DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing с этим | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будет с вас этого?will that do?
в чём там дело с этим ... ?what's the deal on that...? (What's the deal on the new dog licence by-law? ART Vancouver)
в этом я с Вами согласенI'll give you that (It was a little chilly this morning, I'll give you that. ART Vancouver)
возможно с этим подождать?will it keep?
всё, что с этим связаноthe whole nine yards (Юрий Гомон)
какой мне с этого интерес?what's in it for me? ("What's in it for me?" "Two things. One, you don't get a hundred murders pinned on you. Two, maybe I will help you." 4uzhoj)
мне нужно с этим переспатьI need to sleep on it (чтобы что-то решить Alex Pike)
можно с этим повременить?will it keep?
можно с этим подождать?will it keep?
мы в этом с вами похожиI can relate to that (Ivan Pisarev)
ничего, я как-нибудь с этим справлюсьnever mind!
Перевода в одно слово нет. Если хотите, то можете придумать. Я поясню два слова, откуда это слово сочинено американскими подростками. 1-Queer – педик, голубой, гомосек. 2- Gooch – эта кожа, которая соединяет мошонку с анусом.Quego (В любом случае это оскорбительный термин. Его лучше не употреблять ко всем.)
поговорить с другими обо всём этомtalk about this whole experience with others (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk)
разберись с этимhandle it (andrew_egroups)
с этим, всёI'm through (While, in most cases "I am done" and "I am through" can be used interchangeably, there are cases where replacing one with the other won't make sense. For example: Q. Did you make it to the elite class? A. I am through. In this case, I am done as an answer won't make sense. В частности, I am through в отличии от I am done указывает на завершение события, хотя есть ещё что-то связанное с этим событием.: I'll give you whatever assurances you like, but I'm through here stackexchange.com Побеdа)
с этим мальчишкой чистое наказаниеI have a devil of a time with this boy
с этим покончено!I am through with it!
с этим у нас негустоwe're a bit low on this
с этого времениas of now (it means "from now onward" Val_Ships)
с этого дняas of now (as of today: I'm on the dole as of now. Val_Ships)
с этого моментаfrom here on in (Damirules)
с этого моментаas of now (The clock is ticking as of now. Val_Ships)
с этого моментаfrom here on out (Damirules)
с этой мыслью нужно переспатьhave a sleep on it (4uzhoj)
смирись с этим!live with it! (alia20)
смирись с этимdeal with it (Schauder)
согласиться с этим утверждениемbuy that claim (CNN Alex_Odeychuk)
соглашаться с мнением, при этом выражая своё собственное, не редко-противоречивоеyour point (Dmitryym)
справиться с этимcut it (The computer won't cut it–Компьютер с этим не справится Earl de Galantha)
справляться с этимcut it (Earl de Galantha)
тебе-то что с этого?what's in it for you? (в значении "в чем твоя выгода?" NGGM)
ты справишься с этимyou can handle it (diva808)
убери эту гадость у меня с тарелкиI don't want any of that yuck on my plate (Andrey Truhachev)
что мне будет с этого?what's in it for me? ("What's in it for me?" "Two things. One, you don't get a hundred murders pinned on you. Two, maybe I will help you." 4uzhoj)
что я буду с этого иметь?what's in it for me? (Anglophile)
я ещё свяжусь с Вами по поводу этогоI'll get back to you on that (вопроса Andrey Truhachev)
я никогда не справлюсь с этимI'll never make it (Andrey Truhachev)
я с этим ничего не могу сделатьI can't help it (Andrey Truhachev)
я согласен с этимI'll give you that (I will give you that. But she's still breaking the law. Val_Ships)