DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing так получилось | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.и так получилось, чтоand so it happens that (A.Rezvov)
amer.как так получилосьhome come (Taras)
amer.как так получилось, чтоhome come (from old-fashioned "how did it come to be like this" Taras)
inf.как так получилось, чтоhow did it come that (e.g. How did it come that they have dark skin while the neighbour tribes have fairer skin? Soulbringer)
gen.так получилосьit just happened (She never told me how she managed to get pregnant in a girls' school, she simply said, "It just happened." — Она никогда не рассказывала мне, как ей удалось забеременеть в школе для девочек, она просто говорила: "Так получилось".)
gen.так получилосьas it happens (Alex_Odeychuk)
gen.так получилосьthat's how it happened (Alex_Odeychuk)
gen.так получилосьit so happened
vulg.Так получилосьShit happened ((объяснение неудачи) MichaelBurov)
inf.так получилосьit looks like (Контекстуальный перевод: Saying "it looks like" something bad happened is softer-sounding than simply saying that it happened.: Sorry, it looks like we had to reject your loan application. — К сожалению, так получилось, что мы вынуждены отклонить вашу кредитную заявку. VLZ_58)
gen.так получилосьit just so happens (Alex_Odeychuk)
gen.так получилосьit just turned out that way (I don't think that was even planned it just turned out that way. — Не думаю, что это вообще планировалось, просто так получилось. 4uzhoj)
gen.так получилось, чтоas luck would have it (maystay)
gen.так получилось, что он пришёл первымit turned out that he came first
Makarov.так получилось, что эти двое встретились только после войныit so fell out that the two were not to meet again until after the war
gen.так получилось, что я забыл эту книгу домаas it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.)
gen.так получилось, что я оставил эту книгу домаas it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.)
Makarov.так получилось, что я располагаю некоторой секретной информациейI happen to know the inside
gen.так получилось, что я услышал этоI chanced to hear it