Russian | English |
бывает же такое! | isn't that something? (I had a habit of turning away because I didn't know what to do with love when it came at me so directly. Isn't that something? Sweeterbit) |
в таком же духе | tit-for-tat (retaliation in kind Val_Ships) |
да и ты такой же | right back at you (красивый, умный, обоятельный, тактичный, нетактичный... Фраза произносится когда собеседник преуспел в чем-то не хуже, чем вы сами, или в случае, если он повел себя так же, как и вы, или просто в чем-то похож на вас Franka_LV) |
да что же это такое? | for crying out loud! (NumiTorum) |
мог бы с таким же успехом | might just as well (VLZ_58) |
таким же макаром | tit-for-tat (Val_Ships) |
такой же | in the same league (dkozyr) |
такой же, как все | nobody's hero (VLZ_58) |
такой же хороший | equally as good |
человек, занимающий такую же должность | oppo |
я хотел бы быть таким же лёгким человеком, как он: ни проблем, ни стрессов. | I wish I were sort of downbeat like he is: no trouble, no stress. (Heavenlypraline6) |