DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing строи | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.аварийный выход из строяaccident-caused failure (few hits Alexander Demidov)
gen.басовая флейта в строе "до"bass flute in
gen.басовая флейта в строе "соль"bass flute in G
shipb.боевой стройfighting formation
Makarov.боевой стройline of battle
avia.бомбардировщики в строюflying geese (MichaelBurov)
Makarov.был нужен такой авиационный двигатель, который бы при выходе из строя не загоралсяwhat was required was an aircraft engine which could fail safe
Makarov.быть выведенным из строяbe out of action
gen.быть выведенным из строяlay aside
Makarov.быть выведенным из строя несчастным случаемbe laid aside by an accident
Makarov.в завершение церемонии парадным строем пролетят 100 самолётовcomplete the military ceremony, 100 planes will fly over
Makarov.в завершение церемонии парадным строем пролетят 100 самолётовcomplete the military ceremony, 100 planes will fly by
Makarov.в случае выхода генератора из строяupon loss of a generator
gen.в строюon duty (95 Years Old, Still on Duty! snowleopard)
gen.валторна в строе FF horn (фа)
nautic.введение в стройcommission (напр., корабля)
gen.введение в стройcommissioning
nautic.введение корабля в строй из резерваactivation
avia.введение в строй стартовых комплексовlaunching site activation
gen.введение в строй суднаcommission
shipb.введение корабля в стройcommissioning
nautic.введение корабля в строй из резерваreactivation
Gruzovikввести в стройtake on charge equipment
Игорь Мигввести в стройcome on line
Makarov.ввести в стройbring into service
nautic.ввести в стройput into service
Gruzovikввести в стройintroduce new equipment
gen.ввести в стройput into operation
nautic.ввести судно в стройplace a vessel in commission (вк)
nautic.ввести судно в стройput a vessel into commission (вк)
nautic.ввести судно в стройput a vessel in commission (вк)
nautic.ввести судно в стройplace a vessel into commission (вк)
nautic.ввод корабля в стройrecommission (после ремонта или из резерва)
gen.ввод в стройopening (Abysslooker)
gen.ввод в стройdelivery (ввод в строй жилья = housing delivery. Housing Delivery. The Council recognises that there are not enough homes to meet the city's housing needs. Alexander Demidov)
Gruzovikвводить в стройintroduce new equipment
Gruzovikвводить в стройtake on charge equipment
nautic.вводить в стройrecommission
nautic.вводить в стройpass into service
gen.вводить в стройbring into operation
gen.вводить в стройput into operation
Gruzovikвводить в стройplace in commission
Игорь Мигвводить в стройcome on line
Makarov.вводить в стройplace in operation
Makarov.вводить что-либо в стройcommission
Makarov.вводить в стройturn on
Makarov.вводить что-либо в стройplace something in service
Makarov.вводить в стройphase into
Makarov.вводить в стройbring into service
Makarov.вводить что-либо в стройput something into operation
Makarov.вводить что-либо в стройcommission something
gen.вводить в стройphase in
gen.вводить в строй заводput in a plant
nautic.вводить корабль в строй из резерваactivate
Makarov.вводить в строй новые заводыput new plants into action
nautic.вводить корабль в стройput the ship into commission
shipb.вводить корабль в стройplace a ship in commission
nautic.вводить корабль в стройcommission
nautic.вводить корабль в строй из резерваreactivate
shipb.вводить судно в стройrecommission (после ремонта или пребывания в резерве)
gen.вернуть в общий стройbring into the fold (User)
gen.вернуться в стройbe back on the rails (teejointohee)
gen.вернуться в стройget back on track (with MichaelBurov)
gen.вести строемmarch (отряд)
gen.внезапный выход из строяunplanned break (soa.iya)
gen.водить строемmarch
gen.возвращать в стройreturn to the ranks
gen.возвращаться в стройreturn to the ranks
gen.возвращаться в стройget back on track (with MichaelBurov)
Makarov.возгласы одобрения прокатились по строюcheer ran down the line
Makarov.возгласы одобрения прокатились по строюa cheer ran down the line
avia., OHSвоздушное судно выведенное из строяdisabled aircraft
avia.воздушное судно, выведенное из строяdisabled aircraft
Makarov.войска обучались строю всё утроthe troops were drilling all morning
shipb.войти в стройease in (о кораблях: Первый самостоятельно строящийся Индией авианосец "Викрант" в декабре 2018 года может быть передан индийским ВМС и войти в строй до октября 2020 года. )
gen.войти в стройbe commissioned ("Газпром": газопровод "Северный поток-2" может войти в строй в 2021 году. 4uzhoj)
gen.временно выводящее из строя средствоincap
Makarov.встать в стройflow into
Makarov.встать в стройjoin the ranks
Makarov., mil.встать в стройfall into line
gen.встать в стройform ranks
gen.вступать в стройgo into service
gen.вступать в стройcommission
gen.вступать в стройcome into operation
nautic.вступать вводить в стройcome into commission (о корабле)
nautic.вступать в стройswing into line
Makarov.вступать в стройput on operation (о предприятии)
shipb.вступать в стройcome into commission (о корабле)
shipb.вступать в стройgo into commission
Makarov.вступать в стройgo on line
Makarov.вступать в стройbecome operational
Makarov.вступать в стройcome into commission
Makarov.вступать в стройbe commissioned (о предприятии)
energ.ind.вступать в стройgo online (Митрошин)
gen.вступать в стройcome into play (Anglophile)
gen.вступать в стройgo on stream (Anglophile)
gen.вступать в строй после постройкиcome into commission (о корабле)
Makarov.вступать в строй после постройки или ремонтаcome into commission (о судне)
gen.вступать в строй после ремонтаcome into commission (о корабле)
gen.вступать в строй после ремонта или постройкиcome into commission (о корабле)
gen.вступающий в стройon stream
gen.вступающий в стройon-stream (о предприятии)
gen.вступивший в стройon-stream (о предприятии)
gen.вступивший или вступающий в стройon-stream (о предприятии)
shipb.вступить в стройjoin the fleet
gen.вступить в стройgo into operation
Makarov.вступить в стройcome into commission (после постройки или ремонта-о судне)
nautic.вступить в стройjoint the fleet
nautic.вступить в стройswing into line
Makarov.вступить в стройbecome operational
gen.вступить в стройcome into commission (о судне)
nautic.вступление в стройcommission
nautic.вступление корабля в стройcommissioning
gen.входить в стройcommence operations (vogeler)
gen.входить в стройbegin operations (vogeler)
inf.входить в стройgo online (The power plant is scheduled to go online next month vogeler)
gen.входить в стройstart functioning (vogeler)
gen.входить в стройbecome operational (vogeler)
Gruzovikвыбивать из строяput out of action
Gruzovikвыбить из строяput out of action
gen.выбить из строяknock out of the running (SirReal)
gen.выбить из строяbowl out
gen.выбывать из строяleave the ranks (Anglophile)
gen.выбывать из строяquit the ranks (Anglophile)
gen.выбывать из строяbecome a casualty (Anglophile)
nautic.выбывший из строяdisabled
gen.выбывший из строяout for the count (Technical)
gen.выбывший из строяcasualty
Makarov.выбыть из строяbecome a casualty
Makarov.выбыть из строяbowl out
gen.выбыть из строяcome out of action
gen.выведение из строяdisabling
gen.выведение из строяdisablement
nautic.выведение корабля из строяinactivating
avia.выведенное из строя воздушное судноdisabled aircraft
gen.выведенный из строяshot up
gen.выведенный из строяset out of operation (Himera)
vulg.выведенный из строяon the bum
gen.выведенный из строяdisabled
Makarov.вывести аппарат из строяdisturb the apparatus
shipb.вывести из строяknock out
gen.вывести из строяlay out
gen.вывести из строяmake inoperative (Anglophile)
gen.вывести из строяknock out of service (MichaelBurov)
gen.вывести из строяtake out (driven)
Игорь Мигвывести из строяfoul up
Makarov.вывести что-либо из строяput something out of operation
Makarov.вывести что-либо из строяput something on the fritz
gen.вывести из строяKO
gen.вывести из строяcrack (лошадь, борца)
gen.вывести из строяrender out of commission (Unicorn)
gen.вывести из строяdeactivate (Anglophile)
gen.вывести из строяscupper
gen.вывести из строяthrow out of whack (carburetted)
gen.вывести из строяknock out of the running (SirReal)
inf.вывести из строяzap (ART Vancouver)
gen.вывести из строяdisable (able – способный, dis- – не-, to disable – "превратить в неспособного", отключить, вывести из строя, покалечить)
gen.вывести из строя интернетcause to lose internet access (Brendan in Austin, Texas, commented on remarks from NASA about an upcoming solar storm that could cause people to lose internet access for months or even years. He said the space agency is working on AI models of solar storm data in order to develop an early warning system that could potentially give the planet 30 minutes notice before being struck by a devastating solar storm. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.вывести машину из строяput the machine out of action
Makarov.вывести прибор из строяdisturb the apparatus
gen.вывести сенсоры из строяnumb the sensors (Taras)
gen.вывод из строяlay up
gen.вывод из строяlay-up
nautic.вывод корабля из строяinactivation
gen.выводить из строяrender inoperable (Supernova)
Makarov.выводить из строяlay aside (обыкн. pass)
Makarov.выводить из строяblow out (технику)
Makarov.выводить из строяindispose
gen.выводить из строяsabotage (Every single plane had been sabotaged Taras)
gen.выводить из строяtake out (Roberto fumbled a grenade off his belt. At least I can take out the ship. Побеdа)
Игорь Мигвыводить из строяtake out
Игорь Мигвыводить из строяfoul up
inf.выводить из строяgum up the works (VLZ_58)
gen.выводить из строяbreak
gen.выводить из строяknock out of service (MichaelBurov)
gen.выводить из строяput out of action
gen.выводить из строяlay aside
nautic.выводить корабль из строяput the ship out of commission
Makarov.выводить самолёт из строяput an aeroplane out of service
Makarov.выводить самолёт из строяput an aeroplane out of operation
Makarov.выводить самолёт из строяdisable an aeroplane
gen.выводить сенсоры из строяnumb the sensors (Taras)
nautic.выводящий корабль из строяinactivating
gen.выйти из строяbecome unserviceable
gen.выйти из строяmalfunction (Val_Ships)
gen.выйти из строяgo out of service (В.И.Макаров)
inf.выйти из строяgo kaput (VLZ_58)
gen.выйти из строяbe disabled
comp.выйти из строяfry
shipb.выйти из строяbe out of commission
shipb.выйти из строяyaw out of line
vulg.выйти из строяcrap out
gen.выйти из строяgive out (Seventeen years of service before it finally gave out and quit. Not bad at all. 4uzhoj)
gen.выйти из строяbe out of service (Andrey Truhachev)
nautic.выйти из строяyaw
gen.выйти из строяgo out of order
gen.выйти из строяbe off-line (Taras)
gen.выйти из строяsuffer a malfunction (A California man clad in a Santa Claus costume and strapped to a paraglider wound up needing to be rescued by firefighters after his ride went wildly awry. (...) Shortly after takeoff, however, the powered parachute suffered a malfunction and the faux Saint Nick's journey hit a literal snag when he was swept up in some power lines. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.выйти из строяbe out of order (Andrey Truhachev)
Makarov., inf.выйти из строяpeg out
gen.выйти из строяbe amiss (В.И.Макаров)
gen.выйти из строяpack up (о механизме В.И.Макаров)
gen.выйти из строяbecome faulty (elena.kazan)
gen.выйти из строяget out of order
gen.выйти из строяbe put out of action
gen.выйти из строяfail to function (Anglophile)
gen.выйти из строяcome out of action
gen.выйти из строяbe down (о компьютере, телефонной линии)
gen.выйти из строяbe used
gen.выйти из строяbreak down
gen.выйти из строяgo wrong (о машине, механизме и т. п.: My phone's gone wrong • I think my computer's gone wrong)
gen.выйти из строяfall out
Makarov., tech.выйти из строя безопасным образомfail safe
gen.выравнивание строяalinement
gen.высокий стройhigh pitch
nautic.выход из строяincapacitation (механизма)
med.выход из строяaccident
therm.eng.выход из строяoutage (агрегата)
gen.выход из строяloss (victor-pro)
nautic.выход из строя детали вследствие износаwear-out failure
nautic.выход из строя двигателяengine casualty
gen.выход из строя людских ресурсов противникаdrain on the resources (sever_korrespondent)
gen.выход из строя оборудованияmachinery breakdown (Баян)
nautic.выход из строя рулевого устройстваsteering casualty
comp.выход компьютера из строяcrash (ssn)
inf.выход системы из строяsystem dud
avia.выходить из строяgo duff (MichaelBurov)
inf.выходить из строяgo dead
Makarov.выходить из строяbreak the ranks (напр., солдат)
nautic.выходить из строяbreak down (о механизме)
Makarov., inf.выходить из строяpack up (о механизме)
Gruzovikвыходить из строяbreak down
avia.вышедшая из строя взлётно-посадочная полосаdisused runway
gen.вышедший из строяunserviceable
gen.вышедший из строяburnt-out
gen.вышедший из строяbroken down
gen.вышедший из строяburned out
gen.вышедший из строяdamaged
Игорь Мигвышедший из строяdysfunctional
med.вышедший из строяbroken-down (напр., о приборе)
vulg.вышедший из строяbum
Makarov.вышедший из строяlame
nautic.вышедший из строяundone
nautic.вышедший из строяout of work
gen.вышедший из строяout (о механизме)
gen.вышедший из строяburnt out
gen.вышедший из строяnon-effective
Игорь Мигвышел из строяis out of whack
Makarov.главная опора феодального строяthe backbone of the feudal system
Makarov.главная опора феодального строяbackbone of the feudal system
gen.государства с различным социальным строемstates with different social systems
gen.государственный стройsystem of government (Anglophile)
gen.государственный стройpolitical system
Игорь Миггосударственный строй, основанный на господстве церквиclerical regime
gen.грамматический стройgrammatical system
gen.грамматический строй языкаgrammatical system of a language
gen.грамматический строй языкаgrammatical system of the language (Anglophile)
gen.держать стройkeep formation (Vadim Rouminsky)
Makarov.дети строем вышли из школыthe children trooped out of school
gen.деятельность, направленная на насильственное изменение конституционного строя государства рус. оборот взят из офиц. док. : "Стратегия национальной безопасности Российской Федерации до 2020 года" – Russian National Security Doctrine holds that the U.S. and its allies are engineering revolutions and uprisings in key areas around the world to destabilize governments and replace existing regimes in order to establish control and exploit natural resources. Furthermore, the doctrine treats the U.S. as a dangerous nation that seeks to dismantle the Russian statehood.dismantlement of statehood (Игорь Миголатьев)
Makarov.дискредитировать стройdiscredit a regime
nautic.дистанция между кораблями в строюdistance apart
Игорь Мигдолжен быть введён в стройis scheduled to become operational
Игорь Мигдолжен быть введён в строй в конце следующего годаis expected to become operational by the end of next year
Makarov.душевный стройhumour
Makarov.если строй бомбардировщиков распадается, одиночная машина может принять меры по уклонению, но не должна пытаться вступить в бойif the formation of bombers gets broken, the single machine may have to "take evasive action", but it will not attempt to dogfight
Makarov.за старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строяold cars need a lot of attention to keep them working
gen.замыкать стройbring up the rear (VLZ_58)
nautic.занимать место в строюfall in line
gen.земельный стройagrarian system (Markus Platini)
Makarov.исключить всякую возможность выхода из строяpreclude any chance of failure
nautic.испытания перед вводом корабля в строй из резерваrecommissioning trials
Makarov.капиталистический стройcapitalist regime
Makarov.капитан приказал сомкнуть стройthe captain ordered his men to close up
shipb.кильватерный стройechelon formation
Gruzovik, nautic.кильватерным строемin line ahead
gen.кларнет в строе "ми-бемоль"E flat clarinet
gen.колористический стройcolour pattern
gen.колористический стройa colour Scheme
gen.колхозный стройcollective-farm system
gen.конституционный стройconstitutional order (bookworm)
gen.концертный стройchamber pitch (выше обычного)
Makarov.корабль был введён в стройthe ship was commissioned
nautic.корабль, выведенный из строяinactive ship
shipb.корабль, не введённый в стройuncommissioned ship
nautic.корабль с выведенной из строя энергетической установкойdead ship
nautic.корабль с выведенной из строя энергетической установкойcold ship
gen.котов дрессировать чтоб они строем ходилиherding cats (как вариант, рождено на форуме – multitran.ru silly.wizard)
gen.котов дрессировать чтоб они строем ходилиherd cats (как вариант, рождено на форуме – multitran.ru silly.wizard)
Makarov.крики ура прокатились по строюcheer ran down the line
avia.летать в сомкнутом строюfly in close formation (Andrey Truhachev)
avia.летать в строюfly in formation
avia.летать сомкнутым строемfly in close formation (Andrey Truhachev)
avia.летать строем "колонна"fly nose-to-tail
avia.лететь в общем строюfly in formation (Andrey Truhachev)
avia.лететь в сомкнутом строюfly in close formation (Andrey Truhachev)
avia.лететь сомкнутым строемfly in close formation (Andrey Truhachev)
avia.лететь строемformate
Makarov.линия строяalinement
gen.линия строяaligning
avia.лётный стройflight formation (Andrey Truhachev)
Makarov.музыкальный стройtemperament
gen.музыкальный стройmusical pitch
gen.нарушать стройbreak ranks
gen.нарушать стройbreak rank (у полицейских или солдат vogeler)
Makarov.нарушение работы одного элемента системы выводит из строя всю системуmalfunctioning of one part of a system implicates the whole system
gen.нарушение работы одного элемента системы выводит из строя всю системуmalfunctioning of one part a system implicates the whole system
Makarov.нарушение работы одной части нервной системы влечёт за собой выход из строя и другой частиthe malfunctioning of one part of the nervous system implicates another part
gen.нарушить стройbreak the ranks
shipb.находящийся в строюcommissioned (корабль)
nautic.находящийся в строюcommissioned (напр., о корабле)
Makarov.наш самолёт был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя моторour aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine trouble
gen.не строй ему глазкиdon't make eyes at him
gen.не строй из мухи слонаdon't get your panties in a bunch
inf.не строй из себя невинностьdon't come the innocent with me (acebuddy)
gen.не строй из себя недотрогуdon't play hard to get (Taras)
inf.не строй из себя простачкаdon't play coy (when a man is playing "stupid" Val_Ships)
inf.не строй из себя скромницуdon't play coy (when a woman is playing "shy" Val_Ships)
Makarov.не строй мне рожиdon't make a face at me
Игорь Мигне строй себе иллюзийdon't get your hopes up
Makarov.недавно в строй ввели новый реакторnew reactor has been put on stream recently
gen.оборудование вышло из строяthe machinery broke down
gen.образный стройgraphic structure
inf.обучать строюdrill troops
gen.обучение новобранцев строюsquad drill
gen.общественно-политический стройsocio-political formation (DmitryCher)
gen.общественно-экономический стройeconomic and social framework
gen.общественный стройsocial order
Makarov.общественный стройthe social fabric
Makarov.общественный стройthe structure of society
gen.общественный стройthe fabric of society
gen.общественный стройthe framework of society
gen.общественный стройsociety
gen.общественный стройsocial system
Makarov.он был на время выведен из строяhe was disabled temporarily
gen.он ещё не хочет выбывать из строяhe is not ready to quit just yet
Makarov.он повел их строем на вершину холмаhe marched them up to the top of the hill
Makarov.он повёл их строем на вершину холмаhe marched them up to the top of the hill
Makarov.они попали в ловушку, после того как лифты вышли из строяthey were trapped after the lifts went out of action
gen.орудие было выведено из строяthe gun was put out of action
Makarov.оставаться в строюremain in the ranks
gen.оставаться в строюstay in the fight (to continue diligently striving towards a goal despite opposition, pushing through hardships with determination and stamina rather than allowing setbacks or difficulties to make you give up Taras)
Makarov.отживающий свой век общественный стройdying social order
gen.парадно-выходная форма вне строяceremonial walking-out uniform
Makarov.пароход шёл под парусами, так как машины вышли из строяthe steamer was under sail with her engines broken
Makarov.пароход шёл под парусами, так как машины вышли из строяsteamer was under sail with her engines broken
gen.передовой демократический стройadvanced democratic system
gen.пифагоров стройthe Pythagorean scale
gen.племенной стройtribual system
Makarov.племенной стройtribal system
gen.племенной стройtribalism
avia.плотный стройtight formation
gen.повести строемmarch
gen.повторный ввод в стройrecommissioning (Alexander Demidov)
Makarov.подвергать опасности стройendanger a regime
Игорь Мигподрывать основы конституционного строя государстваdisrupt the constitutional order of the State (29-я глава УК РФ "Преступления против основ конституционного строя и безопасности государства" -–)
gen.покинуть стройbreak formation (driven)
gen.полностью выведенный из строяtotally disabled (Had the bombing continued for just a couple more nights, the docks could have been totally disabled. Alexander Demidov)
avia.полный выход из строяcomplete failure (Leonid Dzhepko)
avia.полёт по вводу в строй экипажаqualification training flight (savoytruffle)
avia.полётный стройflying formation
avia.полётный стройflight formation
gen.понижение строя инструментовtuning down
Игорь Мигпосле введения в стройonce operational
Makarov.поставить в стройfall in
gen.походный стройmarch formation
avia.превышение самолёта в строюflight elevation
Makarov.предотвратить всякую возможность выхода из строяpreclude any chance of failure
gen.приверженец феодального строяfeudalist
gen.причина выхода из строяcause of failure (Alexander Demidov)
Makarov.прогнать кого-либо сквозь стройmake someone run the gauntlet
gen.прогон сквозь стройgantlope
gen.прогон сквозь стройgauntlet (наказание, тж. перен.)
gen.прогонять кого- нибудь сквозь стройmake someone run the gauntlet
gen.пройти сквозь стройrun the gantlope
gen.пройти сквозь стройrun the gantlet
gen.пройти сквозь стройrun the gauntlet
gen.пройти строемparade
gen.проходить сквозь стройrun the gauntlet (+ gen., of)
gen.проходить сквозь стройrun the gantlet (форма наказания ЛВ)
gen.проходить строемtroop
gen.проходить строемparade
gen.процент вышедший из строяnon-effective rate
Makarov.процент вышедших из строяnon-effective rate
gen.рабовладельческий стройslave-owning system (Anglophile)
Makarov.развёрнутый стройorder in line
nautic.развёрнутый строй уступаopen quarter formation (Himera)
gen.разомкнутый стройopen formation
Makarov.разрушить старый стройruin the order
gen.разрушить старый стройruin the old order
avia.расчленённый стройbreakup pattern
gen.расчленённый стройextended formation
gen.расчленённый стройclose order
gen.расчленённый строй в две линииsquare formation
Makarov.резиновые пули предназначены скорее для того чтобы вывести человека из строя, чем чтобы убить егоrubber bullets are intended to incapacitate people rather than to kill them
gen.ритмический строй современной музыкиmoders rhythms
gen.ритмический строй современной музыкиmodern rhythms
Игорь Мигс введением в стройonce operational
gen.самодержавный стройautocratic regime
gen.самолёт, оторвавшийся от строяstraggler
gen.самолёты летели сомкнутым строемthe aircraft flew in close order
gen.свойственный тоталитарному строюtotalitarian
Gruzovikсинтетический стройsynthetic structure
ecol.система возврата вышедших из строя изделийtake-back system (ambassador)
vulg.сквозь стройgauntlet
inf.случай выхода из строяfailure episode (Damirules)
Gruzovikсмыкать стройclose laterally (during a military drill)
inf.снова в строюbe back (конт. Mikhail11)
gen.советский стройsoviet system (The soviet system was described as "a higher type of state" and "a higher form of democracy" which would "arouse the masses of the exploited toilers to the task of making new history." WK Alexander Demidov)
gen.солдат, вышедший из строяnon effective
Makarov.солдаты нарушили стройthe men broke ranks
Makarov.солдаты нарушили стройthe men broke rank
Makarov.солдаты стали в стройthe soldiers fell in
gen.сомкнутый стройextended order
Gruzovikсомкнутый стройmass formation
Gruzovikсомкнутый стройclose dressing (drill)
gen.сомкнутый стройclose order
shipb.сомкнутый строй кильватераclose-hauled line ahead
Gruzovikсомкнуть стройclose laterally (during a military drill)
Makarov.социалистический стройsocialist regime
gen.социальный стройsocial structure
gen.справедливый стройjust body politic (Alexander Demidov)
gen.средство, временно выводящее из строяincapacitant
gen.стабильный стройstable regime
gen.стать в стройjoin the ranks
gen.стать в стройform ranks
Makarov.стиральная машина, кажется, опять вышла из строяthe washing machine seems to have broken down again
nautic.строем фронтаabreast
gen.строй для парадаparade order
nautic.строй кильватераline abreast
nautic.строй кильватераsingle line ahead
gen.строй кильватераline ahead
gen.строй кильватераcolumn
avia.строй "клин"wedge formation
Gruzovikстрой "клин"arrowhead formation
avia.строй "колонна"trail formation
avia.строй "колонна"trail
avia.строй "колонна"column
avia.строй "колонна поодиночке"line astern formation
nautic.строй кораблей в походеformation
nautic.строй кораблей на походеorder
avia.строй "коробочка"box formation
nautic.строй корпусаconstructional longitudinal section
avia.строй "линия клиньев"wedges line
gen.строй мыслейmode of thought (Andrey Truhachev)
gen.строй мыслейway of thinking (Andrey Truhachev)
gen.строй мыслейmindset (Andrey Truhachev)
gen.строй мышленияpattern of thinking
gen.строй обществаstructure of society
avia.строй "пеленг"echelon formation
nautic.строй пеленгаorder of bearing
Makarov.строй пехотыthe lines of infantry
gen.строй предложенияcast of a sentence
Makarov.строй речиarchitecture of speech
avia.строй "ромб"diamond formation
avia.строй самолётов в воздухеformation
avia.строй "треугольник"box
avia.строй "углом назад"inverted wedge
avia.строй "углом назад"two-up formation
nautic.строй уступаquarter line
avia.строй "фронт"line abreast formation
avia.строй "фронт"front formation
nautic.строй фронтаline abreast
nautic., Makarov.строй фронтаline
gen.строй фронтаline ahead
gen.строй языкаthe structure of a language
nautic.судно, выведенное из строяdisabled vessel
nautic.судно, вышедшее из строяdisabled vessel
gen.существующий стройthe established order
Makarov.танк был выведен из строяthe tank became a casualty
Makarov.танк был выведен из строяtank became a casualty
Makarov.танки противника были выведены из строяthe enemy's tanks were incapacitated
gen.торжественно проносить знамя перед строемtroop the colour
gen.тоталитарный стройtotalitarian regime
gen.труба в строе "ми-бемоль"trumpet in E-flat
gen.труба в строе "ре"trumpet in D
Makarov.у неё более высокий строй мыслейher thoughts are on a higher plane
Makarov.укреплять стройentrench a regime
Makarov.уничтожить старый стройruin the order
gen.уничтожить старый стройruin the old order
gen.упразднить феодальный стройabolish a feudal system
gen.условно выведенный из строяexercise casualty (на тактических учениях)
gen.устанавливать монархический стройmonarchize
gen.установить монархический стройestablish a monarchy
gen.уходить строемrank off
gen.феодальный стройfeodal system
Makarov.феодальный стройthe feudal system
gen.феодальный стройfeudalism
gen.ходить строемgoose-step (Ремедиос_П)
shipb.церемония введения корабля в стройcommissioning ceremonies
nautic.торжественная церемония ввода в стройactivation ceremony (напр., корабля)
nautic.торжественная церемония ввода корабля в стройcommissioning ceremony
nautic.церемония инаугурации при смене судном/кораблём старого названия на новое, или при возвращении в строй после ремонтаrededication (Побеdа)
gen.четвёртый класс строем вошёл в помещениеthe fourth grade trooped in
gen.чистый стройthe just scale (натуральный или терцово-квинтовый для хорового многоголосия)
gen.шагать в ногу тесным строемmarch in lockstep (VLZ_58)
gen.шагать в ногу тесным строемlockstep (о солдатах)
Makarov.эти электрические приборы постоянно выходят из строяthese electrical devices are always getting balled up
avia.эшелонированный строй уступамиstagger formation
Makarov.я бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо плановI'd like to come with you but that's not a promise, don't build on it
Showing first 500 phrases