DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing такие люди | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.врач умеют теперь бороться с такими болезнями, от которых раньше люди умиралиdoctors are now able to cure people of many diseases which in former times would have killed them
gen.есть такие люди, которые думаютthere are people who think
Makarov.есть такие люди, которые постоянно создают для себя конфликтные ситуации и затрудненияthere are characters which are continually creating collisions and nodes for themselves
gen.зачем таким людям машина и т.д.?what are people like that doing with a car with all that money, with a gun, etc.?
gen.знать случаи, когда и образованные люди делают такую ошибкуknow educated people make this mistake (a man die of love, etc., и т.д.)
Makarov.и такие людиand such
gen.и такие людиand suchlike
gen.именно такие люди нам и нужныthese are just the kind of people we need
Makarov."кислотники" такие замечательные люди – они хотят дружить с целым миромacid heads are such nice people they want to be friends with the whole world
gen.люди такого калибраmen of that stature
gen.люди такого родаpeople of this character
gen.люди такого складаmen of that stamp
gen.люди такого складаpeople of this character
Makarov.люди такого сортаmen of that ilk
Makarov.люди такого типаpeople of this type
Makarov.людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётсяthe public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash
gen.на таких людях держится мирsuch men are backbone of the country
gen.на таких людях держится мирsuch men are the backbone of the country
gen.не все люди того же пола и той же национальности – такие же, как онаshe doesn't represent her entire gender nor her entire race. (SirReal)
gen.не понимаю, как люди выживают в такие холодные зимыI don't know how people get through these cold winters
gen.неловко обсуждать такие вопросы на людяхit is awkward to discuss such matters to public
Makarov.ни к какому другому виду прошения люди не испытывают такой большой неприязни, как к прошению о прощенииno kind of begging are people so averse, as to begging pardon
Makarov.он не любил встречаться с такими людьмиhe did not like to mix with such people
gen.он не такой дурак и т.д., как некоторые люди полагаютhe is not such a fool such a good lawyer, such a bad man, etc. as some people make out
Makarov.он не хочет, чтобы она общалась с такими людьмиhe doesn't want she to deal with such people
Makarov.он не хочет, чтобы ты общался с такими людьмиhe doesn't want you to deal with such people
gen.они не такие люди, к которым можно зайти запростоthey are not people one can call upon
gen.покоряться таким людямbow down to people of this sort (to smb.'s will, to fate, etc., и т.д.)
amer., inf.почему помыкаете людьми таким образом?who do you think you are? (обычно произносится гневно)
gen.почему ты имеешь дело всюду появляешься с такими странными людьми?why do you go around with such strange people?
gen.работать на такой работе, где роботы трудятся бок о бок с людьмиwork at a job where robots are as much a part of the workforce as humans
gen.с такими людьми нельзя вести спорsuch people should not be argued with
gen.такие людиall such
gen.такие людиsuch people
inf.такие люди как выthe likes of you
gen.такие люди, как вы, часто испытывают подобное чувствоpeople like yourself often feel that way
inf.такие люди, как мыthe likes of us
gen.такие люди, как ониthe likes of them
gen.такие люди, как ты часто испытывают подобное чувствоpeople like yourself often feel that way
gen.такие люди не часто встречаютсяsuch men are not often found
gen.такие люди попадаются нечастоyou don't often meet such people
Makarov.такие люди становятся обузой для обществаsuch men become a burden to the community
Makarov.такие люди часто проигрывают очень многоsuch men frequently drop generously
gen.таким людям ничего не докажешьsuch people should not be argued with
gen.таким людям нужно давать отпорsuch people need to be set down
gen.таким людям нужно давать отпорsuch people must be set down
inf.такого типа людиthese kind of men
Makarov.термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времениthe term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed
gen.у него такой вид, что ему нельзя на люди показыватьсяhe is not fit to be seen
gen.я не желаю больше иметь дела с такими людьми, как онI don't want any more traffic with his sort
gen.я не хочу, чтобы ты имел дело с такими людьмиI don't want you to deal with such people
gen.я не хочу, чтобы ты общался с такими людьмиI don't want you to deal with such people