DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing с ... по | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
агент по связям с общественностьюflack (a public relations flack Val_Ships)
агентство по работе с талантамиtalent agency
вкладной сертификат с изменяющимся процентом по новым выпускамmoney market certificate of deposit (в зависимости от еженедельной ставки по казначейским векселям)
глава управления по борьбе с наркоторговлейdrug czar (Taras)
дежурить с выездом на место по вызовуcovering (our CSU is covering tonight Val_Ships)
затраты на заправку автомобиля с гибридным приводом по сравнению с автомобилем с бензиновым двигателемeGallon (25banderlog)
инвестиционный фонд открытого типа по операциям с акциямиcommon stock fund
магазин, находящийся по соседству с жилым райономcorner store
национальная ассоциация по операциям с закладнымиmortgage association
ничто по сравнению сnot a circumstance to
оптовая компания по продаже товаров с аукционаauction company
отдел по борьбе с наркоманиейjunk squad (Anglophile)
отдел по борьбе с терроризмом и освобождению заложниковHRT team (...a federal HRT team will be here within the hour Taras)
период с 6 до 13 марта 1933 года, когда по указу президента все банки США были закрытыbank holiday
подразделение по борьбе с насильственными преступлениями с применением огнестрельного оружияGun Violence Suppression Division (Taras)
Позвонить по номеру *69, чтобы узнать номер телефона, с которого перед этим позвонили на Ваш номер вместо АОНа.star-sixty nine (I star-sixty nined and... – Я набрал звёздочка-шестьдесят девять и... Winddancer)
поставить одного в лучшее положение по сравнению с другимsay turkey to one and buzzard to another
практика агентов по продаже и найму недвижимости предлагать клиентам-неграм дома в негритянских районах, скрывая от них подходящие помещения в районах с белым населениемsteering
представители по связи с общественностьюsurrogates (в ходе выборов Val_Ships)
размеры, рассчитанные на небольшой рост при полной фигуре с 12 1/2 по 24 1/2half-size
разъезжать по стране, выступая с политическими речамиswing around the circle (Bobrovska)
регулятор с воздействием по отклонениюproportional position action controller
регулятор с воздействием по производной от отклоненияrate action controller
с волками жить, по-волчьи вытьgo-along-to-get-along road (...there's the other road. The go-along-to-get-along road. Where you can keep doing the fine work you've always done as a lawman Taras)
с миру по нитке – голому рубахаin a pickle, take the nickel (highlights pooling small resources together to overcome a challenge Taras)
с ... по ... включительноfrom...through (from Monday through Friday Val_Ships)
сбор заявок по телефону с большой территорииwide area telephone service (для организации материально-технического снабжения фермерских хозяйств)
сотрудник службы безопасности по борьбе с воздушным пиратствомsky marshal
сотрудник управления министерства финансов США по борьбе с финансовыми преступлениямиFinCen (a Treasury official, U.S. Treasury Agent: Howard was FinCen at Treasury Taras)
счёт за оказание услуг по обращению с отходамиtrash bill (25banderlog)
США-средняя школа, классы с 6 по 9middle school (другой термин-junior high Val_Ships)
увольнение с военной службы по приговору суда за недостойное поведение с лишением прав и привилегийdishonorable discharge
Управление Министерства финансов США по борьбе с финансовыми преступлениямиFinCEN (Alex_Odeychuk)
фраза с противоречивыми по смыслу словамиoxymoron (adding flavor to speech, such as: virtual reality/ pretty ugly / unpopular celebrity / I am busy doing nothing. Val_Ships)
Цифры можно сгруппировать по-разному и с разных точек зрения смотреть на деятельность фирмыthe figures break down into several kinds, showing us different ways of looking at the firm's activities