Subject | Russian | English |
gen. | можно рассчитывать на то, что | he can be counted on (он что-либо сделает; to do something Vitalique) |
inf. | не рассчитывать на то, что вы будете там | not to bargain for your being there (for your bringing all your friends, etc., и т.д.) |
rhetor. | нельзя рассчитывать на то, что | we cannot hope that (BBC News Alex_Odeychuk) |
math. | рассчитывать на то, что | depend on |
gen. | рассчитывать на то, что будет хорошая погода | calculate on having fine weather (on not being seen, on earning so much money a week, etc., и т.д.) |
gen. | рассчитывать на то, что он найдёт ключ | build upon his finding the key (on their hearing her, etc., и т.д.) |
gen. | рассчитывать на то, что он придёт | depend on his coming (on her being there, on his doing the right thing, on their helping us to finish the work, etc., и т.д.) |
gen. | рассчитывать на то, что кто-л. придёт | expect smb. to come (to obey, to work hard, to be waiting for me, to be punctual, to do such a thing, to do smth. without fail, to do all that work in one day, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | рассчитывая на то, что | on the calculation that |
Makarov. | то, на что можно рассчитывать | stand-by |
gen. | то, на что кто-либо рассчитывает | expectation ("What is required for joining this group?" "This is the question of expectation." – Что нужно, чтобы стать участником группы? – Смотря на что вы рассчитываете. visitor) |
quot.aph. | это не то, на что мы рассчитывали | this isn't what we planned on (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не рассчитывал на то, что со мной будут спорить | I didn't expect to be bargained with |
gen. | я не рассчитывал на то, что со мной будут торговаться | I didn't expect to be bargained with |