DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с сожалением | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lit.Бедняжка Трильби превосходила, к сожалению, всех натурщиц, как Калипсо превосходила своих нимф, и то ли вследствие долгой привычки, то ли в силу какого-то недомыслия или отсутствия воображения она с одинаковым безразличием относилась к тому, одета она или нет.It was poor Trilby's sad distinction that she surpassed all other models as Calypso surpassed her nymphs, and whether by long habit, or through some obtuseness in her nature, or lack of imagination, she was equally unconscious of self with her clothes on or without. (G. Du Maurier, Пер. Т. Лещенко-Сухомлиной)
Makarov.всего через неделю он с сожалением покидал Нью-Йоркhe left New York regretfully after only a week
gen.к сожалению, не могу согласиться с ВамиI'm afraid I disagree (Супру)
progr.к сожалению, структуры зависимостей только сверху вниз не совсем реалистичны. В действительности будут существовать зависимости снизу вверх, но они могут быть сделаны относительно безопасными квалифицированным проектированием и программированием. Желательный результат таков, чтобы более высокие уровни зависели от более низких уровней, в то время как более низкие уровни всё ещё могли бы связываться с более высокими уровнями, но без создания неуместных неуправляемых зависимостейUnfortunately, the top-down only dependency structure is not quite realistic. In reality, the bottom-up dependencies will exist, but they can be made relatively harmless by skilful design and programming. A desired outcome is that higher layers depend on lower layers while lower layers can still communicate with higher layers without exerting undue unmanageable dependencies (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.к сожалению, у него слова обычно расходятся с деломunfortunately he doesn't do what he says he does
gen.констатировать с сожалениемregret
Makarov.мы с сожалением должны сообщить вам, что мистер Скотт не может выполнить своих обязательствwe regret to inform you that Mr. Scott is unable to meet his engagements
Makarov.мы с сожалением сообщаем вам, что ваша должность упраздненаwe regret to inform you that your position has been eliminated
gen.мы с сожалением узналиwe regret to learn
gen.мы с сожалением узналиwe regret to hear from you
Игорь Миго чем я вынужден с сожалением говоритьI am sad to say
gen.он говорил об этом с сожалениемhe spoke about it with regret
Makarov.она с сожалением размышляла о конце своего замужестваshe ruefully contemplated the end of her marriage
gen.отмечать с сожалениемnote with regret
econ.письмо с выражением сожаления, посылаемое инвестору при невозможности удовлетворить его заявку на новые ценные бумагиletter of regret
gen.с большим сожалениемwith much regret
gen.с большим сожалениемwith many regrets
gen.с большим сожалением извещаем при этом о смерти...we much regret to announce with this the death of...
gen.с сожалениемpityingly
gen.с сожалениемcompassionately
gen.с сожалениемmournfully (Vadim Rouminsky)
gen.с сожалениемwistfully
obs.с сожалениемrepentantly
gen.с сожалениемregretfully (Andrey Truhachev)
gen.с сожалениемpitifully
gen.с сожалениемhardly
gen.с сожалениемwith regret (Andrey Truhachev)
gen.с сожалениемruefully
gen.с сожалением должен Вам сообщитьI'm sorry to tell you that (janette)
gen.с сожалением должен объявить о смерти мистера AI regret to have to announce the death of Mr. A
gen.с сожалением констатироватьregret (bookworm)
gen.с сожалением отметитьmark with concern
busin.с сожалением сообщаемsorry to say (Johnny Bravo)
gen.с сожалением сообщаемwe regret to inform you
gen.с сожалением сообщаю вам о смерти моего отцаit is with regret that I inform you of my father's death
gen.с сожалением узнал о его несчастьеI regret to hear of his ill luck
gen.с сожалением услышал о его несчастьеI regret to hear of his ill luck
gen.с чувством сожаленияpityingly
quot.aph.следует с сожалением заметить, чтоit is sad to say that (Alex_Odeychuk)
Makarov.услышать о чем-либо с сожалениемhear of something with regret
gen.услышать о чём-либо с сожалениемhear of with regret
Makarov.я с сожалением воспринял весть о его болезниI am sorry to learn of his illness
gen.я с сожалением узналI regret to learn from someone (Glebson)
gen.я с сожалением услышал, что...I am concerned to hear that...