DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с лёгкостью | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.выиграть с лёгкостьюwin hands down
gen.выиграть с лёгкостьюwin at a canter
gen.выиграть с лёгкостьюwin in a canter
Makarov.выиграть с лёгкостьюromp home away
sport.выиграть с лёгкостьюsweep to victory (irpols)
inf.выиграть с лёгкостьюromp home (о лошади)
Makarov., inf.выиграть с лёгкостьюromp in (соревнования, гонки)
Makarov.выиграть с лёгкостьюromp home in
Makarov., inf.выиграть с лёгкостьюromp home (соревнования, гонки)
gen.выиграть с лёгкостьюromp in (о лошади)
gen.выигрывать с лёгкостьюromp in (о лошади)
scient.данная теория могла бы с лёгкостью дополнить существующую компьютерную программу ...the theory could be readily added to an existing computer program
slangделать с лёгкостьюdo it on one's head
austral., slangделать что-либо с лёгкостьюpiss it in
inf.добиться чего-либо с лёгкостьюpull oneself by bootstraps
inf.добиться чего-либо с лёгкостьюpull oneself by bootlaces
Makarov., inf.добиться чего-либо с лёгкостьюraise oneself by one's own bootlaces
Makarov., inf.добиться чего-либо с лёгкостьюpull oneself by one's own bootlaces
Makarov., inf.добиться чего-либо с лёгкостьюraise oneself by one's bootlaces
Makarov., inf.добиться чего-либо с лёгкостьюlift oneself by one's own bootlaces
Makarov., inf.добиться чего-либо с лёгкостьюlift oneself by one's bootlaces
Makarov.дубовые деревья обычно с лёгкостью захватывают новые обширные территорииthe oak is naturally a wide spreader
Makarov.единственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получитьthe only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive
Makarov.единственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получитьthe only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive
gen.изучать этот предмет с лёгкостьюlearn the subject with ease (with zeal, with difficulty, etc., и т.д.)
inf.мы с лёгкостью это сделаемwe can totally do this (Andrey Truhachev)
Makarov.наша команда с лёгкостью выиграет чемпионат по крикетуour team should run away with the cricket competition
gen.он с лёгкостью выдержал экзаменыhe sailed through the exams
Makarov.он с лёгкостью выиграл последний сет, но в целом игру проигралhe wins the last set in a canter, but lost the whole game
Makarov.он с лёгкостью говорит на любую темуhe is at home on any topic
Makarov.он с лёгкостью говорит на любую темуhe is at home in any topic
Makarov.он с лёгкостью говорит на любую темуhe is at home with any topic
gen.он с лёгкостью говорит он может говорить на любую темуhe is at home in on, with any topic
Makarov.он с лёгкостью написал письменную работу по математикеhe romped through his mathematics paper
gen.он с лёгкостью сдал экзаменhe passed the exam with ease
Makarov.она выполнила этот фокус с лёгкостьюshe performed this trick with ease
Makarov.она с лёгкостью приняла эти замечания в свой адресshe received these personalia cheerfully
Makarov.она с лёгкостью справлялась с шитьёмshe handled the needle very easily
Makarov.они могли с лёгкостью позволить себе приобретение новой машиныthey could well afford a new car
Makarov.они с лёгкостью справились с ней и втащили её внутрьthey easily overpowered her and dragged her inside
gen.открыто и с лёгкостью выражающий своё мнениеvocal (Albonda)
gen.писать с лёгкостьюwrite with ease (with artistic skill, etc., и т.д.)
gen.писать с лёгкостьюwrite off
box.победить с лёгкостьюwalk through (кого-либо; somebody mirAcle)
lit.Пока он разгуливает, скрываясь в темноте, словно Джек Победитель Великанов, он способен с лёгкостью натворить много бед.While he walks like Jack the Giant-killer in a coat of darkness, he may do much mischief with little strength. (S. Johnson)
inf.преодолеть ч-либо с лёгкостьюbreeze through (MilagrosA)
inf.с легкостьюwith no sweat (Andrey Truhachev)
gen.с легкостью делатьbe facile with something (что-либо: Students need to be facile with the core vocabulary. Wakeful dormouse)
inf.с легкостью преодолеватьfly through (Andrey Truhachev)
inf.с легкостью преодолеватьsail through (Andrey Truhachev)
ed.с легкостью сдать экзаменfly through an exam (Andrey Truhachev)
ed.с легкостью сдать экзаменsail through an exam (Andrey Truhachev)
gen."с лёгкостью"con agilita
gen.с лёгкостьюin a romp
gen.с лёгкостьюlike smoke
gen.с лёгкостьюwith a wet finger
gen.с лёгкостьюstanding on one's head (e.g. – "he can do it standing on his head" Рина Грант)
rhetor.с лёгкостьюwith only a few clicks (financial-engineer)
gen.с лёгкостьюhands down (Alex Lilo)
tech.с лёгкостьюconveniently (Мирослав9999)
Gruzovikс лёгкостьюairily
inf.с лёгкостьюin one's sleep (as in: He can write a hit song in his sleep denghu)
fig.of.sp.с лёгкостьюat whim (notabenoid.com owant)
lit.с лёгкостьюeffortlessly (написанный, выполненный и т.п. ART Vancouver)
gen.с лёгкостьюcomfortably (Stas-Soleil)
gen.с лёгкостьюeasily (alenushpl)
gen.с лёгкостьюin a hurry
gen.с лёгкостьюwith ease
gen.с лёгкостьюat the click of a button (Igorsnegg)
gen.с лёгкостьюin a canter (Ремедиос_П)
journ.с лёгкостью говорить на любую темуferret (Johnny Bravo)
chess.term.с лёгкостью добиться уравненияgain easy equality
Makarov.с лёгкостью жертвоватьtoss away (чем-либо)
gen.с лёгкостью жертвовать чем-либоtoss away
slangс лёгкостью изучить курсcruise (Tom really cruised English this semester. Том легко освоил английский в этом семестре. Interex)
slangс лёгкостью использоватьplay like a piano (кого-либо; this dude got played like a piano by the feds Trogloditos)
Makarov.с лёгкостью написать письменную работу по математикеromp through mathematics paper
gen.с лёгкостью обойтиromp
slangс лёгкостью обойти других участников беговromp (о лошади)
Makarov.с лёгкостью обращатьсяbe at ease (с чем-либо)
sport.с лёгкостью одержать победуsweep to victory (irpols)
Makarov.с лёгкостью отказыватьсяtoss away (от чего-либо)
journ.с лёгкостью писать на любую темуferret (Johnny Bravo)
idiom.с лёгкостью подходитьtake for granted (к какому-либо вопросу, без учёта обстоятельств ART Vancouver)
chess.term.с лёгкостью пройти турнир, не потерпев ни одного пораженияsail through undefeated
gen.с лёгкостью справиться сmake short work of (Tanya Gesse)
explan.с лёгкостью уничтожитьcrush someone pancakes (кого-либо alenushpl)
Makarov.с лёгкостью учиться по этому предметуlearn the subject with ease
inf.сделать с лёгкостьюdo on one's head
Makarov.сделать что-либо с лёгкостьюdo something on one's own head
Makarov.сделать что-либо с лёгкостьюromp through
gen.сделать что-либо с лёгкостьюdo on own head (без труда)
idiom.сделать с лёгкостью / без особого трудаdo on one's head (I can do it on my head, you know. ART Vancouver)
gen.учить этот предмет с лёгкостьюlearn the subject with ease (with zeal, with difficulty, etc., и т.д.)
Makarov.хорошая выучка позволяет художнику работать с лёгкостьюlong training empowers an artist to work with ease
gen.хорошая выучка помогает художнику работать с лёгкостьюlong training empowers an artist to work with ease
gen.церковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильнымиit is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correct
Makarov.циклические сложные эфиры лактоны, точно так же как лактамы, образуются с лёгкостью только тогда, когда они содержат пяти- или шестичленное кольцоcyclic esters lactones, just like lactams, are only formed with ease when they contain a five- or six-membered ring
slangчужая собственность предлагаемая вам с лёгкостьюyenems
Makarov.эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времениthese novels enable us to reproduce the parson of the time with ease