Subject | Russian | English |
hist. | Акт о королевском и парламентском титулах 1927 | Royal and Parliamentary Titles Act 1927 (Акт, по которому английский король переставал быть королём в доминионах, и становился королём доминионов (т.е. король стал королём каждого отдельного королевства). Данный акт также изменил название Соединённое Королевство Великобритании и Ирландии на Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Soulbringer) |
law | акт о передаче правового титула | deed of conveyance |
law | акт о передаче правового титула | conveyance |
law | акт передачи правового титула без встречного удовлетворения | voluntary conveyance |
gen. | баронский титул | baronage |
law | безупречный и неоспоримый правовой титул | good and marketable title (Оксана С., см. также multitran.ru, proz.com Krio) |
law | безупречный правовой титул | first-class title |
law | безупречный правовой титул | unimpeachable title |
law | безупречный правовой титул | sound title |
law | безупречный правовой титул | perfect title |
law | безупречный правовой титул | merchantable title |
law | безупречный правовой титул | marketable title |
law | безупречный правовой титул | good title |
law | безупречный правовой титул | valid title |
law | безупречный правовой титул, подтверждаемый документами | good record title |
law | бесспорный правовой титул | first-class title |
sport. | борьба за титул | title race (blankabella) |
Makarov. | в рамках феодальной системы, если у тебя есть земля, у тебя есть и титул | Under the feudal system, the title follows the land |
law | вводная часть акта передачи правового титула | premises |
gen. | величайте его полным титулом | give him his full style |
Makarov. | величать титулом | betitle |
Makarov. | величественность их титулов не дала ему возможности разглядеть их недостатки | the glamour of their resounding titles blinded him to their faults |
law | вещноправовой титул | estate |
law | видимость наличия правового титула | color of title |
law | видимость наличия правового титула | colour of title |
busin. | владение, основанное на утверждении правого титула вопреки притязаниям другого лица | adverse possession |
law | вменить в вину держателю пороки правового титула | affect the holder with defects of title (алешаBG) |
gen. | возведение в дворянский титул | ennoblement (ssn) |
gen. | возвращённый ему прежний титул | the title revested in him |
law | возмездно приобретённый правовой титул | lucrative title (Право международной торговли On-Line) |
sport. | выигравший титул | taking the title |
sport. | выиграть титул | take the title |
sport. | выигрыш титула | taking the title |
law | гарант правового титула | defensor |
law | гарант правового титула | advocator |
busin. | гарантии правового титула | warranties of title (elena.kazan) |
hist. | герцогский титул | ducal title (Alex_Odeychuk) |
gen. | герцогский титул | dukedom |
law | голый титул | naked title |
gen. | громкие титулы | sonorous titles |
gen. | давать титул | confer a title (обыкн. on) |
gen. | давать титул | title |
gen. | давать титул | dignify |
gen. | давать титул | create |
busin. | давать титул | entitle |
gen. | давать титул | confer a title upon (кому-либо) |
obs. | давать титул | intitle |
gen. | давать титул | dub |
gen. | давать титул барона | baronize |
gen. | давать титул барона | baronet |
gen. | давать титул баронета | baronet |
gen. | давать титул баронета | baronetize |
gen. | давать титул, звание | dignify (ssn) |
gen. | давать титул лорда | lord |
Makarov. | даровать титул | bestow a title |
gen. | даровать титул | dub |
gen. | даровать титул или звание | dub |
gen. | дать грамоту на титул | brevet |
gen. | дать титул | confer a title |
gen. | дать титул | dub |
gen. | дать титул баронета | baronet |
gen. | дать кому-л. титул герцога | make smb. a duke (a peer, etc., и т.д.) |
Makarov. | дворянские титулы в Великобритании располагаются по старшинству в следующем порядке: герцог, маркиз, граф, виконт, барон | the order of precedence for titled nobility in Britain is duke, marquis, earl, viscount, baron |
law | дворянский титул | title of nobility |
busin. | дело о передаче правового титула | vesting deed |
law | дефект правового титула | blot on title |
law | дефект титула | defect of title |
law | дефектный титул | bad title |
Makarov. | для русских титулы и наградные листы обладают удивительной притягательностью, смешанной с чувством злорадства | for a Russian there is a curious fascination, mixed with Schadenfreude, about titles and honours lists |
Makarov. | для того, чтобы подвергнуть сомнению её права на титул, можно идти на всё, что угодно | any scheme may be pursued for bringing her title into challenge |
Makarov. | добиться титула | attain a title |
law | добрачная передача правового титула | antenuptial conveyance (будущему супругу) |
Makarov. | добрачная передача будущему супругу правового титула | antenuptial conveyance |
busin. | добровольная передача правового титула без встречного удовлетворения | voluntary conveyance |
law | добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение и не знающий о дефектах правового титула индоссанта | bona fide without notice holder (Право международной торговли On-Line) |
law | добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение и не знающий о дефектах правового титула индоссанта | bona fide holder without notice |
law | договор о передаче правового титула под отлагательным условием | bond for title |
law | договор о переходе правового титула, о передаче прав и обязанностей | devolution treaty |
gen. | доказать законный титул | make a good title |
law | доказать правовой титул | make a good title |
law | документ, аннулирующий действие вещно-правового титула | deed of defeasance |
law | документ, аннулирующий действие вещно-правового титула или другого документа | deed of defeasance |
law | документ, излагающий оговорки при передаче правового титула | backbond |
law, Scotl. | документ, излагающий ограничения при передаче правового титула | backbond |
law | документ, излагающий условия или оговорки при передаче правового титула | backbond |
law | документ, излагающий условия при передаче правового титула | backbond |
law | документ о передаче правового титула | title-deed |
law | документ о передаче правового титула | title deed |
patents. | документ о передаче правового титула | conveyance |
busin. | документ о передаче правового титула без передаточной подписи | title deed without endorsement |
law | документ о правовом титуле | abstract |
law | документ о правовом титуле | muniment |
law | документ о правовом титуле | muniments |
law | документ о правовом титуле | evidence of title |
busin. | документ о правовом титуле | muniments of title |
law | документ об окончательной передаче правового титула | absolute deed (преим. на недвижимость) |
law | документ, подтверждающий правовой титул | title-deed |
law | документ, подтверждающий правовой титул | title deed |
law | документ, свидетельствующий о правовом титуле | indicia of title (Право международной торговли On-Line) |
law | документ, устанавливающий правовой титул на землю | title deeds (Право международной торговли On-Line) |
law | документальное доказательство правового титула | muniments |
law | документальное доказательство правового титула | muniment |
busin. | документальное доказательство правового титула | muniments of title |
busin. | документы, подтверждающие правовой титул | record title deeds |
law | доля в вещно-правовом титуле | interest in estate |
sport. | досрочно обеспечить себе титул чемпиона | clinch the title (SirReal) |
gen. | его посвятили в рыцари, и теперь у него есть титул | he was knighted and now had a handle to his name |
gen. | его титул был унаследован старшим сыном | his title passed to his eldest son |
law | единство правового титула | unity of title |
Makarov. | её отец выдал её замуж за двадцатишестилетнего мужчину, единственным достоинством которого был его титул | her father married her off to a 26-year-old whose only attractive attribute was his tide |
Makarov. | жаловать титул | confer a title on (кому-либо) |
Gruzovik, obs. | жаловать титул | confer a title on someone |
obs. | жаловать титул | confer a title (on someone) |
Makarov. | жаловать титул | title |
gen. | жаловать титул | entitle |
Makarov. | женщина, имеющая титул леди не по мужу | peeress in her own right |
sport., news | завоевавший титул чемпиона два и более раза подряд | repeat champion (переводится описательно: MLB has not had a repeat champion since the 1998-2000 Yankees. – С тех пор, как "Нью-Йорк Янкис" выигрывали турнир [трижды] с 1998 по 2000 год, ни одной команде лиги не удавалось удержать титул чемпиона более одного года подряд. • But with San Francisco out of October this time around, this much is certain: Major League Baseball will remain sans a repeat champion since the New York Yankees won three straight from 1998 to 2000. bleacherreport.com 4uzhoj) |
sport. | завоёвывать титул чемпиона | win the championship |
busin. | законный титул | good title |
law | записи в поземельной книге, подтверждающие правовой титул | record evidence of title |
law | запись о регистрации правового титула | record of title (sankozh) |
sport. | защищать свой титул | defend one's title (Юрий Гомон) |
hist. | заявление об отсутствии у кого-либо законных прав на дворянский титул | disclaimer |
brit. | звание / титул леди | ladyship |
brit. | звание / титул лорда | lordship |
gen. | звучный титул | sonorous title (raf) |
gen. | земля наследуется вместе с титулом | the land goes with the title |
law | злонамеренное и заведомо необоснованное порочение правового титула | slander of title |
patents. | изменение правового титула | change in title |
law | изучение правомочности правовых титулов | title search (tavost) |
gen. | именуйте его полным титулом | give him his full style |
gen. | иметь право на титул | be entitled to the style of |
gen. | иметь титул | have a title |
gen. | имеющий титул | styled |
law | иск о признании неограниченного правового титула | action to quiet title |
Makarov. | их высокие титулы не дали ему возможности разглядеть их недостатки | the glamour of their resounding titles blinded him to their faults |
busin. | капитал в форме титулов собственности | proprietor's capital |
busin. | капитал в форме титулов собственности | property capital |
busin. | капитал в форме титулов собственности | proprietary capital |
gen. | когда умирает пэр, титул наследует его старший сын | an eldest son succeeds when a peer dies |
law | компания, занимающаяся страхованием от дефектов правовых титулов | title company |
Makarov. | Королева наградила министра за долгую безупречную службу, пожаловав ему титул пэра | the Queen rewarded the Minister for years of faithful service by elevating him to the House of Lords |
busin. | королевский титул | the Crown |
gen. | короли щедро раздавали своим фаворитам деньги и титулы | kings scattered wealth and titles among their favourites |
law | краткое изложение документа о правовом титуле | brief of title |
patents. | краткое изложение документа о титуле | brief of title |
relig. | лицо, заранее носящее титул и одеяние аббата и готовящееся занять выгодное аббатство | abbe en herbe |
inf. | лицо, имеющее титул достопочтенный | Honourable |
gen. | лицо, имеющее титул "достопочтенный" | honourable |
explan. | лицо, номинально носящее титул или имеющее звание | titular |
gen. | лицо, носящее номинальный титул | titular |
law | лицо, пожалованное титулом | patentee |
gen. | лишать титула | disentitle |
gen. | лишать титула лорда | unlord |
Makarov. | лишиться титула | lose a title |
Makarov. | лишиться титула | be stripped of a title |
law | лучший правовой титул | worthier title (правовой титул, унаследованный по закону, считается "лучше" унаследованного по завещанию, и "лучше", чем полученный при приобретении имущества) |
obs. | мастер меча – почётный титул опытного война в дружине | swordmaster |
sport. | матч за объединение титулов | reunification match (Andreyka) |
Makarov. | мы не осмеливаемся дать титул баронета их третьему сыну | we dare not baronetize their third son |
gen. | мэру был пожалован титул | the mayor was honored with a title |
gen. | мэру был пожалован титул | the mayor was honoured with a title |
Makarov. | называть кого-либо согласно титулу | call someone by the title |
busin. | налог на передачу правового титула | property transfer tax |
gen. | не имеющий титула | untitled |
gen. | не имеющий титула или звания | titleless |
law | небесспорный титул | doubtful title |
law | неделимый вещно-правовой титул | single estate |
gen. | ненаследственное дворянское звание с титулом | knight |
busin. | необременённый правовой титул | clear title |
law | неоспоримый правовой титул | valid title |
law | неоспоримый правовой титул | good title |
gen. | неоспоримый правовой титул | good and valid title (Lavrov) |
law | неполноценный, сомнительный правовой титул | unmarketable title (алешаBG) |
busin. | неправомочная передача правового титула | taking a conveyance without authority |
law | несовершенный правовой титул | imperfect title |
law | несомненный правовой титул | merchantable title |
law | несомненный правовой титул | clear title of record (tavost) |
law | несомненный правовой титул | marketable title |
law | ничем не обременённый правовой титул | clear title |
explan. | номинально носящее титул лицо | titular |
gen. | номинально носящее титул лицо | titulary |
show.biz. | носить титул | wear the title (Los Angeles Times; в тексте речь шла о конкурсе красоты Alex_Odeychuk) |
Makarov. | носить титул | bear a title |
gen. | носящий титул | titular |
gen. | носящий титул, соединённый с должностью | titulary |
obs. | ношение титула | titularity |
Makarov. | нувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить | the rich are so hungry, the one thing they can not buy |
Makarov. | нувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить | the rich are so hungry for titles, the one thing they can not buy |
gen. | нынешний обладатель титула | the present holder of the title |
gen. | перен. о человеке, только что получившем дворянский титул | of the first head |
law | обладатель правового титула | title-holder |
law | обладатель правового титула | title holder |
sport. | обладатель титула | title holder |
Makarov. | обладатель чемпионского титула в среднем весе | the middle-weight titleholder |
gen. | обладатель чемпионского титула в тяжёлом весе | the heavyweight titleholder |
gen. | обладательница титула "Мисс Вселенная" | Miss Universe titleholder (anatalka) |
adv. | обоснованный титул | good title |
law | обратиться к третьему лицу с просьбой вступить в дело для защиты вещноправового титула ответчика | pray in aid |
law | обратная передача правового титула | reconveyance |
law | обращённое к третьему лицу требование владельца-ответчика по вещному иску о вступлении в дело для защиты правового титула ответчика | aid-prayer |
law | объявление титула | declaration of title |
busin. | обязательство передачи титула | covenant for title |
law | оговорка об удержании правового титула | title retention clause (ОксанаС.) |
busin. | ограниченный правовой титул | restricted title |
relig. | один из титулов английского суверена | Fidei Defensor |
relig. | один из титулов английского суверена | Defender of the Faith |
law | один лишь титул без пользования и распоряжения вещью | naked title |
law | окончательная передача лицу, к которому переходит право собственности, документа о правовом титуле на имущество | absolute delivery of deed |
law | окончательно-оформленный правовой титул | perfect title |
Makarov. | он имеет титул лорда | he has the title of Lord |
gen. | он имел шансы завоевать титул чемпиона | he was in contention to win the title |
Makarov. | он любил перечислять все свои звания и титулы | he was fond of piling up his titles |
gen. | он передал свой титул племяннику | he settled his title on his nephew |
gen. | он передал свой титул племяннику, после его смерти титул перейдёт к племяннику | he settled his title on his nephew |
gen. | он получил титул баронета | he was created a baronet |
Makarov. | он решил отречься от своего титула | he decided to renounce his title |
gen. | он с достоинством носит этот титул | he becomes this title |
gen. | он соответствует этому титулу | he becomes this title |
gen. | он хотел получить этот титул | he claimed the title for himself |
gen. | опустить титул | sink the title |
law | основа правового титула | root of title |
law | оспаривание правового титула | objection to title (права собственности; The inability of a vendor of any property to furnish the purchaser with a legal covenant to produce and furnish documents of title shall not be an objection to title in case the purchaser will, on the completion of the contract, have an equitable right to the production of those documents. Moonranger) |
Makarov. | оспаривать титул | challenge the title |
busin. | оспоримый титул | voidable title |
gen. | оспорить титул | avoid a title |
busin. | остаточный правовой титул | residual title |
patents. | отказ от правового титула | abandonment of legal title |
adv. | отказ от правового титула | abandonment of title |
gen. | отказаться от титула | renounce a title |
lat., law | отказываться от всех претензий на права и титул | quiete clamare (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | отказываться от титула | renounce a title |
gen. | относящийся к титулу | titulary |
gen. | относящийся к титулу | titular |
gen. | отрицать чьё-либо право на дворянский титул | disclaim |
sport. | отстаивание титула чемпиона | defencing of the title |
sport. | отстаивание титула чемпиона | defending of the title |
sport. | отстаивать свой титул | defend one's title (Юрий Гомон) |
sport. | отстаивать титул чемпиона | defend |
sport. | отстаивать титул чемпиона | defence of the title |
sport. | отстаивающий титул чемпиона | defencing of the title |
sport. | отстаивающий титул чемпиона | defending of the title |
law | отсутствие правового титула | failure of title |
gen. | передавать власть или титул | demise |
law | передавать правовой титул | convey (преим. на недвижимость) |
busin. | передавать правовой титул | pass title to |
gen. | передавать своим наследникам титул | transmit a title to heirs |
Makarov. | передавать титул | demise |
law | передать вещно-правовой титул | convey an estate |
patents. | передача правового титула | transfer of title |
busin. | передача правового титула | devolution |
law | передача правового титула | conveyance (преим. на недвижимость) |
patents. | передача правового титула | conveyance of title |
law | передача правового титула или должности | devolution |
patents. | передача правого титула | conveyance |
adv. | передача титула | transfer of title |
busin. | переуступка правового титула | transfer of title (igisheva) |
law | переход или передача правового титула или должности | devolution |
law | переход правового титула | passing of title |
law | переход правового титула | devolution |
law | переход правового титула | title passing |
busin. | переход правового титула | transfer of title (igisheva) |
busin. | переход правового титула другому лицу | devolution |
law | переход правового титула или должности | devolution |
law | переход титула | passing of title (правового) |
obs. | по титулу | titularly |
law | подтвердить правовой титул | warrant the title |
law | пожалование титула | grant of title of honor |
law | пожалование титула | grant of title of honour |
gen. | пожаловать кому-либо титул пэра | raise a man to the peerage |
Makarov. | пожаловать титул | confer a title on (кому-либо) |
obs. | пожаловать титул | confer a title (on someone) |
gen. | пожаловать титул | entitle |
gen. | пожаловать кому-л. титул герцога | make smb. a duke (a peer, etc., и т.д.) |
Makarov. | пожаловать кому-либо титул пэра | raise someone to the peerage |
Makarov. | пожаловать кому-либо титул пэра | raise a man to the peerage |
busin. | полная передача правового титула | out-and-out conveyance |
law | получать законный, неоспоримый, юридический действительный, обоснованный титул на документ | take good title to the instrument (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
Makarov. | получать титул | assume a title |
busin. | получение правового титула вследствие ликвидации прежнего титула | acquisition of title by extinguishing title of another |
gen. | получивший титул | conferee |
Makarov. | получивший ученую степень, титул, орден | conferee (и т.п.) |
Makarov. | получить титул | accept a title |
gen. | получить титул барона | be created a baron (Andrey Truhachev) |
Makarov. | получить титул по наследству | get a title by succession |
gen. | получить титул по наследству | acquire a title by descent |
law | порок правового титула | cloud on record (tavost) |
law | порок правового титула | cloud on title (фактический или предполагаемый) |
law | порок титула | defect of title |
law | порок титула | flaw in the title |
busin. | порок титула | defect in title |
busin. | поручитель титула | guarantor of title |
gen. | поселившийся на государственной земле с целью приобретения титула | squatter |
gen. | после его смерти титул перейдёт к племяннику | he settled his title on his nephew |
law | последовательный ряд передач правового титула | chain of title |
hist. | почётный титул | title of honor (Alex_Odeychuk) |
law | права, правовые титулы и законные интересы | rights, titles and interest (Viacheslav Volkov) |
law | права, правовые титулы и интересы | right title and interest (ОксанаС.) |
agric. | правительственная служба Земельного титула Британской Колумбии | Land Titles Government of British Columbia (в Канаде гузмосква.рф dimock) |
gen. | право, правовой титул и имущественный интерес | right, title and interest (Rslan) |
law | правовой титул | valid title |
adv. | правовой титул | legal title |
law | правовой титул в результате приращения | title by accretion (алешаBG) |
law | правовой титул в силу приращения | title by accretion (алешаBG) |
law | правовой титул или вещное право | estate or interest (; Estates refer to the more significant permanent rights in land. Interests refer to lesser types of rights in land than estates. mcmahonsolicitors.ie LadaP) |
law | правовой титул, могущий быть переданным в процессе гражданского оборота | marketable title |
law | правовой титул, могущий быть переданным в процессе гражданского оборота | merchantable title |
law | правовой титул "на бумаге" | paper title (документально подтверждаемый, но по существу недействительный) |
agric. | правовой титул на землю | title to land |
law | правовой титул на имущество, приобретённое при продаже за неуплату налогов | tax title |
busin. | правовой титул, основанный на владение вопреки притязаниям другого лица | title by adverse possession |
busin. | правовой титул, основанный на давности | prescriptive title |
law | правовой титул, основанный на общем праве | legal title |
law | правовой титул, основанный на праве справедливости | equitable title |
law | правовой титул, основанный на приобретательной давности | title by prescription |
law | правовой титул, основанный на сингулярном правопреемстве | singular title |
law | правовой титул, отвечающий целям гражданского оборота | marketable title |
law | правовой титул, отвечающий целям гражданского оборота | merchantable title |
patents. | правовой титул по общему праву | legal title |
patents. | правовой титул по праву справедливости | equitable title |
law | правовой титул, подтверждаемый документально | record title |
law | правовой титул, подтверждаемый записями в поземельной книге | title of record |
law | правовой титул, приобретённый на возмездных началах | onerous title |
busin. | предварительный отчёт о титуле | preliminary title report (результаты исследования титула компанией, которая занимается проверкой правомочности титула, до выпуска своего подтверждения правомочности титула и страхования. алешаBG) |
law | предполагаемый титул | putative title |
Makarov., law | представлять доказательства правового титула | show good title |
busin. | предшественник по правовому титулу | predecessor in title |
busin. | предшествующий обладатель правового титула | prior title holder |
law | предшествующий субъект правового титула | predecessor in title |
law | прежний носитель титула | predecessor in title |
law | прекратившийся вещно-правовой титул | terminated estate |
sport. | претендент на высший титул | claimant for top honours |
sport. | претендент на титул | title contender (Alexey Lebedev) |
sport. | претендент на титул | favourite for the title (чемпиона Andrey Truhachev) |
sport. | претендент на титул | title favourite (чемпиона Andrey Truhachev) |
gen. | претендент на титул | title-challenger (Alexey Lebedev) |
Makarov. | претендовать на титул | pretend to a title |
sport. | претендовать на титул чемпиона | challenge the championship |
law | принижение значимости правового титула | disparagement of title (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | принятие короны и королевского титула | the acceptation of the crown and royal title |
Makarov. | приобрести вещно-правовой титул в силу происхождения от первоприобретателя | acquire by descent |
busin. | приобретать на основе правового титула вопреки притязаниям другого лица | acquire by adverse possession |
law | приобретать правовой титул | take title |
law | приобретать правовой титул | take |
law | приобретать правовой титул путём наследования | take by descent (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | приобретать правовой титул путём покупки | take by purchase (или иным путем, кроме наследования) |
Makarov. | приобретать титул | assume a title |
Makarov. | присваивать кому-либо титул | bestow a title |
Makarov. | присваивать титул | confer a title |
gen. | присваивать титул | style (Vadim Rouminsky) |
Gruzovik | присваивать кому-либо титул | bestow a title on (someone) |
gen. | присваивать титул | title |
gen. | присваивать титул лорда | lord (кому-либо) |
gen. | присваивать титул пэра | confer the dignity of a peerage (Anglophile) |
Gruzovik | присвоение титула | bestowal of a title |
Игорь Миг | присвоить почётный титул | herald with an honorific |
Gruzovik | присвоить кому-либо титул | bestow a title on (someone) |
Makarov. | присвоить титул | confer a title |
Makarov. | присвоить кому-либо титул | bestow a title |
gen. | присвоить титул | confer a title on (+ dat., someone) |
gen. | присвоить кому-либо титул | give a title |
gen. | присвоить титул пэра | confer the dignity of a peerage (Anglophile) |
hist. | присоединение при сохранении за прежним владетельным лицом титула и некоторых прав | mediatization (территории) |
law | притязание на правовой титул | claim of title |
gen. | проверка титула | title search (The process of examining official county records to determine whether an owner's rights in real property are good. GTLD Alexander Demidov) |
fig. | пустой титул | laugh at a feather |
fig. | пустой титул | feather |
Makarov. | пышный, но ничего не дающий титул | high-sounding but barren title |
Makarov. | пышный, но ничего не дающий титул | a high-sounding but barren title |
busin. | регистр правовых титулов | register of title |
busin. | регистрация правового титула | registration of title |
busin. | регистрация титулов | title registration |
patents., amer. | регистрировать передачу правового титула | record a conveyance (изобретения, патента или заявки на патент) |
law | реестр титулов | Title Register |
relig. | религиозный титул | religious title (Alex_Odeychuk) |
gen. | с титулом | titled |
lat. | с учётом надлежащих титулов | pleno titulo (JayDee_44) |
Makarov. | самый низкий титул в английской сословной иерархии – титул барона | the lowest order in the English peerage is a barony |
law | свидетельство о законности правового титула | title of record (Право международной торговли On-Line) |
busin. | свободный правовой титул | clear title |
explan. | связанный с титулом или с занимаемой должностью | titular |
gen. | совершивший доброе дело немедленно жалуется дворянским титулом | he who does a good deed, is instantly ennobled |
law | сомнительный правовой титул | colored title |
law | сомнительный правовой титул | coloured title |
law | сомнительный титул | doubtful title |
Makarov. | сохранить титул | retain a title |
patents. | спор о правовом титуле | title dispute |
sport. | спортсмен, отстаивающий свой титул | defending champion (ВВладимир) |
law | справка о правовом титуле | abstract of title |
busin. | страхование от дефектов правового титула | title insurance |
law | страхование против дефектов правового титула | title insurance |
law | судебный приказ о передаче правового титула | vesting order |
inf. | схватка за титул | shot at the title (в боксе, боевых искусствах и т.п. fa158) |
gen. | теперь внук является владельцем имения и носителем титула | the grandson now holds the estate and the title |
gen. | теперь имение и титул перешли к внуку | the grandson now holds the estate and the title |
relig. | титул архиепископа Йоркского | Primate of England |
relig. | титул архиепископа Кентерберийского | Primate of All England |
gen. | титул барона | baron |
gen. | титул барона | barony |
gen. | титул барона | baronial rank |
gen. | титул барона | baronage |
gen. | титул баронета | baronetage |
gen. | титул баронета | baronetcy |
law | титул без пользования и распоряжения | ownership without usufruct (вещью; синонимы: naked title to a property; bare ownership Abete) |
gen. | титул важных особ | honour |
gen. | титул важных особ | honor |
gen. | титул вельмож | honour |
gen. | титул вельмож | honor |
gen. | титул виконта | viscountship |
law | титул виконта | viscounty |
gen. | титул виконта | viscountcy |
law | титул владения | possessory title (основание, дающее право владеть вещью ОксанаС.) |
Makarov. | титул вождя племени передавался по наследству | the sachemic office was hereditary |
gen. | титул высокопоставленного должностного лица при королевском дворе | butler |
gen. | титул герцога | strawberry leaves (по эмблеме на герцогской короне) |
gen. | титул герцога | the title of a duke |
gen. | титул герцога | dukedom |
gen. | титул герцога перешёл к его брату | the dukedom went to his brother |
obs. | титул гиганта | giantship |
gen. | титул графа | earlship |
gen. | титул графа | earldom |
gen. | титул графа выше титула виконта | earl is a title above viscount |
gen. | титул графа и барона выше титула баронета | counts barons come before baronets |
gen. | титул, даваемый адвокатам | squire |
gen. | титул, даваемый адвокатам | esquire |
gen. | титул, даваемый домовладельцам | squire (и пр.) |
gen. | титул, даваемый домовладельцам | esquire (и пр.) |
gen. | титул, даваемый лицам благородного происхождения | squire |
gen. | титул, даваемый лицам благородного происхождения | esquire |
gen. | титул, даваемый мировым судьям | squire |
gen. | титул, даваемый мировым судьям | esquire |
energ.ind. | титул и содержание | front matter (напр., отчёта о безопасности) |
gen. | титул императора | caesardom |
gen. | титул императора | emperorship |
gen. | титул канцлера | dignity of chancellor |
nautic. | титул карты | cartouche |
gen. | титул кесаря | caesardom |
gen. | титул князя передаётся по наследству | prince is a hereditary title |
gen. | титул королевы красоты | beauty queen title (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | титул кузен | cousin (применяемый лицом королевского рода в обращении к другому лицу королевского рода в своей стране) |
gen. | титул леди | Ladyship |
gen. | титул лорда | lordship |
gen. | титул маркиза | marquessate |
gen. | титул маркиза | the rank of marquis |
gen. | титул маркиза | marquisate |
law | титул на движимое имущество | title to personal property |
busin. | титул на движимое имущество | title in personal property |
Makarov. | титул, на который не претендуют | dormant title |
law | титул на недвижимое имущество | title to real property |
law | титул, наследуемый старшим сыном | honorary feud |
explan. | титул – не только, и далеко не в первую очередь учёный – следующий за фамилией | post-nominal (например, Esq., – esquire или KCMG – Knight Commander (of the Most Distinguished Order of St.) Michael and George Vadim Rouminsky) |
obs. | титул некоторых восточных государей | scherif |
gen. | титул некоторых восточных государей | sherif |
law | титул, носимый по обычаю | courtesy title |
law | титул, носимый по обычаю, а не по закону | courtesy title |
gen. | титул, носимый по обычаю и не дающий права на членство в палате лордов | title by courtesy |
gen. | титул, носимый по обычаю и не дающий права на членство в палате лордов | courtesy title |
law | титул, основанный на безусловном праве собственности | title in fee-simple |
obs. | титул патрициев | patricianism |
law | титул по общему праву | legal title (as opposed to equitable title – титул по праву справедливости) |
law | титул по обычаю | courtesy title |
law | титул по праву справедливости | equitable title (as opposed to legal title – титул по общему праву) |
gen. | титул почётного чемпиона | Champion Emeritus (Alex Lilo) |
law | титул, приобретённый в результате присоединения | by accession title (tavost) |
gen. | титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов | the peerage was allowed without reference to the House of Lords |
gen. | титул собственника | freehold (Alexander Demidov) |
agric. | титул собственности, подтверждающий право на владение | abstract of title |
construct. | титул строительства | project brief (inn) |
construct. | титул стройки | project brief (inn) |
gen. | титул супруги баронета и награждённой орденом Британской империи | dame |
gen. | титул тана | thanage |
gen. | титул, употребляемый на адресах к почётным лицам | worshiping |
gen. | титул, употребляемый на адресах к почётным лицам | worshipping |
gen. | титул, употребляемый на адресах к почётным лицам | worship |
gen. | титул учтивости | title by courtesy |
gen. | титул учтивости | courtesy title |
gen. | титул цезаря | caesardom |
gen. | титул цезаря, кесаря, императора | caesardom |
crim.jarg. | титул члена преступного мира | underworld title (Alex_Odeychuk) |
gen. | титулы почётные звания, раздаваемые за взятку | vendible titles (honors) |
gen. | титулы почётные звания, раздаваемые за плату | vendible titles (honors) |
Makarov. | у детей принцессы не было титулов, поскольку их отец не был дворянином | the princess's children have no titles because their father is a commoner |
Игорь Миг | удостоить почётного титула | herald with an honorific |
Makarov. | унаследовать титул | succeed to the title |
gen. | уступка правового титула | assignment of the title (Oksana-Ivacheva) |
law, BrE | ходатайство ответчика по вещному иску об оказании ему помощи в защите его правового титула | aid-prayer |
Gruzovik | царский титул | the title of czar |
law | цепочка титулов | line of title (алешаBG) |
law | цепочка титулов | string of title (алешаBG) |
law | цепочка титулов | chain of title (Black's Law Dictionary – The ownership history of a piece of land, from its first owner to the present one. – Also termed line of title; string of title. алешаBG) |
sport. | чемпион, отстаивающий свой титул | defending champ |
law | эксперт по правовым титулам | title examiner (на недвижимость) |
gen. | юридическая чистота правового титула | good title (Lavrov) |
law | юридически подразумеваемое вручение правового титула | constructive delivery (Право международной торговли On-Line) |
busin. | юридически порочный титул | defective title |
law | юридический документ о принятии доверительным управляющим правового титула / права на имущество в интересах учредителя и / или иного бенефициара | declaration of trust |
law | юридический титул | legal interest (ВолшебниКК) |
law | Rechtsanspruch юридический титул | title |
Makarov. | я не знаю, как правильно называется его официальный титул | I know not how his proper official title ran |
gen. | я никогда не называю его титула, когда к нему обращаюсь | I never address him by his title |