DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing с ума | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
африканцы с антропологическим складом ума собрали про него больше информации, чем он про нихthe anthropologically-minded Africans had picked up more information about him than he had about them
в ней ум совмещается с красотойshe combines good looks and intelligence
в ней ум сочетался с красотойshe combined intelligence and good looks
вы с ума сошли!are you out of your senses?
вы с ума сошли!you must be out of your mind!
вы с ума сошли!are you out of your mind?
вы сошли с ума!are you crazy?
девушка, которая сводит меня с ума, от меня уходитthe girl that's driving me mad is going away
его первая мысль была, что он совсем сошёл с умаhis first thought was that he had gone stark raving mad
его постоянные жильцы просто сводили с ума его конкурентовhis usual tenants bemadded his adversaries (противников)
если боль вскоре не отпустит, я сойду с умаif this pain doesn't go away soon, I shall go mad
её глаза, блестящие от слёз, сводили его с умаher eyes, glowing with tears, maddened him
зависть сводила её с умаshe was mad with envy
и самое ужасное, Берти, что я больше, чем когда-либо, схожу по нему с умаand the unfortunate part of it all is, Bertie, that I'm crazier about him than ever
компасы работали нормально, но в районе магнитного полюса они "сошли с ума"the compasses acted normally, but over the magnetic pole they went haywire
лёгкость, с которой молодёжь приобретает знания, наполняет их умы, однако не служит рождению новых идейthe facility with which young people acquire knowledge fills, but does not fructify the mind
он по ней с ума сходитhe is potty about her
он сводит её с умаhe drives her mad
он совершенно сошёл с ума от своей новой подружкиshe is gone completely loco over his new girlfriend
он совсем с ума сошёлhe is daft as a brush
он сошёл с умаhe went mad
он сходил по ней с умаhe was loopy over her
она была замужем за человеком, который сошёл с умаshe was married to a man who went mad
она его сводит с ума своей манерой менять решения каждые пять минутshe drives him mad by changing her mind every five minutes
она по нему с ума сходитshe is crazy about him
она по тебе с ума сходитshe is potty about you
она свела его с умаhe flipped over her
она сходила с ума по пицце и шоколадуshe was partial to pizza and chocolate
от некоторых посетителей можно с ума сойтиsome visitors are an annoyance
от угрозы потери работы он сошёл с умаhe had cracked under the strain of losing his job
парень с умомthe guy has his wits about him
с живым умомvigorous of mind
с живым умомmentally alert
с ума сойтиlose one's marbles
с ума сойтиtake leave of one's senses
с ума сойти от страхаbe mad with fear
с ума спятилoff his chump
с ума сходить поgo ape over something, someone (чему-либо, кому-либо)
с ума сходить поflip over (чему-либо кому-либо)
с ума сходить поgo ape about something, someone (чему-либо, кому-либо)
с ума сходить поflip for (чему-либо кому-либо)
самая распространённая ошибка при наборе сотрудников заключается в том, что принимается человек с нужными навыками, но с неподходящим складом умаthe most common hiring mistake is to find someone with the right skills but the wrong mind-set
свести с умаdrive out of senses
свести кого-либо с умаdeprive someone of his reason
свести с умаsend someone mad (кого-либо)
свести кого-либо с умаturn someone's brain
свести кого-либо с умаturn someone's brains
свести с умаmake wild (with delight, admiration, ets.; от восхищения и т. п.)
свести с умаdrive crazy
сводить с умаbring to one's wit s' end
сводить кого-либо с умаdrive someone out of his senses
сводить кого-либо с умаsend someone off his head
сводить с умаdrive to one's wit s' end
сводить кого-либо с умаsend someone mad
сводить кого-либо с умаdrive a person distracted
сводить с умаdrive to wits' end
сводить с умаbring to one's wit's end
сводить кого-либо с умаdrive someone insane
сводить с умаdrive to one's wit's end
сводить с умаgo mad
сводить кого-либо с умаdrive someone crazy
сводить кого-либо с умаdrive someone mad
сводить кого-либо с умаdrive someone out of one's mind
сводить с умаdrive out of senses
сводить кого-либо с умаdrive someone out of his mind
сводить кого-либо с умаdrive someone up the wall
сводить кого-либо с умаsend someone out of his or her mind
сводить с умаturn someone's mind
сойти с умаgo out of one's mind
сойти с умаbecome mentally deranged
сойти с умаgo mental
сойти с умаgo off the hooks
сойти с умаgo out of one's senses
сойти с умаlose one's senses
сойти с умаtake leave of one's senses
сойти с умаgo off one's head
сойти с умаgo off one's nut
сойти с умаgo crazy
сойти с умаbe off of one's head
сойти с умаbecome demented
сойти с умаbecome deranged
сойти с умаbe mentally deranged
сойти с умаbe off one's onion
сойти с умаbe out of one's head
сойти с умаget mad
сойти с умаgo balmy
сойти с умаgo barmy
сойти с умаgo off of one's head
сойти с умаgo out of one's head
сойти с умаgo postal
сойти с умаgo off one's chump
сойти с умаfall mad
сойти с умаbe deranged
сочетать физическую силу с силой умаjoin one's physical strength with that of the mind
сочетать физическую силу с силой умаcombine one's physical strength with that of the mind
сошедший с умаout of one's head
сошедший с умаoff one's head
сходить с умаgo crazy
сходить с умаgo daft
сходить с умаgo berserk
сходить с умаgo off one's head
сходить с умаgo out of one's senses
сходить с умаgo overboard
сходить с умаtake leave of one's senses
сходить с умаbe out of mind
сходить с умаbe out of one's right mind
сходить с ума отgo crazy with
сходить с ума от радостиswoon with joy
сходить с ума от радостиgo wild with joy
сходить с ума от тревогиbe crazed with worry
сходить с ума поbe crazed about (ком-либо)
сходить с ума поdote on
ты что, с ума сошёл, чтобы выходить на улицу сейчас?are you mad to go out now?
ты что, совсем с ума спятил?are you bats or what?
человеку с его умом это легко понятьwith his intelligence he will easily understand that
чужая печаль с ума свела, а по своей потужить некомуhe is a fool that forgets himself (букв.: тот дурак, кто о себе не помнит)
шум, создаваемый строителями у соседей, сводит меня с умаthe noise made by the builders next door is driving me scatty
этот шум меня с ума сведётthe noise is driving me silly
я думаю, что он сошёл с умаI suspect him to be mad
я от неё с ума сошёлshe drives me crazy