Russian | English |
Будем считать, что | we assume that (clck.ru dimock) |
многие считают, что | there is much speculation that |
не следует считать, что | it is not to be supposed that |
обычно считают, что | it is generally believed that |
поэтому считают, что | this had led many people to believe that |
принято считать, что | it is customary to assume that |
принято считать, что | it is commonly supposed that |
склонен считать, что | is inclined to believe that |
считается, что | it is thought that |
считается, что | it is assumed that |
считается, что | be said to be |
считается, что | there is a belief that |
считать, что | consider as |
считаться доказательством того, что | be taken as evidence that |
считаться, что | be judged to be |
считаться, что | be taken to be (CPR 16.7 states that a claimant who does not file a reply is taken to admit the matters stated in the defence and that a claimant who fails to deal with something raised in the defence is taken to require that matter to be proved. CME Alexander Demidov) |
считаться, что | be taken as |
считаться, что | be said to be |
считаться, что | be recognized as |
считаться, что | be considered as |
считаться, что | be looked upon as |
считают, что эта методика стала стандартной | this technique is believed to have become a norm |
считают, что эта теория имеет большое значение | this theory is held to be of great importance |
условно считается, что | by convention |
чем обычно считают | than is generally appreciated |
чем принято считать | than is considered to be the case |
чем считалось раньше | than formerly recognized |
я начинаю считать, что я очень хороший преподаватель | I am beginning to believe that I am a really great tutor. |
я считаю, что | I believe that |
я считаю, что | it is my belief that |
я считаю, что целью данного симпозиума является | A goal for this symposium, I believe (is to ensure we all understand ...) |