DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing та самая | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в тот же самый деньthe very same day
в тот же самый деньon this very day
в тот же самый день в прошлом годуon the same day as this last year
в тот самый деньthat very day (Johnny Bravo)
в тот самый моментat that very moment
в тот самый моментjust then
в тот самый моментjust at the very moment
в тот самый моментat that very instant
в тот самый момент, когдаjust when (Technical)
вы, должно быть, тот самый мистер Смитyou must be the Mr. Smith (about whom he has so often talked; о котором он так часто говорил)
да, в тот раз он в самом деле напортачилhe really cocked it up that time
да ведь это та самая книга, которую я ищу!why, this is the very book I want!
за тот же самый периодin that same time period (времени Alex_Odeychuk)
именно в тот же самый деньthat same day
именно тот самыйthe very same (one: the very same thrillers that flop in theaters become video hits Val_Ships)
именно тот самыйvery (как усиление существительного подчёркивает тождественность, точность, совпадение)
как раз та самая женщинаshe is the one
как раз тот самыйprecise (She quietly closed the door to the baby's room, and at just that precise moment the phone began to ring. VLZ_58)
представить кого-либо не тем, кем тот является на самом делеpresent someone in false colors ("We know that she was not herself, ... but she brought this man Goodwin, a professional detective. She brought him there and PRESENTED HIM to Martha and me IN FALSE COLORS." Rex Stout anyname1)
работник, который возвращается на тот же самый пост своей предыдущей работыboomerang worker (an employee which left a company and then returned to it at a later date 30STMania)
та самаяthe one
та самая комнатаthe identical room
та самая, что ждёт меняthe someone waiting for me
те же самые людиthose same people (Alex_Odeychuk)
того же самого мненияof the same mind (без изменений)
тот же самыйidentical (об одном и том же предмете)
тот же самыйthe very same
тот же самыйsame
тот же самыйselfsame (Cue Google's efforts to launch a global campaign involving internet users. "A free and open world depends on a free and open internet" declares the front page of the campaign website. Which is true, and the fact that Google's prosperity likewise depends on that selfsame net doesn't undermine its veracity. TG Alexander Demidov)
в сложных словах имеет значение тот же самыйtauto (с греч. корнями)
в сложных словах с греч. корнями тот же самыйtaut-
тот же самыйidentic (об одном и том же предмете)
тот же самыйone and the same
тот же самыйthe same
тот же самыйidentical
тот же самый приёмthe same device of (A.Rezvov)
тот же самый трюкthe same device of (A.Rezvov)
тот самыйthe (употребляется для подчёркивания уникальности в том числе и с именами; Surely you are not the Elizabeth Taylor, are you? – Ты, конечно, не та самая Элизабет Тейлор, ведь так? TarasZ)
тот самый... that we all know sometimes works (Tanya Gesse)
тот самыйthe already familiar (sankozh)
тот самыйvery
тот самыйMr. Right (о мужчине)
тот самыйthe very (sb., sth, кто-то, что-то sergeidorogan)
тот самыйsame
тот самыйthe one
после the, this, that и притяжательных местоимений тот самыйvera
тот самыйjust the
тот самыйsubsequent (sergeidorogan)
тот самыйthe very same
тот самый человекjust the person for the job (Sounds like you're just the person for the job Taras)
тот самый человекperson for the job (для какой-либо работы: And honestly, I don't know why I'm the person for the job Taras)
тот самый человек, которого я виделthe very man I saw
тот самый человек, который мне нуженthe very man I want
точно тот же самыйthe very same (I was born on the very same day that my father died. Val_Ships)
у неё был тот самый безупречный тип кожи медового оттенка, которому позавидовала бы любая женщинаshe had the kind of flawless, honeyed skin that any woman would envy
это был тот самый маленький садик, где я объелся крыжовникомit was the same little garden where I was crammed with gooseberries
это та самая книга, по которой он читалthis is the identical volume from which he read
это тот самыйthat is the very one
это тот самый дом, который я и искалthat's just the house I was looking for
это тот самый мальчик, который приходил вчераthis is the same boy who came yesterday