DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing типа | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобус типа "гармонь"bendy bus (автобусы такого типа в Англии Dmitry Nikitin)
быть типом людей, с которым трудно общаться, работатьbe out of touch (Yeldar Azanbayev)
все одного типаall of a stripe ("Costume people are all of a stripe. First, they all look like they just fell off the back of a vegetable truck. They've got ringlets on their ringlets and bangles on their jangles and they make Johnny Depp look absolutely square. Think Gypsy." (David Berner) ART Vancouver)
всё будет тип-топ!it'll be OK! (Andrey Truhachev)
всё тип-топeverything is hunky-dory (alexghost)
грязный типsuch a pig
допотопный типold-fashioned person
дрянной типlousy guy (Andrey Truhachev)
ещё тот типa piece of work (you're a piece of work, you know that? (House MD) oliversorge)
"жалкий тип"critter (напр.: Who's that critter putting the moves on that chick? – Что это за жалкий тип пристает к той девке? Macmillan: critter – a person, especially someone you feel sympathy for; Urban Dict:The lowest most disgusting form of a human being possible. Also just an incredibly massive loser. Taras)
"жалкий тип"critter (Taras)
жалкий типloser (UniversalLove)
жёсткий типtough kid (Andrey Truhachev)
жёсткий типtough customer (Andrey Truhachev)
жёсткий типtough nut (Andrey Truhachev)
жёсткий типtough cookie (Andrey Truhachev)
злобствующий типcranky
злобствующий типcrank
или типа тогоor a kind of that (Andrey Truhachev)
или типа тогоor sorts (Really sounds more like a possible bug or sorts. / To be honest, it felt like an exorcism or sorts. 4uzhoj)
или типа тогоor the like (Andrey Truhachev)
или типа тогоor something like that (Andrey Truhachev)
или типа этогоor a kind of that (Andrey Truhachev)
мерзкий типlousy guy (Andrey Truhachev)
мерзкий типcreep (coll. Andrey Truhachev)
мерзкий типdetestable person (Andrey Truhachev)
мутный типshady character (4uzhoj)
ненормальный типweirdo (ART Vancouver)
неприятный типcreep (ART Vancouver)
несносный типcreep
определить типpin down as (чего-л.: A beautiful city but also a little melancholy. The population was so mixed, it would be hard to pin it down as a hippie town, a tech town, a college town, an arts town, a retirement town, or something else. I've heard it once described as "a beautiful city with no soul" and that's probably the best way I can think of it. (Reddit) ART Vancouver)
отвратительный типskeevy character (Val_Ships)
отвратительный типcreep
отвратный типsleazeball (Andrey Truhachev)
офис открытого типаballpen (вид офисного помещения, в котором пространство разделено перегородками средней высоты, которые зачастую являются частью столов и создают иллюзию отдельного кабинета terrarristka)
по типуto the tune of (boggler)
по типуalong the lines of
подозрительный типshady-looking character (Andrey Truhachev)
подозрительный типshifty character (Morning93)
подозрительный типsuss (pad21165)
противный типsleazeball (Andrey Truhachev)
самовлюблённый типconceited ass (Andrey Truhachev)
самодовольный типconceited ass (Andrey Truhachev)
самодовольный типwise guy
скользкий типweasel
скользкий типshifty character (Morning93)
Соглашение о чем-то, к которому пришли до момента копуляции полового акта. Что-то типа брачного контрактаprecop (Мужчина и женщина просто решили заняться сексом. В США это норма. Они не знакомы. Но у одной взмокло, а у другого набухло. Почему бы и не позаботиться друг о друге. Precop подразумевает, что после секса нет разговоров, связей, обязательств, звонков, писем, обмена номерами, никаких свиданий, никаких обещаний о сексе в будущем–просто трахнулись и разошлись. mazurov)
странный типstrange customer (Andrey Truhachev)
странный типqueer customer (Andrey Truhachev)
странный типfreck (Alex Lilo)
суровый типtough nut (Andrey Truhachev)
суровый типtough kid (Andrey Truhachev)
суровый типtough customer (Andrey Truhachev)
суровый типtough cookie (Andrey Truhachev)
такого типа людиthese kind of men
тип макаронziti (короткие толстые трубочки joyand)
тип причёски: короткие волосы спереди и по бокам, длинные сзадиneckwarmer (T)
тип-топcopacetic (Abysslooker)
тип-топA-O.K. (MichaelBurov)
тип-топA-okay (MichaelBurov)
тип-топA-OK (VLZ_58)
типа документальныйmockumentary (фильм; mock + documentary Vadim Rouminsky)
типа какsort of (alexghost)
типа какkind of (alexghost)
типа таких, какthe likes of (used of someone or something regarded as a type Val_Ships)
типа тогоkind of (alexghost)
типа тогоsomething of that sort (Andrey Truhachev)
типа тогоsomething of the sort (Andrey Truhachev)
типа тогоand that (and that sort of thing; and so on. КГА)
типа тогоthat's about the size of it ('Davey, was this accident – ah – this auto wreck – about nine o'clock on Tuesday night?' 'That's about the size of it.' Abysslooker)
типа тогоsort of thing (votono)
типа тогоsomething of the like (Andrey Truhachev)
типа тогоsomething of that ilk (Andrey Truhachev)
типа тогоsomething like this (Andrey Truhachev)
типа тогоa kind of that (Andrey Truhachev)
что-то типа тогоpretty much (hizman)
Типа тогоSeems like (Val_Ships)
типа тогоsomething like that (Andrey Truhachev)
типа тогоsort of (законченное предложение, утвердительный ответ q3mi4)
типа этогоsomething of that ilk (Andrey Truhachev)
типа этогоsomething of the sort (Andrey Truhachev)
типа этогоsomething of the like (Andrey Truhachev)
типа этогоsomething of that sort (Andrey Truhachev)
типа этогоa kind of that (Andrey Truhachev)
типа этогоsomething like this (Andrey Truhachev)
типа этогоsomething like that (Andrey Truhachev)
убогий типsleazeball (Andrey Truhachev)
упрямый типtough nut (Andrey Truhachev)
упрямый типtough cookie (Andrey Truhachev)
упрямый типtough customer (Andrey Truhachev)
упрямый типtough kid (Andrey Truhachev)
хрень типа "я же тебе говорил"I-told-you-so bullshit (Val_Ships)
чокнутый типweirdo (Val_Ships)
что-то типаsort of thing (votono)
что-то типа тогоstuff like that (Andrey Truhachev)
что-то типа этогоsomething of the kind (Andrey Truhachev)
это что ещё за тип?who's that character?