Russian | English |
большинство из тех, кто сейчас считается либералами, являются консерваторами нового типа | most of those who now pass as Liberals, are Tories of a new type |
большой индийский зобатый аист считается королём птиц, питающихся рыбой | the tall adjutant is the very king of fishing birds |
во многих штатах такая деятельность считается незаконной | the operation is not recognized as legal in many states |
высадка на Луну считается эпохальным событием | the landing on the moon was regarded as epochal event |
Доля не считается находящейся в залоге у Продавца | the share shall not be deemed as pledged to the seller |
его книга справедливо считается классической | his book is justly styled classic |
его работа считается вершиной кинематографического искусства | his work is considered the acme of cinematic art |
лучшая английская медь считается менее крепкой и ковкой, чем шведская | the best English copper is accounted less tough and ductile than Swedish copper |
"Националь" считается одной из лучших гостиниц города | the National is reckoned one of the best hotels in the town |
он не считается с её мнением | he doesn't regard her opinion |
он не считается с её чувствами | he is inconsiderate of her feelings |
он считается выдающимся учёным | he is rated as a distinguished scientist |
он считается лишь с собственными интересами | he is studies his own interests |
он считается лишь с собственными интересами | he studies his own interests |
он считается нашим другом | he counts among our friends |
он считается одним из лучших скрипачей в стране | he is rated as one of the top violinists in the country |
он считается специалистом | he passes for an expert |
он считается умным человеком | he is supposed to be clever |
осквернить святой источник считается богохульством | desecrate a holy spring is considered profanity |
папа считается наместником Иисуса Христа на земле | the Pope pretends to be Vicar of Jesus Christ on Earth |
Париж всё ещё считается законодателем моды в женской одежде | Paris is still supposed to hold the sceptre as far as feminine dress is concerned |
простота считается лучшей гарантией безопасности от излишеств | simplicity is considered as the general corrector of excess |
серединой семестра считается 9 ноября | the term divides on November 9th |
считается, что безработные имеют право на помощь от государства | any unemployed person counts as deserving government help |
считается, что дистилляцию придумали арабы в одиннадцатом веке | the discovery of distillation is usually accredited to the Arabs of the eleventh century AD |
считается, что из почечного жира поросёнка получается лучшее сало | the leaf of the pig is generally regarded as producing the best lard |
считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государства | any unemployed person counts as deserving government help |
считается, что конференция дала удовлетворительные результаты | the results of the conference are called satisfactory |
считается, что она самая знаменитая певица в Европе | she is reputed as the most famous singer in Europe |
считается, что эта картина написана учеником Тициана | the painting is believed to be by a pupil of Titian |
считается широко распространённой практикой обеспечивать заём денег залогом судна | it is a common practice to take money upon bottomree |
то, что считается законным | allowable |
то, что считается приемлемым | allowable |
условно считается, что потенциал катода равен нулю | the cathode is considered by convention to be at zero potential |
условно считается, что потенциал катода равен нулю | the cathode is considered by convention to he at zero potential |
условно считается, что потенциал катода равен нулю | cathode is considered by convention to be at zero potential |
эта картина считается уникальной | this picture is thought to be unique |
это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет | this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not |
этот игрок считается одним из лучших | that player is rated among the very best |