Russian | English |
авария ядерного реактора с большой течью | large-break accident |
авария ядерного реактора с малой течью | small-break accident |
бочка с течью | leaky cask |
в его жилах течёт негритянская кровь | there is black blood in his veins |
в маленькой деревне жизнь течёт очень однообразно | life is very flat in a small village |
в трубопроводе возникла течь | the pipe developed a leak |
в трубопроводе возникла течь | pipe developed a leak |
в этой ситуации слёзы текут в ноздри | the ordinary flow of tears is thus drained into the nostril |
давать течь | make water |
давать течь | spring |
давать течь | spring leak |
давать течь | take in water (о судне) |
дать течь | draw water |
дать течь | draw in water |
дни медленно текут | the days drag by |
дни медленно текут | the days drag on |
дни медленно текут | the days pass slowly by |
дни томительно текут | the days drag on |
дни томительно текут | the days drag by |
достигнув точки плавления, металл течёт как жидкость | at melting point the metal runs off as a liquid |
его мысли всегда текли в одном направлении | he had a one track mind |
если кровь идёт очень сильно, толчками, а не течёт ровно, это опасно, и вы должны вызвать врача | if the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctor |
заделать течь | stop up a leak |
законопатить течь | pack a leaking joint |
из глаз у неё текли слезы | tears ran from her eyes |
из её глаз текли слёзы | her eyes were streaming with tears |
из носа течёт | have a running nose |
концепция течь-до-разрыва | leak-before-break |
кран течёт | the cock leaks |
кран течёт | tap is dripping |
кровь течёт из раны | blood issues from a wound |
кровь течёт по жилам | blood runs in veins |
крыша течёт | a roof leaks |
лихорадка течёт нормально | the fever develops normally |
лихорадка течёт нормально | fever develops normally |
место течи | leak spot |
металл течёт | a metal flows |
металл течёт | metal creeps |
металл течёт | metal flows |
металл течёт | a metal creeps |
моя ручка течёт | my fountain-pen is blobbing |
начинающий течь | yielding |
обнаружение течи с помощью акустической системы | acoustic leak detection (ALD) |
обнаруживать течь | detect a leak |
он починил течь в крыше | he patched the leaking roof |
он родился в горной местности, но в нём течёт южная кровь | he was born in the mountains, but his blood is all meridian |
она стояла в дверях, по её щекам текли слёзы | she stood in the doorway, tears streaming down her face |
они их рубят в пух и прах, и кровь неприятеля течёт рекой | they are hashing them down, and their blood is running down like water |
от одной этой мысли слюнки текут | be randy for something (образн.) |
перо укажет вам направление ветра, соломинка продемонстрирует, куда течёт поток | a feather will show you the direction of the wind, a straw will prove the set of a current |
плавно текли неясные сны, и пробуждались разнообразные воспоминания | vague dreams have rolled, And varied reminiscences have waked |
предложения плавно текли друг за другом | sentences flowed seamlessly along |
радиатор течёт | the radiator is leaking |
река, извиваясь, течёт по равнине | the stream serpentines through the valley |
река Клайд течёт на северо-запад по постепенно расширяющейся долине | the river Clyde flows towards the north-west in a valley that gradually expands to a broad strath |
река течёт вровень с берегами | the river is flush with its banks |
река течёт к северу | the river trends northwards |
река течёт к северу | river trends northwards |
река течёт на юг | the river passes southward |
река течёт на юг | river passes southward |
родник перестал течь сам по себе, может, из-за того, что засорился | the well stopped of its own accord, probably sanding up |
родник перестал течь сам собой, возможно, забился песком | the well stopped of its own accord, probably sanding up |
с вашего зонтика течёт | your umbrella is dripping |
с него течёт пот | he is bathed in sweat |
с него течёт пот | the sweat is pouring off him |
с него течёт пот | he is bathed in perspiration |
свинти две трубы, так чтобы вода могла течь | couple the two pipes together so that the water can flow freely |
сигнал течи | leak alert (напр., при разрыве труб) |
слезы ручьём текут у неё из глаз | tears shower from her eyes |
слезы текли потоком по его щекам | tears guttered down his cheeks |
слёзы радости текли по её лицу | her face was wet with tears of joy |
слёзы струились, катились, текли по их щекам | tears flowed, rolled, streamed down their cheeks |
слёзы текли по её щекам | tears coursed down her cheeks |
способность течь | flowability |
судно имеет течь | the vessel is aleak |
течь в вакуумной остановке | vacuum leak |
течь вниз | tumble down (о ручье и т. п.) |
течь вновь | reflow |
течь-до-разрыва | leak-before-break |
течь, как решето | leak like a sieve |
течь капля за каплей | distil |
течь капля за каплей | distill |
течь откуда-то куда-то | flow from something to something |
течь повторно | reflow |
течь прерывистой струёй | flow by heads |
течь с перебоями | flow by heads |
течь толчками | flow by heads |
течь тонкой струйкой | trickle through |
течь тонкой струйкой | trickle down |
течь тонкой струйкой | trickle out |
течь тонкой струйкой | trickle along |
течь через уплотнение или соединение | leak around a seal or a joint |
течь через шлюз | sluice out |
течь через шлюз | sluice (out) |
труба течёт в стыке | the pipe is leaking at the joints |
труба течёт на стыке | the pipe is leaking at the joints |
у наших псов слюнки текут при взгляде на новую собачью еду | the dogs are drooling over that new dog meat |
у наших псов слюнки текут при взгляде на эту новую собачью еду | the dogs are drooling over that new dog meat |
у наших псов слюнки текут при виде этой новой собачей еды | the dogs are drooling over that new dog meat |
у него из носа течёт | he drops at the nose |
у него из носу течёт | he has a running nose |
у него слюнки текут | his mouth's watering |
у него слёзы текли по щекам | the tears streamed his cheeks |
у него слёзы текли по щекам | the tears ran down his cheeks |
у него течёт из носа | he snivels |
у него течёт из носа | he runs at the nose |
у него течёт из носу | his nose is running |
у неё текут слюнки при виде попкорна | her mouth waters at the sight of pop-corn |
у неё текут слюнки при виде попкорна | her mouth waters at the sight of popcorn |
у неё течёт из носа | she has a running nose |
устранить течь | stop a leakage |
устранить течь | stop a leak |
эта река течёт плавно | this river runs smoothly |
эта река течёт спокойно | this river runs smoothly |
эта ручка течёт | this pen runs |
этот бочонок течёт | this barrel runs |
этот кран течёт | this tap runs |
я теряю сознание, моя медлительная кровь забывает, что она должна течь по сосудам | I faint, my tardy blood forgets to flow |