DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с-ма | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
math.в связи с громоздкостью предварительных условий мы не приводим последнюю из теоремwe do not cite the last of the theorems because of the awkwardness of the preliminary conditions
gen.вряд ли мы когда-нибудь снова встретимся с нимwe shall hardly meet him again
gen.вчера мы заключили с ними сделку, подписали с ними договорwe closed the deal with them yesterday
Makarov.Двадцатого сентября мы встретили барку "Атлантика" и пообщались с её экипажемon Sept. 20 we met the bark Atlantic and gammed her
Makarov.для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по путиwe need two days for the journey, stopping over at a small town on the way
construct.для устройства выемки мы рекомендуем использовать экскаватор с обратной лопатойmake the excavation we recommend you to use a back shovel
Makarov.до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянииuntil we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo (в состоянии неопределённости)
Makarov.если мы случайно сталкиваемся с какими-нибудь трудностями, мы относим некоторые из них к сфере мистическогоif occasionally we come across difficulties we relegate some of them to the sphere of mystery
progr.Здесь мы снова сталкиваемся с разницей между внешним видом и сутью вещейHere again we bump into the difference between how things look and what they are in reality (ssn)
gen.как предполагают, с теми же проблемами мы столкнёмся и при клонировании человеческих особейthe same problems would be expected in human cloning (bigmaxus)
Makarov.как-нибудь мы сведём концы с концами, не беспокойсяwe'll get by somehow, don't worry
Makarov.когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьянwhen Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink
gen.когда Джим с криками и пением явился домой, мы поняли, что он пьянwhen Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink
geogr.Лeс-Масьeс-де-ВольтрегаLes Masies de Voltrega (муниципалитет в Испании makhno)
gen.4-20 mА loop powdered 4-20 мА с питанием от контура4-20 mA LP (Alexey Lebedev)
telecom.мА-сmilliampere-second
tech.мА-сmilliampere second
Makarov.молитва – мы подразумеваем под этим общение души с Богомdevotion, by which we mean the soul's communion with God
Makarov.мы были совершенно согласны с ними во всех вопросахwe were in full agreement with them on all points
gen.мы быстро подружились с нимwe made friends with him very quickly
Makarov.мы быстро пришли к обоюдному взаимопониманию с вашим отцом по данному вопросуI came to an immediate explanation with your father on the subject
gen.мы в любом случае поговорим с нимwe shall speak to him in any case
Makarov.мы вернулись с полдорогиwe turned back half-way
gen.мы взяли машину с его позволенияwe took the car with his permission
Makarov.мы взяли с собой нашу собакуwe took our dog with us
gen.мы взяли с собой собакуwe took our dog with us
Makarov.мы видим, как тесно его жизнь связана с жизнью его ребёнкаwe see how entirely his own life is knit up with his child's
chess.term.мы вместе с ним возглавляем турнирную таблицуwe're level in the lead
gen.мы вместе с ним училисьwe were at school together
gen.мы вошли с ним в соглашениеwe made a deal with him
Makarov.мы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сынаwe all sympathize with the Brown family about the loss of their son
Makarov.мы говорили друг с другом ним на повышенных тонахwe made a great phrase with each other (Мы очень эмоционально говорили друг с другом.)
gen.мы говорили спорили, сидели, имели дело с нимwe talked argued, sat, dealt with him
busin.мы договоримся об этом с судовладельцемwe will fix it up with the shipowner (вк)
gen.мы должны считаться с его желаниямиwe must respect his desires
Makarov.мы должны установить цену в соответствии с преимуществами нового изобретенияwe must set the cost against the advantages of the new invention
gen.мы друзья с давних порwe're friends from way back
gen.мы ещё с ним встретимсяI'll be quits with him yet
proverbмы и сами с усамиwe know a thing or two
proverbмы и сами с усамиwe are wise enough ourselves
proverbмы и сами с усамиwe know our stuff ourselves
proverbмы и сами с усамиwe know our onions ourselves
proverbмы и сами с усамиwe know enough to come in out of the rain
proverbмы и сами с усамиwe know the time of day
proverbмы и сами с усамиwe know how many beans make five
proverbмы и сами с усамиwe know what is what (we are wise enough ourselves)
gen.мы изредка с ним встречалисьused to meet him from time to time
Makarov.мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорилиwe were just going on what you yourself had said
gen.мы купили это с одобренияwe bought it on approval
gen.мы надеемся объединить усилия с рабочими других фабрикwe are hoping for an alliance with the workers of other factories
gen.мы надеемся, что теперь будем с ними иногда видетьсяwe hope to see something of them now
Makarov.мы надеялись, что они поселятся рядом с намиit was our hope that they would settle near us
Makarov.мы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый деньwe employed a girl to tend to the children for a few hours every day
Makarov.мы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный моментwe are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with us
Makarov.мы не должны с ходу отвергать предложенное ими соглашениеwe should not sniff at the agreement they proposed
Makarov.мы не обращали никакого внимания на него и даже не говорили с нимwe did not take any notice of him, nor speak to him
Makarov.мы не те средства, с помощью которых он добился принятия законопроектаwe do not approve of his politics in winning passage of the bill
dipl.мы невзлюбили друг друга с самого началаwe got in bad with each other from the start (bigmaxus)
Makarov.мы ни разу не ссорились с тех пор, как поженилисьwe've never had a chip since we were wed
Makarov.мы ознакомили его с подробностямиwe took him into the details
gen.мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с намиwe will serve them out for the trick that they played on us
Makarov.мы отплатим им за шутку, которую они с нами сыгралиwe will pay them back for the trick they played on us
gen.мы перестали ладить друг с другомthings just aren't working out between us (наши отношения дали трещину)
Makarov.мы перешли через реку по мосту с длинными опорами, растянувшемуся над руслом рекиwe crossed the river by a long-legged bridge straddling across the river bed
Makarov.мы победили с односторонним счётом, "всухую"we won by a lopsided score
chess.term.мы поделили с ними первое местоwe tied with them for first
Makarov.мы полностью одобряем его нежелание вставать в один ряд с человеком такого сортаwe entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sort
Makarov.мы поспорили с ним на десять фунтов, что будет дождьwe bet him ten pounds that it would rain
gen.мы потеряли с ним связьwe have lost communication with him (Alex_Odeychuk)
Makarov.мы почти ни с кем не встречаемсяwe have practically no social life
Makarov.мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времениwe give preference to those who have worked with us for a long time
Makarov.мы приводим следующее замечательное высказывание из издающегося с нами одновременно "Ватикана"we quote from our contemporary the Vatican the following remarkable statement
Makarov.мы пришли к молчаливому соглашению с ними по этому вопросуwe reached a tacit understanding with them about the matter
gen.мы пришли с миромwe come in peace (Taras)
dipl.мы рады перспективе сотрудничества сwe look forward to working with (контекстуальный перевод AMlingua)
gen.мы рады, что вы снова с намиwe're glad you're back (financial-engineer)
Makarov.мы разминулись друг с другом в путиwe crossed each other on the way
dipl.мы расходимся с ними по этому вопросуwe disagree with them over the matter (bigmaxus)
adv.мы рекламируем его и вы живёте с этимwe make it hype and you want to step with this (Alex_Odeychuk)
gen.мы решили завязать дела с этой компанией, чтобы поддержать наше шоуwe decided to tie up with this company to support our show
gen.мы рождаемся с готовым представлением о том, что такое хорошо, и что такое плохоwe are born with an innate sense of right and wrong (Bloom P. The Moral Life of Babies // New York Times. – 2010. – May 5 nytimes.com bigma)
gen.мы с братом совершенно чужие людиmy brother and I are almost like strangers
gen.мы с вами когда-нибудь раньше встречались?have we ever met before?
gen.мы с вами увидимся как-нибудь на этой неделеI shall see you some day this week
gen.мы с вашим племянником не поладилиyour nephew and I did not click
gen.мы с воодушевлением взялись за работуwe turned to gladly (with a will)
gen.мы с головой ушли в работу по подготовке нового издания нашего словаряwe are dedicated to the revision of our dictionary
Makarov.мы с грустью посмотрели вслед последнему уехавшему автобусуsadly we looked after the last bus as it disappeared round the corner
Makarov.мы с другом бросили жребий, кому стрелять первомуmy friend and I, we tossed who should have first shot
Makarov.мы с нейshe and I
Makarov.мы с ней вдвоёмshe and I are alone (together)
fig.мы с ней не кланяемсяI'm not on speaking terms with her
Makarov.мы с ней одниshe and I are alone (together)
Makarov.мы с ней одного возрастаshe and I are the same age
Makarov.мы с ней поговорили начистотуwe fell into a plain talk
Makarov.мы с ней по-разному смотрим на вещиshe does not see eye to eye with me
Makarov.мы с ней расходимся во взглядахshe does not see eye to eye with me
gen.мы с ней расходимся во взглядахshe does not see eye to eye with me (по разному смотрим на вещи)
Makarov.мы с ней ровесникиshe and I are the same age
Makarov.мы с ней ровесницыshe and I are the same age
gen.мы с нимhe and
Makarov.мы с нимhim and me
gen.мы с нимhe and I
gen.мы с ним большие друзьяhe and I are great friends
gen.мы с ним были тамhe and I were there
gen.мы с ним вечно ссоримсяhe and I always quarrel
gen.мы с ним видимся каждый день на работеwe see each other every day at work
gen.мы с ним вместе рослиwe grew up together
gen.мы с ним, вообще друг друга хорошо понимаемgenerally, he and I understand each other well
gen.мы с ним друзья по-прежнемуwe're friends just as we always were
gen.мы с ним друзья со школьной скамьиhe and I have been friends since our school days
gen.мы с ним из одного городаhe and I are from the same town
gen.мы с ним коротко знакомыwe are on close terms with him
gen.мы с ним лично знакомыwe know each other personally (Alex_Odeychuk)
gen.мы с ним мало видимся нынчеI don't see a lot of him nowadays
gen.мы с ним наговорились вволюI had a long chat with him
gen.мы с ним настроены на одну волнуhe and I are on the same wavelength
gen.мы с ним не разговаривалиwe gave him the silent treatment
gen.мы с ним не сошлись характерамиwe didn' get along
Makarov.мы с ним однокурсникиhe and I are in the same year
gen.мы с ним однополчанеwe served in the same regiment (Anglophile)
gen.мы с ним однофамильцыhis name is the same as mine
Makarov.мы с ним отлично ладимhe and I are in rapport
Makarov.мы с ним очень долго дружилиI was very tight with him for a long time
gen.мы с ним очень дружныhe and I are very friendly
gen.мы с ним очень подружилисьwe became great friends
Makarov.мы с ним подолгу болталиhe and I used to chat for hours
gen.мы с ним поменялись дежурствамиhe exchanged with me on the roster
gen.мы с ним пуд соли съелиwe go way back (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.мы с ним работали в одном офисе много летhe and I shared an office for years
gen.мы с ним работали в одном офисе много лeтhe and I shared an office for years
gen.мы с ним разговорились в поездеI got talking to him on the train
gen.мы с ним расходимся во мнениях по этому вопросуhe and I disagree about it
gen.мы с ним редко видимся нынчеI don't see a lot of him nowadays
gen.мы с ним ровесникиhe and I are the same age
gen.мы с ним ровесникиhe and I are related
gen.мы с ним родственникиwe're related
gen.мы с ним служили на одном кораблеwe were shipmates
gen.мы с ним что-то никак не поладимhe and I can't seem to get on together
Makarov.мы с сожалением сообщаем вам, что ваша должность упраздненаwe regret to inform you that your position has been eliminated
gen.мы с тобойwe two (Lialia03)
Makarov.мы с тобой вместе съели пуд солиyou and I have eaten a great deal of salt together
lit.мы с тобой одной крови-ты и я!the same deep water as you (Aidarius)
Игорь Мигмы с тобой птицы разного полётаI am out of your league
inf.мы с тобой товарищи по несчастьюjoin the club (Bartek2001)
Makarov.мы с удовольствием ожидаем получения вашего предложенияwe look forward with pleasure to receiving your offer
proverbмы сами с усамиwe know how many beans make five (we are wise enough ourselves)
proverbмы сами с усамиwe know the time of day (we are wise enough ourselves)
proverbмы сами с усамиwe know enough to come in out of the rain
proverbмы сами с усамиwe know our stuff ourselves
proverbмы сами с усамиwe know our onions ourselves
proverbмы сами с усамиwe know a thing or two (we are wise enough ourselves)
proverbмы сами с усамиwe know what is what (we are wise enough ourselves)
Gruzovik, inf.мы сами с усамиwe weren't born yesterday
chess.term.мы свели счёты с соперникомwe're even with the opponent
Makarov.мы следуем принципу, по которому с каждым следует поступать по-честномуwe adhere to the principle that everyone should be treated fairly
Makarov.мы собрали замечательный урожай с кустов, посаженных в прошлом годуwe reaped a fine crop of fruit from the bushes that we planted last year
gen.мы согласны с вашим предложениемwe'll go along with your suggestion (и поддержим его)
Makarov.мы согласны с вашим предложениемwe'll go along with your suggestion
gen.мы согласны с вашим предложениемwe'll with your suggestion (и поддержим его)
gen.мы согласны с вашими условиямиwe agree to your terms
quot.aph.мы справимся с поставленной задачейwe will be done (Alex_Odeychuk)
gen.мы сразу поладили с нашими новыми соседямиwe hit it immediately with our new neighbours
gen.мы сразу поладили с нашими новыми соседямиwe hit it off immediately with our new neighbours
Makarov.мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностямиwe try to match your desires with our possibilities
chess.term.мы стоим наравне с той другой командойwe are equal with the other team
gen.мы увидимся с вами в скором времениwe shall see you before long
Makarov.мы узнаём какой-либо объект с помощью одного процесса, мы постигаем с помощью совершенно другого процессаwe cognize an object by one act, we cognize that cognition by a very different act
gen.мы унесли документы с собойwe took the documents away with us
idiom.мысленно мы сейчас с вамиour thoughts are with you (Vadim Rouminsky)
ironic.на каком свете мы находимся сwhere we stand with (т.е. какое состояние дел с чем-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.на подъёме мы с трудом волочили ногиon the uphill our pace dragged
progr.Наверное, мы должны конструировать искусственные системы с помощью моделирования структуры и поведения естественных системPerhaps we should construct artificial systems by emulating the structure and behavior of natural systems (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn)
gen.надеюсь, мы с вами ещё увидимсяI hope we'll be able to meet again (Alex_Odeychuk)
gen.наряду с электричеством мы ещё зажигаем свечиwe use electricity as well as candlelight
Makarov.начать с того места, где мы остановилисьpick up where we left off
Makarov.наши собственные идеи должны согласовываться с тем, что принято в обществе, в котором мы живёмwe have to conform our ideas to those of the society in which we live
Makarov.не бойся, мы с этим справимсяno fear, we will manage to do this
rhetor.неплохо, особенно с учётом того, с чего мы начиналиnot that bad, considering where we came from (Alex_Odeychuk)
gen.несомненно, мы были не правы с самого началаthere is no doubt that we were wrong from the start
gen.ну, наконец-то мы сдвинулись с места!now we're getting somewhere!
Makarov.однажды мы с ним имели делоhim and me, we partnered once
gen.он говорил со мной так, будто мы с ним давние друзьяhe spoke to me as if we were already old friends
Makarov.он кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледжеhe rushed up to me with the heartiness of old college days
Makarov.они наши соседи, но мы с ними не знакомыthey are neighbours of ours, but we do not know them
gen.по этому вопросу мы с вами расходимся во мненияхon that question I part company with you
amer.пока мы не покончим с этимuntil we are through with it (Val_Ships)
progr.постоянное свойство, с помощью которого мы отличаем один объект от другогоfixed property by which we identify one object from another (ssn)
slangПросто мы вчера перебрали с алкоголемit is beer under the bridge (Vlad B)
gen.прошло много времени с тех пор, как мы его виделиit is long since we saw him
Makarov.путём отбора различных выделенных промежуточных вращательных состояний мы детектировали и провели отнесение нескольких ридберговских серий с почти нулевым квантовым дефектомby choosing various selected intermediate rotational states we detected and assigned several Rydberg series with nearly vanishing quantum defect
Makarov.расходы по обеду мы с вами разделим поровнуI'll go shares with you on that dinner
gen.с нами сегодня такое приключилось, что мы едва не отправились на тот светwe had a hair-raising brush with death today
Makarov.с приближением весны мы почувствовали себя лучшеwith the approach of spring, we began to feel better
scient.с тем, чтобы достичь эту цель, мы намереваемсяin order to achieve this target, we intend
gen.с тех пор, как он обзавёлся семьёй, мы его почти не видимwe don't see much of him now that he has become a family man
inf.с тех пор мы больше не видалисьwe haven't seen one another again from that time on
scient.с целью иллюстрации ..., мы ограничиваем круг ...for the purpose of illustrating, we restrict the range of
Makarov.с чего мы начнём?where do we begin?
Makarov.с этим мы разделалисьit is all over and done with
gen.с этим мы согласныhere we agree
progr.Сейчас мы работаем с Java и в качестве платформы реального времени используем ОС QNXwe are currently working with Java and using QNX as the real-time platform (ssn)
O&Gс-маsystem (MichaelBurov)
scient.сначала мы должны ознакомиться с терминологиейfirstly, we must become accustomed to the terminology which somebody uses (которую использует...)
gen.события не всегда поворачиваются так, как мы хотим, не все происходит в соответствии с нашими желаниямиwe can't always have our druthers
Makarov.спускаясь с горы, мы попали из снега в дождьin descending the mountain we passed from snow to rain
scient.сравнивая результаты с ..., мы обнаруживаем, чтоcomparing results with..., we find that
el.схема с рабочим напряжением менее 3 мВ и рабочим током менее 200 мАdry circuit
gen.так хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссорыit's good to be at one with my husband after that terrible quarrel
O&Gф. с-маend-on system (MichaelBurov)
Makarov.фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых летthe pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago
gen.что мы будем делать с нашими гостями?and what about our guests?
Makarov.это не идёт ни в какое сравнение с продукцией других фирм – либо мы улучшаем качество, либо становимся банкротамиthis doesn't stand up to the other firm's product, we shall have to improve it or lose business
scient.эту работу мы начнем с рассмотренияin this paper we proceed from the consideration of
gen.я надеюсь, что мы ещё встретимся с вамиI hope that we'll meet again
Makarov.я поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашениемI've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of court
Makarov.я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этимI ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it
gen.я узнал об этом от лица, с которым мы связаныI learned of it from information given to me by one of our contacts