Russian | English |
ведение судебного дела | conduct of a suit |
ведение судебного дела | conduct of judicial proceedings |
ведение судебного дела | litigation support (Alexander Demidov) |
внести содержание судебного дела в реестр | docket |
вносить содержание судебного дела в реестр | docket |
возбудить против кого-л. судебное дело | bring a suit against (smb.) |
возбудить против кого-л. судебное дело | bring an action against (smb.) |
возбудить судебное дело против | bring the action against (ROGER YOUNG) |
возбудить судебное дело против | institute legal proceedings against (кого-либо) |
возбуждать судебное дело | sue |
возбуждать судебное дело против | lay an action against (smb., кого́-л.) |
выслушивание судебных дел | terminer |
выслушивание судебных дел | oyer |
дело, возбуждённое сторонами для получения судебного решения | amicable action |
дело, находящееся в судебном производстве | case at hand |
дело со вступившими в законную силу судебными актами | finally adjudicated case (Alexander Demidov) |
до начала судебного слушания дела | pre-hearing (Johnny Bravo) |
ему грозило судебное дело | he was faced with a lawsuit (with a bankruptcy, банкро́тство) |
"если не было до этого" судебное заседание по гражданскому делу с участием присяжных по первой инстанции | nisi prius |
назначить дело к судебному разбирательству в судебном заседании | list a case for trial (Alexander Demidov) |
начать судебное дело | commence a lawsuit |
начать судебное дело против | take proceedings against (кого-либо) |
начать судебное дело против | institute proceedings against (кого-либо) |
он возбудил судебное дело против своего работодателя | he took proceedings against his employer |
оспаривать судебное дело | argue a case (Asemeniouk) |
отсрочить разбор судебного дела | continue |
передавать дело в высшую судебную инстанцию | carry the case to a higher court |
передавать дело в другой судебный округ | change the venue |
пересмотр судебного дела | retrial |
пересмотр судебных постановлений по гражданским делам | review of civil judgments (Alexander Demidov) |
подготовитель дел для судебного разбирательства | qualificator (в римско-католической церкви) |
подготовка дела к судебному разбирательству | preparation of a case for trial (Alexander Demidov) |
право возбуждать судебное дело | standing |
предписание высшей судебной инстанции о доставлении ей низшею подлинного по делу производства | certiorari |
прекращать судебное дело | drop proceedings |
прекращать судебное дело | withdraw proceedings |
прекращать судебное дело | dismiss a case |
приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении дела | writ of error |
приостанавливать судебное дело | stop proceedings |
продолжительное судебное дело | lengthy court case (Vladimir Shevchuk) |
проиграть дело в первой судебной | lose a lawsuit in the first instance |
разбирательство дела в закрытом судебном заседании | trial in camera (Alexander Demidov) |
разбирать судебное дело | hear a law case |
разбирать судебные дела | sit at chambers |
рассмотрение дела в открытом судебном заседании | public trial (Alexander Demidov) |
рассмотрение дела судом в открытом судебном заседании | public trial (Alexander Demidov) |
Регламент Совета ЕС о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам | EC Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in civil and commercial matters |
сборник судебных решений по морским делам, издаваемый Ллойдом | Lloyd's Rep. (ROGER YOUNG) |
сборник судебных решений по торговым делам | business law reports (ROGER YOUNG) |
"свитки судебных дел" | plea rolls (судебные протокольные записи) |
слушать дело в судебном заседании | adjudge a case |
слушать судебные дела | sit at chambers |
соглашение о выплате нескольких миллионов долларов в рамках американского судебного дела | multimillion dollar settlement of a U.S. lawsuit |
Сообщения о судебных разбирательствах по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знаках | Reports of Patent, Design and Trademark Cases (публикуются Патентным ведомством Великобритании) |
список дел к предстоящему судебному разбирательству | trial list |
сроки судебного рассмотрения дел | Length of proceedings (4uzhoj) |
судебная инстанция по делам наследств | Court of Probate (США) |
судебная коллегия по гражданским делам | Judicial Chamber on Civil Cases (VictorMashkovtsev) |
судебная практика по аналогичным делам | applicable case law (Alexander Demidov) |
судебное дело | try |
судебное дело | legal argument (Notburga) |
судебное дело | judicial case (rechnik) |
судебное дело | case |
судебное дело | case in law |
судебное дело | action |
судебное дело, возбужденное сутягой | vexatious proceeding |
судебное дело, возбуждённое сутягой | vexatious action |
судебное дело о возвращении земель | ejectment |
судебное дело по обвинению в диффамации | action for libel |
судебное дело по обвинению в клевете | action for libel |
судебное заседание по делу | court session in a case (Alexander Demidov) |
судебное постановление по гражданскому делу | civil judgment (Alexander Demidov) |
судебное производство по гражданскому делу | civil litigation (The conduct of a non-criminal matter in a court of law from initial advice to client(s) through to the enforcement of judgment. duhaime.org Alexander Demidov) |
судебное разбирательство дела по существу | trial on the merits (Alexander Demidov) |
судебное разбирательство по гражданскому делу | litigation (Litigation is the process of fighting or defending a case in a civil court of law. The settlement ends more than four years of litigation on behalf of the residents. CCB Alexander Demidov) |
судебное разбирательство по делу о нарушении прав | infringement proceeding (на товарный знак) |
судебные дела, находящиеся в производстве | litigation in progress (Alexander Demidov) |
судебные дела, принятые в производство | legal proceedings issued (Alexander Demidov) |
судебные дела, принятые в производство | proceedings issued (Alexander Demidov) |
суть судебного дела | merits of a case (Taras) |