DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing с в | all forms
RussianEnglish
аккредитив с платежом в рассрочкуinstallment letter of credit
аккредитив с платежом в свободно конвертируемой валютеletter of credit payable in freely convertible currency
акцептирование векселя с оговорками в отношении условийspecial acceptance
аннулировать в связи с...cancel due to...
ассигнования в соответствии с соглашением о продаже и обратной покупкеrepo allocation
бороться с неудачами в сфере услугdeal with service failures
быть в одной категории сrank alongside with
в высокой степени отождествляться с организациейbe highly identified with the organisation
в интересах или с целью оказания услугon behalf of or in the provision of services (elena.kazan)
в любых целях с правовым статусомfor all legal purposes (Alex_UmABC)
в непосредственном сотрудничестве сin direct cooperation with (Johnny Bravo)
в период сfor the period of (Johnny Bravo)
в период с ... по ...with effect from to (Johnny Bravo)
в период с ... поduring the period (dimock)
в противоречии сat variance with
в противоречии сin contravention of
в противоречии сin conflict with
в связи сwith reference of
в связи с вышеизложеннымabove matter refers (Leviathan)
в связи с вышеизложеннымin connection with the above matter (Leviathan)
в связи с затруднениями платежаin payment difficulties
в связи с опасностью неплатежаin danger of nonpayment
в связи с ошибкой в документацииbecause of a paperwork error (CNN Alex_Odeychuk)
в связи с производственной необходимостьюfor business purposes (Гевар)
в связи с производственной необходимостьюfor operational reasons (Евгений Тамарченко)
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня, председатель заседания объявляет заседание закрытым.there being no further business to be conducted at the meeting, the Chairman declares the meeting closed.
в связи с этимfor these purposes (Johnny Bravo)
в связи с этим буду очень благодарен, если ВыI would therefore greatly appreciate your (dimock)
в ситуациях, связанных сin scenarios dealing with (Alex_Odeychuk)
в случае возникновения вопросов, свяжитесь с нами, не колеблясьif you have any questions, do not hesitate to contact us. (Johnny Bravo)
в согласованные с заказчиком срокиwithin agreed customer time frames (translator911)
в соответствии сaccording to
в соответствии сin pursuance of
в соответствии сin conjunction with (Bauirjan)
в соответствии сaccording with
в соответствии сin compliance with
в соответствии сas provided by
в соответствии сas on
в соответствии сin step with
в соответствии сin agreement with
в соответствии сin terms of (dimock)
в соответствии с вашими инструкциямиpursuant to your instruction
в соответствии с выборкойaccording to sample
в соответствии с вышеизложеннымin line with the above
в соответствии с даннымиas reported by (MichaelBurov)
в соответствии с договоромaccording to contract
в соответствии с закономin conformity with the law
в соответствии с западными нормами, правилами и стандартамиin accordance with Western codes and standards
в соответствии по с зимним расписаниемaccording to winter timetable
в соответствии по с зимним расписаниемaccording to summer timetable
в соответствии с изменениямиsubject to alteration
в соответствии с инструкциейin accordance with the regulations
в соответствии с квалификациейaccording to ability
в соответствии с коллизионной нормойin accordance with a conflict rule
в соответствии с контрактомin accordance with one's contract (All contractors were fully paid in accordance with their contracts. – в соответствии с их контрактами ART Vancouver)
в соответствии с корпоративной политикойin alignment with corporate policies (financial-engineer)
в соответствии по с летним расписаниемaccording to winter timetable
в соответствии по с летним расписаниемaccording to summer timetable
в соответствии по с летним расписаниемaccording to... summer timetable
в соответствии с лучшими стандартамиon the best practice
в соответствии с настоящим контрактомunder this contract (BRUNDOV)
в соответствии с образцомup to sample
в соответствии с общепринятой банковской практикойconsistent with normal banking procedure (Alexander Matytsin)
в соответствии с общепринятой практикойin accordance with usual practices (Alexander Matytsin)
в соответствии с общепринятой рыночной практикойin accordance with customary market practice (ilghiz)
в соответствии с общепринятой рыночной практикойas is customary in accordance with market practice (Alexander Matytsin)
в соответствии с обычной практикойtypically applicable (sankozh)
в соответствии с обязанностью вести учётunder duty to account
в соответствии с планомin line with a target (плановым показателем felog)
в соответствии с планомaccording to plan (Andrey Truhachev)
в соответствии с планомorderly (Andrey Truhachev)
в соответствии с положениями и на условиях настоящего договораon the terms and conditions set out in this agreement (Soulbringer)
в соответствии с потребностьюaccording to need
в соответствии с предъявленным искомsubject to prosecution
в соответствии с прейскурантомaccording to the tariff
в соответствии с приведенным ниже определениемas hereafter defined (nelly the elephant)
в соответствии с рекомендациейupon recommendation of (Johnny Bravo)
в соответствии с техническими условиямиin accordance with the regulations
в соответствии с требованиями корпоративной политикиin alignment with corporate policies (financial-engineer)
в соответствии с уведомлениемsubject to notification
в соответствии с условиямиunder the terms (of the agreement Andrey Truhachev)
в соответствии с условиями договораunder the terms of the agreement (Andrey Truhachev)
в соответствии с условиями контрактаaccording to the conditions of the contract (Soulbringer)
в соответствии с условиями контрактаaccording to the requirements of the contract (Soulbringer)
в соответствии с условиями контрактаas contracted (Andrey Truhachev)
в соответствии с условиями контрактаas provided in the contract (Andrey Truhachev)
в соответствии с уставом ассоциацииpursuant to the articles of association
в соответствии с уставом ассоциацииaccording to articles of association
в соответствии с уставом ассоциацииpursuant to articles of association
в соответствии с характером работыaccording to the sort of job
в сочетании сcombined with
в сравнении с...in comparison with...
в сравнении с...by comparison with...
в сравнении сvs. (versus)
в ссоре сat variance with
в течение 30 дней с даты выставления инвойса, без вычетов30 days net invoice date (Johnny Bravo)
в течение ... дней с конца месяца выставления инвойса... days invoice date end of month (eg: Swift Transfer 90 days invoice date end of month – Экстренное перечисление денег в течение 90 дней с конца месяца выставления инвойса Johnny Bravo)
взятое в аренду здание с прилегающими постройками и участкомleased premises
вложенный в письмо конверт с обратным адресомself-addressed envelope
вложенный в письмо конверт с обратным адресом и маркойSASE (self-addressed stamped envelope Liv Bliss)
вложенный в письмо конверт с обратным адресом и маркойstamped addressed envelope (SAE)
вложенный в письмо конверт с обратным адресом и маркойSAE (stamped addressed envelope)
вовлечение служащих в процесс работы с целью улучшения её качестваemployee involvement
вознаграждение в виде акций с ограниченным правом распоряженияrestricted stock award (andrew_egroups)
вознаграждение в виде акций с ограниченным правом распоряжения, выпускаемых по результатам деятельностиperformance stock award (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряженияrestricted share unit award (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряженияrestricted stock unit (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряженияrestricted share unit (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряженияrestricted stock unit award (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряженияRSU (restricted stock unit, restricted share unit andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения, выпускаемых по результатам деятельностиperformance-based share unit award (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения, выпускаемых по результатам деятельностиperformance-based stock unit award (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения, выпускаемых по результатам деятельностиperformance share unit award (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения, выпускаемых по результатам деятельностиperformance share unit (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения, выпускаемых по результатам деятельностиperformance restricted stock unit (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения, выпускаемых по результатам деятельностиPSU (performance stock unit, performance share unit andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения, выпускаемых по результатам деятельностиperformance stock unit (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения, выпускаемых по результатам деятельностиperformance-based share unit (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения, выпускаемых по результатам деятельностиperformance-based stock unit (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения, выпускаемых по результатам деятельностиperformance stock unit award (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения и отсроченным правом на конвертациюdeferred share unit (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения и отсроченным правом на конвертациюdeferred stock unit (andrew_egroups)
вознаграждение в виде права на получение в будущем акций с ограниченным правом распоряжения и отсроченным правом на конвертациюDSU (deferred stock unit, deferred share unit andrew_egroups)
возникающий из настоящего контракта или в связи с нимarising out of or in connection with the present contract (предложение из пункта контракта Soulbringer)
возражение в связи с мошенничествомfraud exception (andrew_egroups)
в/сforeign currency account (Ker-online)
вступать в контакт с компаниейcontact a company
вступать в противоречие с этикойgo against the ethics of
вступать в сделки с фирмойdeal with a firm (алешаBG)
вступать в силу с момента подписанияenter into forces upon being signed (Soulbringer)
вступать в силу с момента подписанияbecomes effective upon signature (Leatah)
вступающий в действие сwith effect from
вступающий в силу сwith effect from
вступление в действие с обратной силойcoming into force retroactively
вынесение решения суда с занесением его в соответствующее производствоentering judgment
выносить решение суда с занесением его в соответствующее производствоenter judgment
выпускать ценные бумаги с гарантией их покупки по фиксированной цене в случае невозможности размещенияtake up the issue on bought-deal basis
выпущенные в обращение ценные бумаги с правом голосаoutstanding voting securities (можно короче – неоплаченные голосующие ценные бумаги Irina Kondrashina)
действовать в соответствии сbe aligned with (Each employee resource group is aligned with our diversity strategy. SirReal)
действовать в соответствии сcomply with something
действовать в соответствии с законодательствомexist under the laws (transland)
действовать в соответствии с ценностямиlive values (irinavostrikova)
действуйте в соответствии с нижеуказаннымproceed as follows (Andrey Truhachev)
денежные средства, вложенные в новое предприятие, связанное с рискомrisk money
добавочный телефонный аппарат учрежденческой автоматической телефонная станция с выходом в городPABX extension telephone
доверенность с правом действовать в собственных интересахproxy coupled with an interest (andrew_egroups)
Договор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонамиthe Contract shall take effect after signed by both Parties
Договор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонамиthe Agreement shall come into effect on the date of its signing by both Parties
дополнять в соответствии с новыми даннымиbring up to date
жить в соответствии сlive up to
закладная с возрастающей суммой выплат в счёт погашенияgraduated mortgage payment
залог недвижимости с передачей в арендуmortgage by demise
запускать в продажу сопутствующие товары с под тем же брендомlaunch related products under the same brand
заём в соответствии с соглашением о продаже и обратной покупкеrepo loan
идти в ногу с развитием технологийremain up-to-date with evolving technology (aht)
избегать проблем, связанных с будущей тяжбой в судеavoid future litigation problems
изменять в соответствии с новыми даннымиupdate
изменять в соответствии с новыми даннымиcurrently adjust
инвестирование в оборудование с длительным сроком службыinvestment in capital equipment
индексация в соответствии с показателем стоимости жизниcost-of-living adjustment (COLA)
иностранная валюта, купленная с поставкой в будущемforward exchange
иностранная валюта, проданная или купленная с поставкой в будущемforward exchange
иностранная валюта, проданная с поставкой в будущемforward exchange
исправлять в соответствии с текущими ценамиadjust current prices
капитал, вложенный в новое предприятие, связанное с рискомcaptive fund
картель с участием в прибыляхprofit-sharing cartel
кожух в виде накладки с пробоемhasp type cover
кожух в виде накладки с пробоем для утверждённой конструкции висячего замкаhasp type cover with approved padlock
компания с наиболее уважаемой мировой репутацией в области опыта и знаний – по данным TeleosGlobal Most Admired Knowledge Enterprise by Teleos (MichaelBurov)
компания с наиболее уважаемой мировой репутацией в области опыта и знаний – по данным TeleosGlobal Most Admired Knowledge Enterprise by Teleos (MichaelBurov)
компания с центральным офисом вthe company, with its central headquarters in (Dubai Himera)
компания, учреждённая в соответствии с законодательствомcompany established in accordance with the laws (Johnny Bravo)
компания, учреждённая в соответствии с законодательствомcompany organized under the laws of (Johnny Bravo)
компенсационные инвестиции в связи с выбросами парниковых газовgreenhouse gas offset investments (ART Vancouver)
компенсационные инвестиции в связи с выбросами парниковых газовGHG offset investments (ART Vancouver)
контракты с известными людьми, которые участвуют в рекламе и подтверждают качество товаровendorsement contracts
концепция организации производства в соответствии с потребностями рынкаconcept of leanness
корректировать в соответствии с текущими ценамиadjust current prices
корректировка в соответствии с данными, накопленными за годupdating on annual basis
корректировка стоимости с учётом участия в прибыли в форме процентовvalue readjustments in respect of participating interests
кредит превращаемый в облигации с фиксированной ставкойdroplock loan
купля- продажа товара с погрузкой в вагонcar or carload
лицензированный в соответствии с законодательствомlicensed as required by law (translator911)
лицо, получившее убежище в соответствии с конвенциейconvention refugee
льготы или пособия, сокращаемые или отнимаемые у работников в результате нового договора с профсоюзом/нанимателемtakeaway (GeorgeK)
меняться в соответствии с лекалами мирового опытаimplement the world's best practices (Alex_Odeychuk)
местная надбавка в связи с изменением прожиточного минимумаlocal cost of living allowance
метод работы с использованием свободного в данное время рабочего местаhot-desking
мы пишем Вам в связи с ...we are writing in connection with
мы свяжемся с вами в течение 48 часовyou will be contacted within 48 hours
надбавка в связи с увеличением акционерного капиталаpremium relating to share capital increase
наложение ареста на заработную плату в сумме, причитающейся должнику с третьего лицаwage garnishment
настоящий договор вступает в силу с момента его подписания Сторонамиthis Agreement becomes valid in the moment of signing by Parties
находиться в противоречии сbe in conflict with
находиться в связи сbe in touch with
находящийся в соответствии с договоромconventional
находящийся в соответствии с принятой формойregular
находящийся в соответствии с принятым порядкомregular
недостача с приходов недостача в приходахlost drain (MichaelBurov)
недостача с приходов недостача в приходахinventory difference (MichaelBurov)
несут взаимную ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерацииrespond for cross liability under the existing laws of the Russian Federation (Your_Angel)
облигация с правом участия в прибыляхprofit-sharing bond
облигация со скидкой с номинальной цены в момент её выпускаOID bond
оборудование в соответствии с требованиями заказчикаcustomization
оборудовать в соответствии с требованиями заказчикаcustomize
обязанности, связанные с пребыванием в должностиincident (?? O_o CopperKettle)
обязательство появляющееся в связи с дальнейшими обстоятельствамиcontingent liability
оплата в соответствии с вкладомmerit pay
Оплата фрахта в соответствии с условиями чартераfreight payable as per charter party dated (Johnny Bravo)
Оплата фрахта в соответствии с условиями чартераFreight payable as per C/P (Johnny Bravo)
оптимизация технологического процесса с внедрением в производствоDMAICR (D (define) – определение целей совершенствования процесса, которые совпадают с потребностями потребителей и стратегией предприятия, M (measure) – измерение существующего процесса и сбор информации для будущих сравнений, A (analyze) – анализ взаимосвязей и причинности всех факторов, I (improve) – совершенствование или оптимизация процесса на основе аналитических методов, C (control) – контроль для обеспечения того, чтобы все отклонения качества продукции были исправлены до того, как они станут дефектами, включая пилотные пуски, испытания качества продукции, R (Realize) – внедрение оптимизированного процесса в производство Alex_Odeychuk)
организовывать производство в соответствии с лучшими стандартами качестваmodel performance on the best practice
основание для прекращения действия в связи с истечением срокаground for expiry
остановка с правом продолжения дальнейшего следования в вагоне того же классаstopover
ответственность в соответствии с договоромliability under a contract (Andrey Truhachev)
ответственность в соответствии с документомliability in accordance with writing
ответственность в соответствии с закономresponsibility under law
отказ от предъявления претензий в связи с допущенным нарушениемwaiver of breach (алешаBG)
отклонение судом иска с сохранением за истцом права на предъявление в дальнейшем иска по тому же основаниюdismissal without prejudice
отменять в связи с...cancel due to...
оформление в соответствии с требованиями заказчикаcustomization
оценка в соответствии сvaluation in pursuance of
оценка стоимости имущества в связи с получением ссудыassessment of property in connection with a loan
переводить производство в регион с более дешёвой рабочей силой для снижения себестоимостиoutsource
переговоры с профсоюзом в национальному масштабеnational negotiations
переносить производство в страны с более низкооплачиваемым трудомmove jobs to low-wage countries
персональное резюме с указанием опыта работы в ядерной отраслиnuclear resume (MichaelBurov)
плата в соответствии с текущим курсомcurrent course charge
подбирать товары в соответствии с потребностямиmatch the customers' needs with
подгонять в соответствии с требованиями заказчикаcustomize
подготавливать что-л. в соответствии с чьими-л. требованиямиorganize smth to one's own requirements
поддерживать создание ценового предложения в модели взаимоотношений с корпоративными клиентами на основе дилерства или франшизыsupport the Configure, Price, Quote process in a B2B dealer/franchise model (financial-engineer)
поддерживать создание ценового предложения в модели взаимоотношений с корпоративными клиентами на основе дилерства или франшизыsupport the CPQ process in a B2B dealer/franchise model (support the Configure, Price, Quote process in a B2B dealer/franchise model financial-engineer)
поездка делегации представителей бизнеса в зарубежное государство с целью выхода на его рынок, продвижения своей продукции, услуг, технологийsales mission (отличается от trade mission (США) – торговой миссии (постоянного "представительства" американского бизнеса в стране или регионе) 'More)
пожизненное страхование на случай смерти с уплатой страховых взносов в течение первых нескольких летwhole-life assurance with limited premiums
покупка с оплатой в рассрочкуinstalment credit
покупка с оплатой в рассрочкуinstallment credit
полная сумма переоценок актива баланса в соответствии с его текущей стоимостьюamount of cumulative value adjustments
помещение в маклерской конторе с телетайпом для приёма последних биржевых новостейboardroom
понижаться в связи сweaken in relation to
пособие в связи с переездомmobility allowance
посредник в операциях с ценными бумагамиbroker
поставка в соответствии с условиями контрактаgood delivery
поставляемый в комплекте сbundled with (Alex_Odeychuk)
поступать в соответствии с кодексом этикиfollow up a code of ethics
потери в связи с досрочным погашением кредитаBreak Costs (Viacheslav Volkov)
правительство, уходящее в отставку в связи с истечением срока полномочийoutgoing government
правительство, уходящее в отставку в связи с истечением срока полномочийoutgoing cabinet
право обращаться с заявлениями в учреждения Европейского экономического сообществаright to petition the Community institutions
превратить бизнес с доходом в 10 млн ,turn a business with the revenues of 10 mln ,
превратить компанию с проблемами в преуспевающую компаниюturn around a company
превращать в компанию с ограниченной ответственностьюconvert into a limited company
предоставлять кому-л. место в совете правления директоров с правом или без права голосаgive smb a seat on the board of directors with or without voting rights
прекращать действие соглашения, с немедленным вступлением в силуterminate an agreement with immediate effect (Soulbringer)
премия в виде скидки с ценыbonus pack
при условии соблюдения и в соответствии с положениямиSubject to and in accordance with (paralex)
прибавка к заработной плате в связи с повышением прожиточного минимумаcost-of-living allowance
прибавка к заработной плате в связи с повышением прожиточного минимумаcost-of-living bonus
прибавка к заработной плате в связи с повышением прожиточного минимумаcost-of-living adjustment (COLA)
прибавка к заработной плате в связи с ростом прожиточного минимумаCOLA (cost-of-living adjustment)
приведение в соответствие с будущими потребностямиadaptation to future requirements
приведение в соответствие с требованиямиcoordination with requirements (Boris54)
приведение в соответствие с требованиямиharmonization with requirements (Boris54)
приведение в соответствие с требованиямиconformation with requirements (Boris54)
приведение товара в соответствии с установленными нормамиconditioning
приведённый в соответствие с будущими потребностямиadapted for future requirements
привести статус в соответствие сadjust the status in accordance with (elena.kazan)
приводить в действие соглашение сbring into agreement
приводить в соответствие сadjust in accordance with
приказ о явке в суд с представлением документов, перечисленных в приказеsubpoena duces tecum
проблемы, связанные с затором в уличном движенииtraffic problems
проблемы, связанные с "пробками" в уличном движенииtraffic problems
проблемы со здоровьем, возникающие в связи с постоянно повторяющейся монотонной, однообразной работойRepetitive Strain Injury (Johnny Bravo)
провести обсуждение с привлечением специалистов, осведомлённых в данном вопросеhave an informed discussion of the issue (financial-engineer)
продавать с условием получить обратно в арендуlease back
продавать с уступкой в ценеgive away
продажа оборудования с условием получения его обратно в аренду на определённый срокsale and leaseback
продажа собственности с условием получения её обратно в арендуleaseback
продукция, выпускаемая или могущая быть выпущена в другой стране с более низкими затратамиoffshorable (Vitaliyb)
проникновение в жилой дом с целью совершения преступленияentry
пункт о скидке с цены в случае покупки определённого количества товараbreak clause
работа в компании / на производстве, с отрывом от обучения по схеме "учёба-работа-учёба"sandwich placement
работать в соответствии с бюджетомwork with the budget
разделить поровну в соответствии с согласованным лимитомgo fifty up to an agreed limit
разделить поровну в соответствии с согласованным лимитомfifty up to an agreed limit
раздельное жительство супругов в связи с передачей права собственностиseparation by grant
разрешение направлять в отвал материал с морского днаpermission to dump seabed material
распродажа в связи с закрытием предприятияclosing-down sale
расчёт в соответствии с качествомsettlement according to quality
регулирование в соответствии с индексом прожиточного минимумаadjustment to cost-of-living index
регулировать в соответствии с индексом прожиточного минимумаadjust according to the cost-of-living index
регулировать в соответствии с индексом прожиточного минимумаadjust according to cost-of-living index
резерв для страхования с участием в прибыляхreserve for with-profits insurance
резерв, создаваемый банком в соответствии с законодательствомlegal reserve
реорганизация в компанию с ограниченной ответственностьюconversion into a limited liability company
решение суда в соответствии с заключённым сторонами соглашениемconsent decree
рост в сфере кредитования с помощью кредитных картgains in credit (smth)
с выполнением заказа в максимально сжатые срокиin the fastest turnaround time (Alex_Odeychuk)
с момента вступления в силуfrom the date of execution (Praline)
с немедленным вступлением в силуwith immediate effect
с немедленным вступлением в силуeffective immediately (Helen Thomas retires effective immediately. Alamarime)
с обширным опытом в областиwith deep experience in (Alex_Odeychuk)
с последней даты, указанной в договореlast written below (4uzhoj)
с правом на бесплатное получение акций, выпускаемых в порядке капитализации резервовcum new
с учётом изменения обстановки в реальном времениdepending on the real-time situation (CNN Alex_Odeychuk)
сбор информации в аналитических разрезах для принятия управленческих решений, связанных с деятельностью коммерческой организацииbusiness intelligence and analytics (а именно: 1) накопление и обобщение информации путем составления и представления управленческой отчётности, с целью выработки соответствующих управленческих решений, 2) обнаружение подходящих возможностей для разработки и развертывания нового вида деятельности или расширения рынка сбыта, 3) установление стратегических целей и задач, для обеспечения максимальной эффективности деятельности коммерческой организации и её отдельных центров ответственности Alex_Odeychuk)
связанное с риском участие крупной компании в организации деятельности другой компанииcorporate venturing
связанный с политикой в области охраны окружающей средыenvironmental-political
сделка с платежом в рассрочкуinstallment payment transaction
Скальпинг – стиль торговли, для которого характерно очень короткое время удержания позиций с нормой прибыли в несколько тиковscalping (Считается самым высокодоходным методом торговли, который требует от трейдера глубокого понимания многих факторов: поведения инструмента, ожиданий рынка, новостей и статистики. Moonranger)
скорректированный в соответствии сadjusted in accordance with
следует рассматривать в комплексе сshould be read in conjunction with (capricolya)
совместное предприятие с уставным капиталам в равных доляхco-owned joint venture
совместное предприятие с уставным капиталом в равных доляхcoowned joint venture
соглашение о продаже оборудования с условием получения его обратно в аренду на определённый срокsale and leaseback arrangement
создание модели проекта с целью проверки / подтверждения его обоснованности в количественном и качественном отношенииbusiness case (build a)
создать бизнес с доходом в 10 млн ,create a business with the revenues of 10 mln ,
специалист, не имеющий постоянной работы, не числящийся в штате, а работающий по временным контрактам с разными компаниями, своими постоянными партнёрами, клиентамиportfolio worker
страхование с выплатой страховой суммы лицам, указанным в полисе, или самому застрахованному при достижении определённого срокаpure endowment insurance
страхование с разницей в условияхdifference-in-conditions insurance
страхование с участием в прибылях компанииinsurance with bonus
страховое пособие в связи с достижением совершеннолетияmaturity benefit
терять в доходе в результате продажи ценных бумаг с высоким доходом и покупки бумаг на равную сумму с более низким доходомgive up
туризм с короткими остановками в путиshort-stay tourism
уведомление о продаже в связи с тупиковой ситуациейdeadlock sale notice (Yakov)
Уведомление подаётся в соответствии с настоящим соглашениемA notice served under this agreement (Soulbringer)
уволить в связи с сокращением штатаmake redundant (gov.uk cyruss)
условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозкахparamount clause
услуги в соответствии с действующим договоромservices under running contract
услуги в соответствии с контрактомservices under a running contract
устройство ввода в вычислительную машину с микрофильмаcomputer input microfilm (CIM)
учрежденческая автоматическая телефонная станция с выходом в городprivate automatic branch exchange (PABX)
учрежденческая автоматическая телефонная станция с выходом в городPABX (private automatic branch exchange)
учреждённый в соответствии с законодательствомestablished under the laws of (Johnny Bravo)
финансирование продажи оборудования с условием получения его обратно в аренду на определённый срокsale and leaseback financing
ценная бумага с возможностью конверсии в акции и обратноflip-flop security
чётко организованный в соответствии с современными требованиямиstreamlined