Subject | Russian | English |
fig.of.sp. | ближе к хвосту очередь вытягивалась в тонкую линию и сходила на нет | the line dribbled away somewhere |
gen. | его власть, видимо, сходит на нет | his power seems to have receded |
gen. | его власть видимо, сходит на нет | his power seems to have receded |
gen. | его влияние, видимо, сходит на нет | his influence seems to have receded |
gen. | кампания ослабевает и постепенно сходит на нет | campaign winds down |
media. | кампания постепенно сходит на нет | campaign winds down (bigmaxus) |
Игорь Миг | полностью сходить на нет | peter out completely (Их отношения совсем сошли на нет >>>> Their relationship petered out completely. TMT (2016) M.Berdy) |
gen. | постепенно сходить на нет | wind down |
media. | разногласия сходят на нет | differences slide (bigmaxus) |
gen. | сводиться на нет сходить на нет | come to nothing |
Игорь Миг | сойти/сходить на нет | become pretty much nonexistent |
gen. | сходить на нет | trail off |
gen. | сходить на нет | trail away |
gen. | сходить на нет | let up |
gen. | сходить на нет | diminish (alemaster) |
gen. | сходить на нет | flat out |
gen. | сходить на нет | thin away (Kovrigin) |
Игорь Миг | сходить на нет | dwindle |
Игорь Миг | сходить на нет | tail off |
Makarov. | сходить на нет | fine away |
Makarov. | сходить на нет | fade away (затихать, ослабляться – о звуке, цвете) |
Makarov. | сходить на нет | lessen gradually (сужаться, уменьшаться) |
Makarov. | сходить на нет | thin down |
econ. | сходить на нет | offset (A.Rezvov) |
auto. | сходить на нет | slope to zero |
brit. | сходить на нет | die a death (VLZ_58) |
fig.of.sp. | сходить на нет | come to a screeching halt (When you're super bored, your interest and understanding come to a screeching halt Ufel Trabel) |
Игорь Миг | сходить на нет | fade away to nothing (С годами надежда всё слабела, сходила на нет – Over the years hope got weaker and weaker and faded away to nothing – (Michele Berdy).21) |
Игорь Миг | сходить на нет | melt away |
Игорь Миг | сходить на нет | wither away |
Gruzovik | сходить на нет | come to nothing |
gen. | сходить на нет | wear off (Olya34) |
idiom. | сходить на нет | come to naught (lol0chka) |
automat. | сходить на нет | taper all-the-way to the end |
dril. | сходить на нет | tail |
tech. | сходить на нет | decrease to zero |
mil., tech. | сходить на нет | slope to zero (об уклоне) |
Makarov. | сходить на нет | taper off |
Makarov. | сходить на нет | fizzle out (постепенно иссякать) |
Makarov. | сходить на нет | die out (затихать, ослабляться – о звуке, цвете) |
Makarov. | сходить на нет | taper |
Gruzovik | сходить на нет | shrink to nullity |
gen. | сходить на нет | die (scherfas) |
gen. | сходить на нет | wane (TheSpinningOne) |
gen. | сходить на нет | call off (was gradually called off – постепенно сходило на нет MY3bIKAHT) |
gen. | сходить на нет | recede |
gen. | сходить на нет | fade away |
gen. | сходящий на нет | dwindling (A.Rezvov) |
construct. | сходящий на нет | tapering off |
mech. | сходящий на нет | tapering all-the-way to the end |
gen. | сходящий на нет | cutaway |
gen. | сходящий на нет энтузиазм | flagging enthusiasm (Bob_cat) |
media. | темпы роста сходят на нет | growth comes to a halt (bigmaxus) |