Subject | Russian | English |
proverb | берегись молчащей собаки и тихой воды | beware of a silent dog and still water |
proverb | берегись тихой собаки да тихой воды | the still sow eats all the draff |
proverb | берегись тихой собаки да тихой воды | beware of a silent dog and still water |
nautic. | бортовая качка на тихой воде | still water rolling |
O&G, casp. | быть ниже травы, тише воды | under radar (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | быть ниже травы, тише воды | live under the radar |
gen. | быть тише воды, ниже травы | be as still as a mouse (Anglophile) |
Игорь Миг | быть тише воды, ниже травы | live under the radar |
Makarov. | быть тише воды, ниже травы | sit still |
inf. | быть "тише воды, ниже травы" | fly under the radar (Rust71) |
gen. | быть тише воды, ниже травы | make oneself as little as possible (Anglophile) |
gen. | быть тише воды, ниже травы | be humbled (Anglophile) |
proverb | в тихой воде омуты глубоки | where the river is deepest it makes least noise |
proverb | в тихой воде омуты глубоки | the still sow eats all the draff |
nautic. | ватерлиния на тихой воде | calm waterline |
nautic. | вертикальная качка на тихой воде | dipping |
O&G, casp. | вести себя ниже травы и тише воды | low profile (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | Дом в тихом месте, с садом, недалеко от Гайд-Парка. Центральное отопление, горячая вода. Два шага от метро | Quiet garden square near Hyde park. Real hot water. Bang on tubes |
nautic. | изгибающий момент на тихой воде | still-water bending moment |
nautic. | испытание на тихой воде | still-water test |
nautic. | испытания на тихой воде | smooth water trials |
nautic. | крутящий момент на тихой воде | still-water torque |
ecol. | Международная конвенция о рыболовстве в открытых водах северной части Тихого океана | International Convention for the High Seas Fisheries of North Pacific Ocean (1952) |
nautic. | напряжение на тихой воде | still-water stress |
Makarov. | напряжения в связях корпуса судна на тихой воде | still-water stresses |
tech. | напряжения на тихой воде | still-water stresses (в связях корпуса судна) |
O&G, casp. | ниже травы тише воды | under radar (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | ниже травы тише воды | low profile (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | омываемый водами Тихого океана | bathed by the waters of the Pacific |
nautic. | осадка на тихой воде | stillwater draft |
nautic. | период вертикальной качки на тихой воде | period of dipping |
mech. | поперечная сила на тихой воде | still-water shearing force |
shipb. | проектный изгибающий момент на тихой воде | design stillwater bending moment (Иван Фил) |
idiom. | сидеть ниже травы, тише воды | mushrooms don't get hit by lightning (There's an old expression: ‘Mushrooms don't get hit by lightning'–that's because they grow underground Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | сидеть тише воды, ниже травы | kept their heads down (Alex_Odeychuk) |
nautic. | скорость хода на тихой воде | calm water speed |
tech. | скорость на тихой воде | calm water speed |
tech. | скорость на тихой воде | calm-water speed |
nautic. | скорость на тихой воде | still water speed |
Makarov. | скорость по тихой воде | calm water speed |
O&G | сопротивление на тихой воде | still-water resistance (MichaelBurov) |
tech. | сопротивление на тихой воде | calm-water resistance |
Makarov. | спокойные воды Тихого океана | the serene waters of the Pacific |
Makarov. | спокойные воды Тихого океана | serene waters of the Pacific |
tech. | срочная телеграфная информация ВМФ Канады по навигации в водах канадского побережья Тихого океана | CANPACNAV |
shipb. | тихая вода | smooth water |
nautic. | тихая вода | still water (отсутствие волнения) |
proverb | тихая вода берега подмывает | where the river is deepest it makes least noise |
proverb | тихая вода берега подмывает | the still sow eats all the draff |
proverb | тихие воды имеют глубокое течение | still waters run deep |
Makarov. | тихий плеск воды | the sulky undulations of the water |
Makarov. | тише воды, ниже травы | humbler than the dust |
Makarov. | тише воды, ниже травы | quiet as the grave |
Makarov. | тише воды, ниже травы | look as if butter wouldn't melt in one's mouth |
proverb | тише воды, ниже травы | as meek as a lamb (used as pred.) |
fig.of.sp. | тише воды, ниже травы | walk on eggshells (alia20) |
idiom. | тише воды, ниже травы | meek and mild |
Gruzovik, proverb | тише воды, ниже травы | meek as a lamb |
proverb | тише воды, ниже травы | as quiet as a mouse (used as pred.) |
Makarov. | тише воды, ниже травы | as quiet as the grave |
gen. | тише воды, ниже травы | as quiet as a lamb |
gen. | тише воды, ниже травы | look as if butter wouldn't melt in mouth |
gen. | тише воды, ниже травы | as quiet as the grave |
ecol. | уровень тихой воды | still water level |
nautic. | уровень тихой воды | still-water level |
tech. | ходовые испытания на тихой воде | calm-water trials |
nautic. | ходовые испытания корабля на тихой воде | calm-water trials |
tech. | ходовые качение на тихой воде | still-water performance |
tech. | ходовые качества на тихой воде | stillwater performance |
tech. | ходовые качества на тихой воде | rough-water performance |
nautic. | ходовые качества на тихой воде | calm water performance |
tech. | ходовые первичное на тихой воде | calm-water trials |