Russian | English |
беда в том, что он не работает так совершенно ... | trouble is, it doesn't work quite so perfectly |
в кажущемся расхождении ... мы ценим как ..., так и ... | in seeming contradiction we value both |
в случае, если это и так | in the supposition that it is true |
в ходе этих дискуссий так не были сделаны какие-либо определённые выводы ... | no definite conclusions have so far been reached in these discussions |
если это и есть главное объяснение, то в нём не так уж много доказательств | if it is the main explanation, there is not so much proof |
и на что я хочу обратить внимание в данный момент, так это на то, что нам необходимо | and what I am emphasizing at the moment is that we need |
книга содержит главы, которые могут быть использованы как непосредственно в целях преподавания, так и для самообразования ... | the book contains chapters which can be used either directly for teaching purposes or for self-learning |
назовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, что | whether you call this "..." or "..." is not really as important as that |
но что было не очевидным в тот момент, так то, что | but what was not obvious on the spot was |
по всей видимости возрастает уверенность общественности в том, что происходит что-то не так с ... | there seems to be a growing public awareness that something is wrong with |
так, есть некоторое непостоянство в области ... | so, there is some mobility within the area of |
цели здесь должны быть определены как в ..., так и в ... | here the objectives must be defined in both and |
что важно в..., так это значение | what is important in is the sense of |
что важно в..., так это смысл | what is important in is the sense of |
что мы имеем в виду, так это ... | what this means is that |
что обычно необходимо в случае такого рода, так это не ..., а ... | what is usually needed in a case of this sort is not but |