Subject | Russian | English |
Игорь Миг | не сходиться во взглядах | not to see eye to eye |
gen. | сходиться во взглядах | be of one accord |
gen. | сходиться во взглядах | agree |
gen. | сходиться во взглядах | agree in views (in everything, in tastes, etc., и т.д.) |
gen. | сходиться во взглядах | see eye to eye with (с кем-либо; to agree (with); e.g.: Mr. Robertson and I do not always see eye to eye; We never saw eye to eye on this question; We don't see eye to eye; they have difficulty seeing eye to eye; Bob and Sue don't see eye to eye on religion. He's an atheist and she's a Christian Taras) |
Makarov. | сходиться во взглядах | see eye to eye (с кем-либо) |
busin. | сходиться во взглядах | see eye to eye (с кем-л.) |
gen. | сходиться во взглядах | see eye to eye (with someone on something // Ayn Rand is certainly a polarizing person of interest. I will admit, while I don't see eye to eye with her on everything, I find that she's often more right than not (which many don't like because she paints a pretty dark future) 4uzhoj) |
gen. | сходиться во взглядах | be in accord |
gen. | сходиться во взглядах, вкусах | swing (и т.п.) |
Игорь Миг | сходиться во взглядах на | see eye to eye on |
Makarov. | сходиться во взглядах с | see eye to eye with (someone – кем-либо) |
dipl. | сходиться во взглядах с | see eye-to-eye with (Alex_Odeychuk) |
gen. | сходиться во взглядах с | see eye to eye with (кем-либо) |