DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing такой вопрос | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.бестактно задавать такие вопросыit is not delicate to ask such questions
gen.больше всего меня убивает его невежество в таких вопросахwhat knocks me most is his ignorance in such a matter
inf.быть не таким актуальным вопросомbe less of a pressing issue (Alex_Odeychuk)
gen.в таких вопросах бесполезно заниматься домыслами, нужно точно знать фактыabout such matters it is useless to speculate, what we need is exact knowledge
scient.вопрос, таким образом, не том, существует ли ..., а ...so question here is not whether there is, but whether
scient.вопрос, таким образом, состоит не в том, как изменить ..., а скорее, как объяснить ...the question thus is not how to change, but rather how to explain
progr.вопросы целостности, такие как безопасность, защищённость, секретность, удобство применения, доступностьintegrity issues such as safety, security, privacy, usability, availability (ssn)
math.давать ответ на такие вопросы, какthis concept provides answers to such problems as
Makarov.итак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращениеthe question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation
scient.когда исследователи пытаются ответить на такие вопросы, они ...when researchers try to answer such questions they
gen.мне нравится, когда обсуждаются такие вопросыdone I like such subjects discussed (my books read, the lectures attended, etc., и т.д.)
gen.мне нравится, что обсуждаются такие вопросыdone I like such subjects discussed (my books read, the lectures attended, etc., и т.д.)
Makarov.мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детейI was given this usual talk on bringing up children subject
gen.нe такой это был вопрос, чтобы по нему можно было легко договоритьсяthis was not a matter to be easily agreed upon
gen.на такой вопрос невозможно ответитьsuch a question is not answerable
Makarov.национальный центр гражданских инициатив защищает право государственных служащих открыто выступать по таким важным вопросам, как коррупция в кругах правительства, расточительство, мошенничествоthe National Whistleblower Center advocates the right Aleksey Bagrintsev of employees to blow the whistle on major issues such as government waste, fraud and corruption
gen.не давай другим решать такие важные вопросыdon't stand aside and let other people decide the important issues
Makarov.не иметь права задавать такие вопросыhave no business to ask such questions
gen.не отнимай у меня время такими пустяковыми вопросамиdon't waste my time with such footling questions
gen.неловко обсуждать такие вопросы на людяхit is awkward to discuss such matters to public
Makarov.он был поставлен в тупик таким вопросомhe was staggered by this question
Makarov.он задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армиейhe wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army
gen.он задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армиейhe wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous army
gen.он задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армиейhe wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army
gen.он задал вопросы, которые обычно задаются в таких случаяхhe asked the usual questions
gen.он не понимает, почему правительство молчит по таким важным вопросамhe can't understand the government's silence on such important matters
gen.он не тот человек, к которому можно было бы обратиться с просьбой по таким вопросамhe is not the man you could turn to in these questions
Makarov.он приходит к такому выводу по этому вопросуhe reasons in this way on the matter
gen.он часто откладывал до утра решение таких важных вопросовhe frequently consulted his pillow to know how to behave himself on such important occasions (Taras)
Makarov.она излагает такие вопросы с большим тактомshe has a nice way of putting such things
gen.перестаньте задавать такие глупые вопросыdon't keep on asking such silly questions
gen.представить себе, чтобы она задавала такие вопросыimagine her to be asking such questions (to be lying, to have walked all this distance, etc., и т.д.)
dipl.расстановка сил в этом вопросе такаяthe alignment of forces in this issue is as follows (bigmaxus)
avia.согласились что все требования в соответствии с такими вопросами должны быть рассмотрены и установлены однимagree that all claims with respect to such matters may be heard and determined by one (Your_Angel)
polit.такая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шагиsuch a point of view challenges further steps (bigmaxus)
polit.такая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шагиsuch a point of view jeopardizes further steps (bigmaxus)
polit.такая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шагиsuch a point of view calls into question further steps (bigmaxus)
gen.такие вопросы решаются комитетомsuch questions are settled by the committee
idiom.такие вопросы с кондачка не решаютсяsuch delicate issues cannot be solved overnight (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.такие вопросы только запутывают судsuch questions tend only to wiredraw the judgment
Makarov.таким образом вопрос всё ещё остаётся неразрешённымthe question, therefore, still remains undetermined
product.такой вопросsuch issue (Yeldar Azanbayev)
product.такой вопросsuch matter (Yeldar Azanbayev)
Makarov.улаживание вопросов такого рода входит в компетенцию директораit's up to the director to sort out difficulties like this one
scient.чтобы ответить на такой вопрос, нам необходимо ...answer such a question we need
gen.это не такой вопрос, который можно замалчивать – давайте обсудим его открытоthis is not a matter that can be slid over, let's discuss it openly
gen.я иначе смотрю на этот вопрос, я не разделяю такого взгляда на этот вопросI look upon the problem with a different eye
Makarov.я не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчитI can't understand the government's silence on such important matters
Makarov.я не разделяю такого взгляда на этот вопросI look upon the problem with a different eye