Subject | Russian | English |
Makarov. | в нём таится злоба | he harbours a feeling of malice |
gen. | не таить злобы | have no resentment |
gen. | не таить злобы | bear no resentment |
Makarov. | не таить злобы против | have no resentment against (someone – кого-либо) |
gen. | нехорошо с твоей стороны таить злобу | it is wrong of you bear malice |
Makarov. | таить злобу | bear malice (to; против кого-либо) |
idiom. | таить злобу | hold grudges (VLZ_58) |
gen. | таить злобу | bear malice |
gen. | таить злобу | bear a grudge |
Makarov. | таить злобу на | bear malice to (someone – кого-либо) |
Makarov. | таить злобу против | bear someone malice (кого-либо) |
Makarov. | таить злобу против | bear malice against (someone – кого-либо) |
Makarov. | таить злобу против | bear malice towards (someone – кого-либо) |
Makarov. | таить злобу против | harbour a grudge against (someone – кого-либо) |
gen. | таить злобу против | nurse rancour towards (кого-либо) |
Makarov. | таить злобу против | bear someone a grudge (кого-либо) |
gen. | таить злобу против | nurse rancour against (кого-либо) |