Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Esperanto
Terms
for subject
Makarov
containing
такой же ... как и
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
быть в таком же положении, как и
be in
someone's
shoes
(кто-либо)
зарплата в фирме была стандартная,
такая же как и
в большинстве других фирм отрасли
the firm benchmarked its pay against that in industry
зачинщик поединка подлежит такому же наказанию, как и тот, кто принимает вызов
the challenger is punished as well as the challenged
(J. Collier)
идея стать сотрудником полиции нравов вызывала у меня такое же отвращение, как и идея стать богомольным
I had a horror of becoming a moral policeman as much as of "doing church"
лёгкий экипаж, такой же быстрый, как и финские санки
a light chaise running as swift as a Laplander's sledge
микроволновые технологии могут на самом деле получить такое же широкое распространение, как и телевизоры
it is true that microwave devices may proliferate as much as television sets have proliferated
он вновь стал таким же молчаливым, как и был
he became his silent self again
он опять
такой же, как и
был
he is quite his old self again
он почти такого же роста, как и я
he is about as tall as tall as me
он солгал, и его ложь была такая же чёрная, как воды Стикса
he told a falsehood as black as Styx
он такой же высокий, как и его отец
he is as tall as his father
она была такая же толстая, как и он, и такая же непривлекательная
she was as fat as he was and just as unattractive
она выглядела такой же спокойной и безмятежной, как всегда
she looked as calm and serene as she always did
она выглядела такой же спокойной и невозмутимой, как всегда
she looked as calm and serene as she always did
перестрелки и кулачные драки являются, возможно, такими же неотъемлемыми элементами вестерна, как кровь и трупы в детективном романе
perhaps gunplay and fisticuffs are as formal a part of the "western" as blood and bodies are of the detective novel
содержит такую же информацию, как и
as informative as
судя по всему, его жена была такой же редкостный фрукт, как и его сестра
his wife seems to have been quite as neat an article as his sister
такой же длинный, как и
as long as
у него такая же шляпа, как и у меня
his hat is identical to mine
Get short URL