DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing считать себя | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
если у вас больше нет вопросов, свидетель может считать себя свободнымunless you have any further questions for him, this witness may now stand down
он может считать себя счастливчикомhe can count himself lucky
он не считает себя способным выполнить эту задачуhe doesn't feel adequate to the task
он призывал их, если они действительно считали себя мужчинами, сразиться с нимhe braved them, if they were men, to come out
он считает себя всемогущимhe thinks he's God Almighty
он считает себя джентльменом чистой водыhe thinks himself a gentleman of the first chop
он считает себя либераломhe lists himself as a political liberal
он считает себя социалистомhe lists himself as a socialist
он считает себя счастливымhe accounts himself happy
он считал себя неудачникомhe reckoned himself a failure
он считал, что она вела себя неподобающим образомhe considered her behaviour incorrect
она считает себя перевоплощением Клеопатрыshe thinks that she's a reincarnation of Cleopatra
она считала себя счастливоеshe counted her blessings
про себя он считал эту идею смехотворнойhe privately thought the idea laughable
сначала тебе надо семь раз упасть с лошади, тогда сможешь считать себя наездникомyou have to come off seven times before you can call yourself a rider
совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуацииit is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life
считать что-либо для себя унизительнымthink it scorn to do something
считать кого-либо ниже себяset someone beneath the feet
считать что-либо обязательным для себяmake a point
считать себяbelieve oneself (to be)
считать себя морально обязанным сделатьbe bound in honour to do something (что-либо)
считать себя незаменимымconsider oneself indispensable
считать себя обиженнымlabour under a sense of wrong
считать себя обойдённымlabour under a sense of wrong
считать себя счастливымcount oneself lucky
считать что-либо унизительным для себяscorn to do something
считать что-либо унизительным для себяscorn doing something
теперь она считала себя настоящей женщинойshe now regarded herself as a real woman
Филип II считал себя покровителем католической церквиPhilip II considered himself the protector of the Catholic Church
я не буду извиняться, я совсем не считаю себя виноватымI will not apologize, nor do I admit that I am wrong
я считаю ваш визит большой честью для себяI take your visit as a great honour
я считаю себя счастливымI account myself happy