews for the purpose of forcing prisoners to accuse themselves
каждый, кому приходится делать работу, должен быть физически сильным для того, чтобы эта работа была менее утомительнойeveryone who has work to do should seek bodily strength to do it less irksomely
как нам достичь того, чтобы по нашим дорогам ездили автомобили, экономно расходующие горючее?how do we get fuel-efficient cars on the road?
когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своихwhen a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose"
команда Уэльса много работает для того, чтобы усилить нападениеthe Welsh team has worked hard to tighten up their pack
лучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателейit is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers
мистер Гастингс вместо того, чтобы встретиться со своим обвинителем лицом к лицу, оказал сопротивление следствиюMr. Hastings, instead of choosing to confront his accuser, resisted enquiry
мне не хватило 3 дней, 15 часов и 7 минут для того, чтобы уложиться в запланированные 30 днейI had failed to beat my 30 day target by 3 days, 15 hours, 7 minutes
мне нужно оставить несколько часов для того, чтобы написать работуI have to set some hours apart specially for writing my paper
многие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследованияmany scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is complete
мы должны добиваться того, чтобы число студентов в группе было уменьшеноwe must press for a reduction in the number of students in a class
мы намереваемся добиться того, чтобы в течение следующих трёх лет на каждой машине скорой помощи был фельдшер или медсестраwe intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years
мы не готовы разоружиться для того, чтобы им было легче нас убитьwe're not ready to disarm ourselves in order to make it easier for them to kill us
мы не имеем ничего против того, чтобы вы пошлиwe have no objections to your going (поехали)
мы оба были слишком тактичны, чтобы открыть друг другу свои чувства в тот разwe were both too delicate to communicate what we felt to each other upon the occasion
на нынешней стадии разработки игнитрона сила мгновенного тока, который требуется воспламенителю для того, чтобы дуга наверняка образовалась, равняется 5-30 амперat the present stage of development of the ignitron the instantaneous current required by the igniter to start the arc reliably is from 5 to 30 amperes
на самом деле, корни нужны дереву для того, чтобы оно не падалоthe true function of the root is to give stability to the tree
надеюсь, что он не умер, он заслужил того, чтобы житьhope he hasn't gone down, he deserved to live
найти лазейку для того, чтобы обойти законdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти законdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти законdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти закон, постановление, соглашениеdrive a coach-and-six through = to drive a coach-and-four through (и т.п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти закон, постановление, соглашениеdrive a coach-and-four through (и т.п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти постановлениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти постановлениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти постановлениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти соглашениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти соглашениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы обойти соглашениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон, постановление, соглашениеdrive a coach-and-four through (и т.п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановлениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановлениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановлениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашениеdrive a coach-and-six through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашениеdrive a coach-and-four through (и т. п.)
найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашениеdrive a coach and horses through (и т. п.)
нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в нольwe need to take $5,000 each performance just to break even
нам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирмуwe shall have to work hard to catch the other firm up
нам следует подчиняться нравственному закону для того, чтобы составить правильное представление о немwe must obey the moral law to have a true apprehension of it
нас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнатьthere's enough of us here to run you out
Научные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователяMost academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's persona
находить время для того, чтобы прибрать в комнатеfind time to tidy up the room
находить время для того, чтобы что-либо сделатьfind time to do something
не жалеть сил для того, чтобыspare no effort to
некоторые люди совершают самые сумасшедшие поступки только для того, чтобы покрасоватьсяsome people do the strangest things just to prove themselves
некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочкуsome men go to dances just to see if they can pick up with a girl
... нет никаких признаков того, чтобыthere is little evidence that
он был против того, чтобы баловать детейhe did not agree with indulging children
он выделил сыну часть своего капитала, чтобы тот мог стать на ногиhe gave his son some capital to set him up
он делает очень мало для того, чтобы ужесточить конкуренцию, но он никогда и не предполагал ничего другогоhe does very little to enforce competition-and have never intended otherwise
он ест для того, чтобы житьhe eats to live
он ещё не дорос до того, чтобы пить виноhe is too young to drink wine
он крикнул мужчине, чтобы тот отогнал свою собакуhe yelled to the man to call off his dog
он мог бы помочь, вместо того чтобы наблюдатьhe might help instead of watching
он может появиться здесь, хотя бы только для того, чтобы повидать васhe may show up if only to see you
он может просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкойhe can squirt the paint out of the tube instead of using a brush
он нанял сыщика, чтобы тот следил за мнойhe has a tail on me
он не может написать ни строчки без того, чтобы не сделать ошибкиhe can't write a line without making a mistake
он остановился для того лишь, чтобы надеть пальтоhe stopped only long enough to slip a coat on
он поднял своего сына над стеной, чтобы тот смог все увидетьhe held his son above the level of the wall so that he could peep over
он поправил стол, чтобы тот не качалсяhe made the table steady
он предложил понизить цены, вместо того чтобы стараться сохранить их на том же уровнеhe proposed to degrade prices instead of aiming to sustain them
он придумал благовидный предлог для того, чтобы лететь назад в Лондонhe contrived a plausible reason to fly back to London
он приехал сюда только для того, чтобы повидаться со старыми друзьямиhe came here express to visit his old friends
он пришёл для того, чтобы поговорить с вамиhe came specially to talk to you
он протестовал против того, чтобы эти бомбардировщики были сняты с вооруженияhe protested the bomber phase-out
он против того, чтобы поздно укладывать детей спатьhe doesn't agree with keeping children up late
она не подготовлена соответствующим образом для того, чтобы работать учителемshe is unqualified to work as a teacher
она никогда не верила, что для того чтобы быть привлекательной, нужно быть худойshe had never bought into the idea that to be attractive you have to be thin
она снизошла до того, чтобы оказать помощьshe vouchsafed to help
они очень возражают против того, чтобы в магазины входили с собакамиthey have a strong objection to dogs in shops
отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в юном возрастеfather was against his daughter marrying young
офицера откомандировали в другой род войск для того, чтобы он провёл курс специальной подготовкиthe officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses
передаётся шиллинг для того, чтобы сделка вступила в силуa shilling is passed to bind the bargain (чтобы обе стороны оказались связаны договором)
позвонить для того, чтобы сообщить о том, что всё в порядкеcheck in
понизить процентные ставки, для того чтобы стимулировать спросcut interest rates to spur demand
порция спиртного для того, чтобы опохмелитьсяhair of the dog
порция спиртного для того, чтобы опохмелитьсяhair of the dog that bit one
порция спиртного для того, чтобы опохмелитьсяa hair of the dog that bit one
порция спиртного для того, чтобы опохмелитьсяa hair of the dog
после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящемwhen you've been away, it takes a long time to catch up on the local news
правительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмомthe government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorism
председательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего планаthe chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled
прежний лидер решил сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положениеthe old leader decided to bow out instead of fighting to keep his position
прежний лидер решил сразу сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положениеthe old leader decided to bow out instead of fighting to keep his position
продумывать очень умный план для того, чтобы сделатьcome up with (что-либо)
продумывать очень умный способ для того, чтобы сделатьcome up with (что-либо)
проявлять мужество для того, чтобы сделатьbe brave to do something (что-либо)
разнообразные развлечения придуманы для того, чтобы заполнять время, когда нечего делатьvarious kinds of amusements serve to fill up the blank spaces of time
разобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом местеtake a house to pieces to set up elsewhere
резиновые пули предназначены скорее для того чтобы вывести человека из строя, чем чтобы убить егоrubber bullets are intended to incapacitate people rather than to kill them
реклама придумана для того, чтобы убедить всех в достоинствах рекламируемого товараadvertisements are intended to put across the best qualities of the product
с той целью чтобыthe end that
с той целью чтобыto the end that
свидетельство толпы преступников, клянущихся ради того, чтобы спасти свою головуthe testimony of a crowd of approvers swearing for their necks
свидетельство шайки преступников, клянущихся ради того, чтобы спасти свою шкуруthe testimony of a crowd of approvers swearing for their necks
сердце моё переполняют чувства, и я не могу удержаться от того, чтобы не написать все, как естьmy heart is full, and I can't help writing my mind
сковорода слишком мелка для того, чтобы в ней печь хлебthe pan is too shallow to bake bread in
строительная компания старается добиться того, чтобы стиль этого дома гармонировал со стилем соседних построекthe builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same road
так называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцевthe so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-race
ты весь день бил баклуши вместо того, чтобы работатьyou've been frittering away the whole afternoon instead of working
ты весь день лодырничал вместо того, чтобы заниматься деломyou've been frivoling away the whole afternoon instead of working
у него действительно не было веских оснований для того, чтобы так поступитьhe really had no operative motives for doing it
у него есть все качества для того, чтобы стать лётчикомhe has everything it takes to be a pilot
у него есть все необходимые качества для того, чтобы стать лётчикомhe has everything it takes to be a pilot
у него ум короток для того, чтобыhe hasn't got the brains to + inf.
у неё появилось настроение для того, чтобы выкопать картофель на огородеshe is in the vein for digging up potatoes in the vegetable garden
убийца намазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновенthe murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guilty
упомянуть его стихи лишь для того, чтобы поиздеваться над нимиmention his poetry only to put it down
упомянуть его стихи лишь для того, чтобы посмеяться над нимиmention his poetry only to put it down
управление своим предприятием не оставляет ему свободного времени для того, чтобы побыть с семьёйthe running of his business leaves him no free time for the family
церковь старается добиться того, чтобы молодёжь ходила на службыthe church are trying to reach out in an effort to attract young people to services
человек отказался от того, чтобы у него взяли пробу на содержание алкоголяa man refused to be breathalysed
что до того, чтобы пройти только до туда, но не дальше, так я, пожалуй, смогуas for walking sae =so far and nae farther, I think I aiblins =ablings might
эта проволочная рама предназначена для того, чтобы помешать птицам вить гнезда на нашей трубеthis wire frame is intended to prevent birds from nesting in our chimney
эти истории не годятся для того, чтобы их повторятьthose stories are not fit to be repeated
эти правила сделаны не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегатьthese rules are not made to be flung aside lightly
этот закон был изначально принят для того, чтобы предотвратить уклонение от уплаты налоговthe act was originally passed as a safeguard against tax evasion
этот инструмент предназначен для того, чтобы вытаскивать старые гвозди из досокthis tool is for yanking out old nails from the boards
этот тематический словарь предназначен для того, чтобы помогать читателю выражать свою мысль, его можно использовать при написании диссертаций, сочинений, речей, деловых докладов или статейthe section of thematically organized vocabulary lists is designed as an aid to self-expression, and is a valuable reference for writing papers, essays, speeches, business reports, or articles
я далек от того, чтобы делать этоfar be it from me to do this
я едва удержался от того, чтобы не рассмеяться при словах этого мальцаI had to fight back a desire to laugh at the small child's remark
я не буду унижаться до того, чтобы пользоваться шпаргалкой на экзаменеI will not demean myself by cheating on the examination
я не против того, чтобы ты пошёлI don't mind if you go
я против того, чтобы он останавливался у нихI don't approve of his staying at their place