DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing сюда | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бегать туда-сюдаgoggle about (о глазах)
бегать туда-сюдаrun about
бегать туда-сюдаrush around in circles
бегать туда-сюдаrun around in circles
бегать туда-сюдаgo in circles
бросаться то туда, то сюдаsteer all over the shop
внесите сюда!in with it!
возьмите такси и приезжайте сюдаgrab a cab and come here
все, кто сюда приходит, любуются этим видомeverybody who comes here admires the scenery
все люди с промыслов ходят сюда за покупкамиall the people from the development do here their shopping
всё, что нам было слышно, это шаги полицейского, бродившего туда-сюдаall that we could hear were the footsteps of the local policeman plodding along
вы сюда приехали по делу или на отдых?are you here on business or for pleasure?
детей сюда без родителей не пускаютchildren are not permitted in without their parents
до приезда сюдаprior to coming here
добродушный, но чрезвычайно беспокойный и осторожный человек бегал туда-сюда по комнатеa good-natured but extremely fidgety and cautious old gentleman, ambled up and down the room
довезти сюдаbring here
догребать сюдаrow here
догребать сюдаpaddle there
думая приехать сюда потом, в самую жаруthinking of coming down there later in the Dry
его приезд сюда был ошибкойhis coming here was a mistake
ей приказали прийти сюдаshe was ordered here
здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдётthe space is too small, the bookcase won't go in
иметь наглость снова прийти сюдаhave the nerve to come here again
как только он придёт сюдаthe minute that he gets here
как хорошо, что мы добрались сюда пораньшеit's lucky that we got here early
как я понял, вы скоро сюда переезжаетеI understand that you will be moving here soon
каким чудом вы сюда попали?how in heaven's name did you come here?
кем бы он ни был, он не имеет права приходить сюдаwhoever he may be he has no right to come here
мне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюдаI have had a long march to reach this place
многие англичане приезжают сюда подышать воздухом и поиграть в азартные игрыmany English come here to get fresh air and indulge in a gamble
мы сюда не трепаться пришли – покажи, на что ты способенwe need no talk here, show us what you can do
немедленно приведите их сюдаbring them here at once
но теперь тихо! сюда идутbut now shhh! company is coming
овцы беспокойно бегали туда-сюдаthe sheep were all boxed up, running to and fro
он вообще удивляется, что вы сюда опять пришлиhe is surprised you come here any more
он год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда свою семьюhe had been living here for a year before he had saved enough money to bring the family out
он зря пришёл сюдаhe has come here on a fool's errand
он относительно недавно прибыл сюдаhe is a comparative newcomer
он повернулся ко мне и начал объяснять, почему он пришёл сюдаhe turned to me and began to explain why he was here
он поднялся в бессильной ярости и стал ходить по квартире туда-сюдаin impotent rage he got up and stalked up and down the flat
он приехал сюда, главным образом, ради охотыhe came here chiefly to hunt
он приехал сюда только для того, чтобы повидаться со старыми друзьямиhe came here express to visit his old friends
он просто ожил, когда переехал сюда житьhe has really blossomed out since he came to live here
она не хочет, чтобы ты приходил сюда и наводил беспорядокshe didn't want you coming and messing about with things
она переехала сюда в начале семестраshe just moved here at the beginning of the term
она приедет сюда на следующей неделеshe is visiting there next week
отель был переполнен снующими туда-сюда пожилыми дамамиthe hotel was all alive with elderly ladies
по дороге сюда с ним произошёл несчастный случайhe had an accident while he was coming here
подойди сюда, Джек, я налью тебе брендиcome, Jack, I'll give you a cogue of brandy
подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встатьdrag the chair over here so I can stand on it
пожалуйста, бросайте использованную бумагу сюдаplease pitch your waste paper in here
поймайте такси и приезжайте сюдаgrab a cab and come here
попроси детей подвинуться, сюда должны сесть ещё людиask the children on the end to ease up, some more people want to sit down
привезти сюдаbring over here
пришлите сюда кого-нибудь с другим ключом, я случайно запер себяsend someone over with another key, I've locked myself in by mistake
проворная собака будет гонять овец туда и сюдаa dog of high travel will drive sheep hither and thither
расхаживать туда и сюдаgo about
рыбак приходит сюда приготавливать рыбу для продажи, а не ловить еёa fisherman comes here to "make" fish, not to catch them
скотина была в замешательстве и бегала туда-сюдаthe sheep were all boxed up, running round in circles
схватите такси и приезжайте сюдаgrab a cab and come here
сюда хотели отправить солдат, чтобы защитить приграничных жителейthe intent of sending men hither was to protect the frontier inhabitants
таскать туда и сюдаpull around
то туда, то сюдаin and out
только нечего меня гонять туда-сюда, я тебе не официанткаjust don't order me about, I am no waiter
туда и сюдаand back
туда и сюдаto and fro
у кого есть деньги, приходят сюда тратить ихthose who have cash, come here to spend
у неё хватило наглости заявиться сюда вот такshe's got a lot of crust coming in here like that
форель носилась туда-сюдаthe trout were darting about in all directions
ходить туда и сюдаwalk up and down
хождение туда и сюда, взад и вперёдtoing and froing
целый день меня гоняли по грязи туда и сюдаI have been daggled to and fro the whole day
человек, который пришёл сюдаthe man who came here
эта дверь не встанет сюда, придётся её немного обработать рубанкомthe door won't fit, you'll have to file it down
я бы хотела, чтобы ты сюда больше не приходилI wish you'd lay off coming here
я год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда остальных членов семьиI had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family out
я не должна убивать его, я должна только заманить его сюдаand I am not to kill him, I am only to decoy him here