Subject | Russian | English |
econ. | Американская ассоциация компаний по страхованию на случай болезни | Health Insurance Association of America |
econ. | Американская ассоциация компаний по страхованию на случай болезни | Health Insurance associated of America |
Gruzovik, econ. | Американская ассоциация компаний по страхованию на случай болезни | HIAA (Health Insurance Association of America) |
busin. | андеррайтинг - процесс оценивания и принятия рисков на страхование | underwriting |
insur. | бланк заявления на страхование | proposal form |
law, ADR | брать на себя обязательство по страхованию ответственности производителя | undertake product liability insurance (WiseSnake) |
econ. | брать на себя обязательство страхования | undertake insurance |
busin. | брать на себя процесс страхования | arrange insurance cover |
law | брать оплату расходов по страхованию на себя | effect (affect) an insurance (policy Andy) |
stat. | взнос на социальное страхование | social insurance contribution |
econ. | взнос на социальное страхование | social security contribution (Ремедиос_П) |
econ. | взнос на социальное страхование | employee's contribution |
busin. | взнос на страхование от несчастного случая | accident insurance contribution |
econ. | взнос предпринимателя на социальное страхование работников предприятия | employer's contribution |
econ. | взносы на медицинское страхование | medical contributions |
stat. | взносы на предоставление пособий, помимо специальных фондов социального страхования | unfunded employee welfare contributions imputed (в СНС) |
econ. | взносы на социальное страхование | contributions to social security |
gen. | взносы на социальное страхование | social security contributions (Stas-Soleil) |
econ. | возобновляемое страхование жизни на определённый срок | renewable term life insurance (возобновляется без медицинского освидетельствования застрахованного, но с увеличением тарифных ставок при каждом возобновлении) |
econ. | возраст на момент истечения срока страхования | age at expiry |
busin. | возраст на момент истечения срока страхования | age at expiry of policy |
busin. | возраст на момент страхования | age at entry |
busin. | Восточные фьючерсы на страхование от катастрофических убытков | Eastern Catastrophe Insurance Futures (dimock) |
insur. | дневное денежное возмещение при страховании на случай болезни | daily compensation |
econ. | добровольные отчисления на социальное страхование | voluntary social contributions |
gen. | договор добровольного страхования медицинских и прочих расходов граждан на время выезда за границу | Voluntary Health and Travel Insurance Policy (4uzhoj) |
tax. | договор на страхование жизни | life insurance policy |
insur. | договор накопительного страхования на базе обыкновенных акций | equity-linked policy |
insur. | договор страхования, дающий страхователю право на участие в прибылях страховой компании | participating insurance |
insur. | Договор страхования на дожитие до определённого возраста | Endowment Policy (Guca) |
insur. | договор страхования на один рейс | single policy (key2russia) |
insur. | договор страхования на случай утраты трудоспособности | disability income policy (key2russia) |
insur. | договор страхования на срок и расстояние | time and distance policy |
insur. | доходы от операций страхования в расчёте на акцию | underwriting income per share |
law | единый взнос на общеобязательное государственное социальное страхование | Unified Contribution for Compulsory State Social Insurance (ILO (UA law): clck.ru Liliia) |
gen. | единый взнос на общеобязательное государственное социальное страхование | Unified Social Tax (EY sankozh) |
gen. | Закон о страховании граждан США, выезжающих на работу за пределы страны | Defense Base Act (kudoz.org MAMOHT) |
busin. | затраты арендодателя на страхование арендуемого объекта недвижимости от всех рисков | insurance rent (Insurance Rent means a fair proportion of the cost to the Landlord (including any insurance premium tax) of insuring:(a)the Building against the Insured Risks for its full reinstatement cost, including the costs of demolition and site clearance, temporary works, compliance with local authority requirements in connection with any works of repair or reinstatement, architects', surveyors' and other professional fees and other incidental expenses, and in each case with due allowance for inflation and VAT;(b)against loss of the Rent (having regard to the provisions for the review of the Rent) for a period of three years; and(c)against public liability of the Landlord in connection with any matter relating to the Building, its occupation or use Moonranger) |
insur. | затраты будущих периодов на страхование | prepaid insurance |
busin. | затраты на страхование | insurance expenditure |
SAP. | затраты по плану страхования на случай болезни | health plan costs |
econ. | защитная оговорка в полисе морского страхования на случай столкновения двух судов, принадлежащих одному судовладельцу | sister ship clause |
insur. | заявка на страхование | proposal |
busin. | заявка на страхование | insurance application |
econ. | заявление на оформление страхования | insurance application |
tax. | заявление на получение номера социального страхования | Application for Social Security Card |
law | заявление на страхование | insurance application (maMasha) |
insur. | инвестиции на вторичном рынке страхования жизни | life settlement (Alex_Odeychuk) |
insur. | индивидуальный полис по страхованию на случай кражи | personal theft policy |
insur. | компания по управлению инвестициями в полисы страхования жизни на вторичном рынке | life insurance settlement company (Alex_Odeychuk) |
insur. | компания по урегулированию претензий по полисам страхования жизни на вторичном рынке | life insurance settlement company (Alex_Odeychuk) |
econ. | компания страхования жизни на взаимных началах | mutual life insurance company (вместо акционерного капитала имеет паевой капитал) |
gen. | компенсационное страхование работников на случай травмы | workers compensation insurance (Alexander Demidov) |
fin. | контракты на страхование морских перевозок | marine insurance contracts |
insur. | краткосрочное страхование на случай нетрудоспособности | short-term disability insurance (STD) |
mil., avia. | лидирующее положение на рынке страхования национальной информационной системы | national information assurance leadership |
insur. | лица, имеющие право на участие в двух программах страхования | Dual Eligibles (Tverskaya) |
insur. | лицензированный агент по инвестициям на вторичном рынке страхования жизни | licensed life settlement agent (Alex_Odeychuk) |
gen. | лицензия на осуществление страхования | licence to sell insurance (Alexander Demidov) |
gen. | лицензия на осуществление страхования, перестрахования, взаимного страхования, страховой брокерской деятельности | licence to carry out insurance, re-insurance, mutual insurance and insurance brokerage activities (ABelonogov) |
gen. | лицо, принимаемое на страхование | person to be insured (Alexander Demidov) |
tax. | налог в фонд медицинского страхования на случай госпитализации | hospital insurance benefits tax (Medicare; программа "Медикер") |
mil. | налог на социальное страхование | social security tax (с военнослужащих) |
busin. | налог на страхование | insurance tax |
med. | Национальная программа страхования на случай болезни | National Health Insurance Plan (США) |
med. | Национальное страхование на случай болезни | National Health Insurance (США) |
econ. | Национальный фонд пенсионного страхования на случай банкротства работодателя | National Insolvency Fund for Retirement Pensions (Национальный фонд пенсионного страхования на случай банкротства работодателя babichjob) |
econ. | некоммерческая организация, предоставляющая взаимное страхование на случай болезни или несчастного случая | benefit association |
econ. | некоммерческая организация, предоставляющая взаимное страхование на случай болезни или несчастного случая | benefit club |
econ. | некоммерческая организация, предоставляющая взаимное страхование на случай болезни или несчастного случая | beneficial society |
gen. | Об обязательном социальном страховании от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний | on Compulsory Social Insurance Against Industrial Accidents and Occupational Illnesses (E&Y ABelonogov) |
insur. | обратимое страхование на случай столкновения | convertible collision insurance |
busin. | обусловленная законом обязанность принимать на страхование | legal obligation to insure |
econ. | обусловленная законом обязанность принять на страхование | legal obligation to accept insurance |
med. | общие расходы больничных касс в системе законодательно установленного страхования на случая болезни | total expenditure under the SHI-system |
insur. | объединённое страхование жизни и на дожитие | joint life and survivor insurance |
gen. | обязательное социальное страхование на случай | compulsory social insurance for (Alexander Demidov) |
gen. | обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности | statutory short-term disability insurance (Alexander Demidov) |
law | обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством | mandatory social insurance in case of temporary disability and maternity (government.ru Jenny1801) |
gen. | обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве | compulsory social insurance against work injuries (Alexander Demidov) |
gen. | обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний | statutory industrial-accident and occupational-disease insurance (Alexander Demidov) |
gen. | обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний | compulsory social insurance against industrial accidents and occupational illnesses (ABelonogov) |
insur. | обязательное страхование гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте | Compulsory Insurance of Civil Liability of the Owner of a Hazardous Object for Inflicting Damage as a Result of an Accident at the Hazardous Object (mondaq.com Maria Klavdieva) |
insur. | обязательное страхование гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте | compulsory liability insurance of an owner of a hazardous facility against damage resulting from an accident at a hazardous facility (YelenaBella) |
insur. | обязательное страхование доходов на случай нетрудоспособности | statutory disability income insurance |
gen. | обязательное страхование от несчастных случаев на производстве | compulsory industrial-accident insurance (Alexander Demidov) |
insur. | Оговорки Института Лондонских страховщиков о страховании судов на срок-страхование корпуса судна | Institute Time Clauses – Hulls (Julietteka) |
mil. | основная программа коллективного страхования на случай болезни | Master Care Group Health Insurance program |
busin. | отказ от страхования на низкие суммы | waiver of underinsurance |
econ. | отчисления на социальное страхование | social insurance contributions (Alex_Odeychuk) |
construct. | отчисления на социальное страхование | social insurance charges |
O&G, sakh. | отчисления на социальное страхование | deductions to social insurance |
med. | отчисления на социальное страхование | social insurance premium |
econ. | отчисления на социальное страхование | social contributions |
med. | отчисления на социальное страхование | social insurance contribution |
econ. | отчисления на страхование ликвидности | liquidity charge (Шандор) |
econ. | отчисления работников на социальное страхование | employees social contributions |
econ. | отчисления работодателей на социальное страхование | employers' social contributions |
insur. | пенсия но страхованию на дожитие | survival annuity |
SAP. | план страхования на случай болезни | health plan |
SAP. | COBRA: планы по страхованию на случай болезни | COBRA health plans |
insur. | подлежащее оплате страхование жизни на дожитие до определённого срока | matured endowment |
busin. | пожизненное страхование на случай смерти | whole-life insurance |
insur. | пожизненное страхование на случай смерти | whole life assurance |
econ. | пожизненное страхование на случай смерти | whole life insurance |
busin. | пожизненное страхование на случай смерти | whole-life assurance |
econ. | пожизненное страхование на случай смерти, когда страховые взносы подлежат погашению в течение нескольких первых лет | whole life insurance with limited premiums |
busin. | пожизненное страхование на случай смерти с уплатой страховых взносов в течение первых нескольких лет | whole-life assurance with limited premiums |
insur. | полис автострахования с вычитаемой безусловной франшизой в размере 100 долларов США по страхованию на случай столкновения | motor car insurance policy with a $100 deductible on collision coverage (Example: Let us assume that a person has a motor car insurance policy with a $100 deductible on collision coverage. If this person were in an accident that did $300 worth of damage to the car, then the insurer would pay him $200. The insured is responsible for the first $100 of damage (the deductible), and the insurer pays only the balance. (Перевод: Предположим, что у некого лица есть полис автострахования с вычитаемой (безусловной) франшизой в размере 100 долларов США по страхованию на случай столкновения. Если бы это лицо попало в дорожно-транспортное происшествие, в результате которого автомобиль получил повреждение на сумму 300 долларов США, в этом случае страховщик выплатил бы ему 200 долларов США. Первые 100 долларов США суммы ущерба – вычитаемая (безусловная) франшиза – на ответственности страхователя, а страховщик выплачивает лишь разницу. Пазенко Георгий) |
insur. | полис автострахования с вычитаемой безусловной франшизой в размере 100 долларов США по страхованию на случай столкновения | motor car insurance policy with a $100 deductible on collision coverage |
gen. | полис на страхование жизни | life policy |
insur. | полис непрерывного страхования на случай нетрудоспособности | permanent health policy |
insur. | полис непрерывного страхования на случай нетрудоспособности | continuous disability policy |
insur. | полис по страхованию на случай непорядочности, исчезновения и уничтожения имущества | dishonesty, disappearance and destruction policy (DDD) |
busin. | полис пожизненного страхования на случай смерти | whole-life policy |
insur. | полис страхования, дающий страхователю право на участие в прибылях страховой компании | participating policy |
law | полис страхования жизни на определённый срок | term policy (Право международной торговли On-Line) |
insur. | полис страхования на дожитие | endowment policy |
law | полис страхования на определённый риск | time policy (Право международной торговли On-Line) |
brit. | полис страхования на случай смерти | whole life policy |
law | полис страхования на срок | time policy |
gen. | полис страхования, основанного на пари | wager policy |
insur. | полисы страхования жизни на вторичном рынке страхования жизни | life insurance policies in the secondary market (Alex_Odeychuk) |
insur. | полисы страхования жизни на вторичном рынке страхования жизни | life insurance settlement policies (Alex_Odeychuk) |
insur. | полисы страхования жизни, находящиеся в обращении на вторичном рынке | life insurance settlement policies (страхования жизни Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Полиция, расследующая мошенническую сделку с страхованием автомобилей на сумму 1 млн. Долларов, арестовала вчера 16 человек | Police investigating a $1 million car insurance fiddle arrested 16 people yesterday |
med. | потеря права на страхование профессиональной пригодности | loop of licence insurance (летного состава) |
gen. | правила начисления, учёта и расходования средств на осуществление обязательного социального страхования | rules for the accrual, recording and expenditure of resources for the provision of compulsory social insurance (ABelonogov) |
busin. | предельная страховая сумма, выше которой страховое учреждение не может принять на страхование имущество | underwriting limit |
econ. | предельная страховая сумма, выше которой страховое учреждение не может принять на страхование имущество или заключить договор личного страхования | underwriting limit |
econ. | предложение на морское страхование | marine insurance quotation |
insur. | предложение на страхование | insurance proposal |
obs. | принимать на страхование | bewrite |
busin. | принимать на страхование | underwrite insurance |
busin. | принимать на страхование | underwrite |
account. | принимать на страхование | underwrite (суда, грузы) |
busin. | принимать на страхование | write insurance |
busin. | принимать на страхование | write |
gen. | принимать на страхование | cover |
insur. | принять на страхование | provide insurance coverage (There are many insurance businesses that provide insurance coverage for electronic goods... We are able to provide insurance coverage for all incidents where a media professional may become liable to pay for any compensation or damages on a ... Some companies who provide insurance coverage for Northern Ireland won't cover you in England. If these arrangements were absent, only a few large insurance companies would be able to provide insurance coverage for specialized and risky activities. Most auto policies provide insurance coverage for the owner of the vehicle as well as people who regularly operate the vehicle. Owner-operator insurance ... Alexander Demidov) |
econ. | приём на страхование | underwriting of a policy |
econ. | программа страхования жизни с условием предварительного внесения взносов на счёт страхователей в банке | preauthorized check plan |
insur. | расписка в приёме на страхование | acceptance slip |
insur. | расписка в приёме на страхование | acceptance insurance slip |
busin. | расход на хранение и страхование | warehouse and insurance cost |
law | расходы на обеспечение страхования выезжающих за рубеж | foreign travel insurance expenses (Alexander Demidov) |
econ. | расходы на социальное страхование | social security expenditures |
account. | Расходы на страхование работников | EI expense (Employment Insurance expense Climber) |
econ. | Расчёты по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний | Settlements in respect of compulsory social insurance against industrial accidents and occupational illnesses (Konstantin 1966) |
busin. | результат приёма на страхование | underwriting result |
law | сбор на обязательное государственное пенсионное страхование | duty on obligatory state pension insurance (gerasymchuk) |
insur. | свидетельство о принятии на страхование | acceptance slip |
insur. | свидетельство о принятии на страхование | acceptance insurance slip |
insur. | система автомобильного страхования на основе перестрахования | automobile reinsurance facility |
busin. | система дополнительного индивидуального страхования на случай болезни | private supplementary sickness insurance scheme |
insur. | система страхования, в которой все расходы на здравоохранение оплачивает государство, а не частные страховые организации | single-payer health care (Beforeyouaccuseme) |
seism. | система страхования на случай землетрясения | earthquake insurance |
law, ADR | Ситуация, при которой цена на товар, который будет доставлен в будущем на продажу,превышает цену товара немедленной поставки, часто из-за расходов за длительность хранения и страхования | contango (Contango – A situation in which the price of a commodity to be delivered in the future exceeds the immediate delivery price, often due to storage and insurance costs. Interex) |
econ. | скидка со взноса на страхование жизни | life insurance relief |
gen. | служба страхования на случай безработицы | Unemployment Insurance Service (США) |
law | ставка арендной платы, составляющая не менее 2/3 годовой арендной ставки, за вычетом налогов, но включая страхование и расходы на содержание недвижимости | rack rent (. UK: Not less than two-thirds of the rent for which a premises is reasonably expected to be rented out from year to year, excluding applicable rates and taxes but including insurance and other expenses required to maintain it in the state to command such rent. Read more: businessdictionary.com Moonranger) |
med. | статус добровольно застрахованных в системе законодательно установленного страхования на случай болезни | voluntary membership (health insurance) |
econ. | стоимость, издержки на страхование, фрахт, сиф | cost, insurance, freight, CIF |
insur. | страхование банка на случай насильственного вторжения и ограбления | bank burglary and robbery insurance |
med. | страхование врачей на случай судебного преследования | malpractice insurance |
med. | страхование врачей на случай судебного преследования | liability insurance |
gen. | страхование гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте | hazardous facility third-party liability insurance (по аналогии с motor third-party liability insurance Alexander Demidov) |
insur. | Страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков работ, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства | Insurance of civil liability for damage as a result of defects of works which influence safety of objects of capital construction (YelenaBella) |
busin. | страхование гражданской ответственности на охоте | hunting liability insurance |
insur. | страхование грузов на дополнительную сумму | increased value cargo |
insur. | страхование групповое на случай нетрудоспособности | group disability insurance |
insur. | страхование длительного ухода на дому | in-home care insurance (Borys Vishevnyk) |
insur. | страхование домашнего скота на время перевозки | livestock transit insurance |
insur. | страхование дополнительных расходов на проживание | additional living expense insurance |
insur. | страхование доходов на случай нетрудоспособности | disability income insurance |
insur. | страхование доходов на случай остаточной нетрудоспособности | residual disability income insurance |
busin. | страхование женщин на случай родов | maternity insurance |
econ. | страхование жизни, возобновляемое на определённый срок | renewable term insurance |
law | страхование жизни или на дожитие | endowment insurance |
insur. | страхование жизни на дожитие | survivor life insurance |
insur. | страхование жизни на дому | industrial business |
insur. | страхование жизни на дому | debit life insurance |
law | страхование жизни на определённый период | limited payment life insurance (Право международной торговли On-Line) |
econ. | страхование жизни на определённый срок | fixed term insurance |
econ. | страхование жизни на определённый срок | term life insurance |
busin. | страхование жизни на определённый срок | fixed-term insurance |
busin. | страхование жизни на определённый срок | fixed date insurance |
busin. | страхование жизни на определённый срок | term assurance |
econ. | страхование жизни на определённый срок с ежегодно уменьшающейся страховой суммой | decreasing term insurance |
law | страхование жизни на определённый срок с инвестированием части страховых премий | universal life insurance |
gen. | страхование жизни на случай смерти | death insurance (Death insurance is more commonly referred to as life insurance. It is insurance that provides a cash benefit to survivors upon the death of the insured person. Alexander Demidov) |
insur. | страхование жизни на срок её ожидаемой продолжительности | life expectancy term insurance |
insur. | страхование жизни с обслуживанием на дому | industrial life insurance |
insur. | страхование жизни с обслуживанием на дому | industrial life assurance |
busin. | страхование затрат на похороны | funeral expenses insurance |
insur. | страхование имущества на условиях эксцедента убытка | excess property insurance |
insur. | страхование имущества на условиях эксцедента убытков | excess property insurance |
insur. | страхование имущественных прав на промышленные образцы | Industrial Property Rights (Insurance; включая торговые марки и наименования) |
insur. | страхование кампании на случай прекращения деятельности | business closure insurance |
insur. | Страхование КАСКО на случай всех рисков | Hull and Spares All risk Insurance (Elena-LS) |
busin. | страхование компании на случай прекращения деятельности | business closure insurance |
tax. | страхование кредита на случай смерти заёмщика | credit life insurance (при котором сумма страхового полиса всегда соответствует сумме баланса по кредиту) |
law | страхование кредита на экспорт | export credit insurance |
econ. | страхование кредитов на случай смерти заёмщика | credit life insurance |
insur. | страхование леса на корню | standing timber insurance |
insur. | страхование мелкого предприятия на случай смерти одного из его основных собственников | keyman insurance |
insur. | страхование мелкого предприятия на случай смерти одного из его основных собственников | key-man insurance |
SAP. | страхование моряков на случай болезни | sailor's health insurance scheme |
insur. | страхование на базе восстановительной стоимости | replacement value insurance |
insur. | страхование на базе индекса восстановительной стоимости | indexed new value insurance |
insur. | страхование на базе первого риска | first loss insurance |
insur. | страхование на базе эксцедента ответственности сверх лимитов базового договора страхования | umbrella insurance (4uzhoj) |
insur. | страхование на базе эксцедента по каждому риску | per risk excess insurance |
insur. | страхование на базе эксцедента по каждому риску | excess of loss reinsurance |
insur. | страхование на базе эксцедента убытка | excess loss cover |
insur. | страхование на восстановительную стоимость | replacement value insurance |
insur. | страхование на время авиаперелёта | air travel insurance |
insur. | страхование на время путешествия | travel insurance |
busin. | страхование на все случаи жизни | all-in insurance |
insur. | страхование на все случаи жизни | all-risk insurance |
busin. | страхование на все случаи жизни | all risks insurance |
gen. | страхование на все случаи жизни | all-risks insurance |
econ. | страхование на дожитие | endowment insurance policy |
econ. | страхование на дожитие | endowment assurance |
insur. | страхование на дожитие | survival insurance |
law | страхование на дожитие | endowment policy |
law | страхование на дожитие | endowment insurance |
gen. | страхование на дожитие | life insurance |
busin. | страхование на дожитие до определённого возраста | endowment insurance |
busin. | страхование на дожитие до определённого возраста | endowment policy |
busin. | страхование на дожитие до определённого возраста | endowment assurance |
law | страхование на дожитие или на случай смерти | endowment policy |
insur. | страхование на дожитие с возобновлением | recurring endowment |
insur. | страхование на дожитие с выплатой удвоенной страховой суммы | double endowment assurance |
insur. | страхование на дожитие с удвоенным пособием | double endowment policy |
insur. | страхование на дому | industrial insurance |
insur. | страхование на дому | weekly premium insurance |
insur. | страхование на дому | home service insurance |
insur. | страхование на дому | debit insurance |
insur. | страхование на дополнительную стоимость | increased value |
insur. | страхование на наиболее благоприятных условиях | best insurance |
insur. | страхование на наиболее выгодных условиях | best insurance (key2russia) |
insur. | страхование на недостаточную сумму | underinsurance |
insur. | страхование на недостаточную сумму | under-insurance |
insur. | страхование на неполную стоимость | partial insurance |
busin. | страхование на низкие суммы | underinsurance |
insur. | страхование на низкую сумму | underinsurance |
insur. | страхование на низкую сумму | under-insurance |
econ. | страхование на ограниченный срок | term insurance |
insur. | страхование на определённую дату | fixed date insurance |
gen. | страхование на определённый срок | term insurance |
insur. | страхование на орбите | in orbit insurance |
insur. | страхование на основе разницы в лимитах | difference in limits insurance (DIL) |
insur. | страхование на основе разницы в условиях | difference in conditions insurance (DIC) |
sport. | страхование на ответственность | third party insurance |
sport. | страхование на ответственность | liability insurance |
insur. | страхование на период запуска | launch insurance |
insur. | страхование на период перевозки | transportation insurance |
insur. | страхование на период эксплуатации | Operating Period insurance (4uzhoj) |
insur. | страхование на полную стоимость | full value insurance (страхуемого имущества) |
insur. | страхование на полную стоимость замещения | replacement value insurance |
law | страхование на полную сумму | full value insurance |
med. | страхование на право получения медицинской помощи | medical care insurance |
insur. | страхование на связях | captive insurance (Alexander Matytsin) |
econ. | страхование на случае неплатёжеспособности | insurance against insolvency |
insur. | страхование на случаи отсутствия занятости | unemployment insurance |
gen. | страхование на случай | insurance for (| ~ for compulsory insurance for personal injury to employees. OCD Alexander Demidov) |
gen. | страхование на случай | insurance against (~ against More people are taking out insurance against the high cost of dental care. OCD Alexander Demidov) |
gen. | страхование на случай безработицы | unemployment insurance program (Maksim'sWorld) |
gen. | страхование на случай безработицы | unemployment insurance |
SAP. | страхование на случай болезни | medical aid |
SAP. | страхование на случай болезни | health ins. |
insur. | страхование на случай болезни | health insurance |
med. | страхование на случай болезни | health sickness insurance |
med. | страхование на случай болезни | sickness insurance |
stat. | страхование на случай болезни | health insurance scheme |
busin. | страхование на случай болезни | sickness benefit insurance |
gen. | страхование на случай болезни | insurance against disease (orse owners will have to pay to register their animals on a new Government database and take out compulsory insurance against disease ... telegraph.co.uk Alexander Demidov) |
econ. | страхование на случай болезни во время путешествия за границу | overseas travel sickness insurance |
gen. | страхование на случай болезни и страхование от несчастных случаев | sickness and accident insurance (Alexander Demidov) |
insur. | страхование на случай болезни, хирургическое вмешательство с временной нетрудоспособностью | insurance of daily benefits during hospitalisation |
insur. | страхование на случай введения эмбарго в отношении импортёров | importers embargo insurance |
insur. | страхование на случай введения эмбарго в отношении экспортёров | exporters embargo insurance |
busin. | страхование на случай вдовства | widow's insurance |
construct. | страхование на случай военных рисков | war risk insurance |
construct. | страхование на случай военных рисков | war insurance |
insur. | страхование на случай возврата некачественных товаров | lemon aid insurance (содействующее возврату некачественных товаров) |
econ. | страхование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств | contingency insurance |
econ. | страхование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств | insurance on a contingency basis |
insur. | страхование на случай вымогательства | extortion insurance |
gen. | страхование на случай госпитализации | hospitalization insurance |
gen. | страхование на случай госпитализации | hospitalization |
insur. | страхование на случай забастовки | strike insurance |
insur. | страхование на случай заболевания раком | cancer insurance |
insur. | страхование на случай загрязнения | pollution insurance |
insur. | страхование на случай загрязнения окружающей среды | Environment Impairment Insurance |
insur. | страхование помещения на случай занятия и использования не по назначению | use and occupance (напр., производственной площади под склад готовой продукции; является разновидностью страхования от перерыва в производстве) |
construct. | страхование жилья на случай землетрясения | earthquake insurance |
seism. | страхование на случай землетрясения | earthquake assurance |
insur. | страхование на случай злоумышленных деяний / действий | malicious acts insurance policy |
insur. | страхование на случай злоумышленных деяний / действий | malicious acts insurance |
insur. | страхование на случай злоупотребления доверием | malpractice insurance |
busin. | страхование на случай инвалидности | invalidity insurance |
insur. | страхование на случай катастрофы | CAT (ZolVas) |
insur. | страхование на случай конфискации и экспроприации | confiscation and expropriation insurance |
gen. | страхование на случай критического заболевания | critical illness insurance (Critical illness insurance or critical illness cover is an insurance product, where the insurer is contracted to typically make a lump sum cash payment if the policyholder is diagnosed with one of the critical illnesses listed in the insurance policy. Wiki. Critical Illness (CI) Insurance – this type of cover is designed to pay a lump sum upon satisfactory medical proof of the insured having suffered an insured, life threatening illness or traumatic injury, subject to the policy defini... com.au Alexander Demidov) |
insur. | страхование на случай лишения права пользования | deprivation insurance |
insur. | страхование на случай медицинских расходов | comprehensive medical expense insurance |
construct. | страхование жилья на случай наводнения | flood insurance |
adv. | страхование на случай нарушения обязательств | surety insurance |
adv. | страхование на случай нарушения обязательств | guarantee insurance |
law | страхование на случай нарушения обязательства | guarantee insurance |
law | страхование на случай нарушения обязательства | surety insurance |
law | страхование на случай нарушения обязательства | fidelity insurance |
insur. | страхование на случай насильственного вторжения | burglary insurance |
insur. | страхование на случай невозможности использования | loss-of-use insurance |
insur. | страхование на случай невозможности пользования | loss of use insurance |
econ. | страхование на случай невыполнения одной из сторон контрактных обязательств | contract guarantee insurance |
insur. | страхование на случай недостатка в объёме добычи нефти и газа | oil and gas deficiency insurance |
insur. | страхование на случай неплатёжеспособности | payment protection insurance (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
insur. | страхование на случай непорядочности, исчезновения и уничтожения имущества | dishonesty, disappearance and destruction policy |
insur. | страхование на случай нетрудоспособности | casualty insurance |
gen. | страхование на случай нетрудоспособности | disability insurance |
insur. | страхование на случай определённого заболевания | specified disease insurance |
insur. | страхование на случай отсутствия занятости по нетрудоспособности, обеспечивающее выплату компенсаций | unemployment compensation disability insurance (UCD) |
insur. | страхование на случай перевода иностранной валюты | exchange transfer insurance |
insur. | страхование на случай перерыва в деятельности | business interruption insurance |
insur. | страхование на случай перерыва в деятельности и дополнительных, связанных с этим расходов комбинированное | combination business interruption extra expense insurance |
insur. | страхование на случай перерыва в деятельности с оценкой | valued business interruption insurance |
insur. | страхование на случай перерыва в производственной деятельности | business interruption insurance |
insur. | страхование на случай перерыва в производственной деятельности | BI insurance (MichaelBurov) |
insur. | страхование на случай перерыва в производственной деятельности | B/I insurance (MichaelBurov) |
insur. | страхование на случай перерыва в энергоснабжении | power interruption insurance |
econ. | страхование на случай перерыва производства из-за стихийных бедствий | business interruption insurance |
insur. | страхование на случай перерыва производственной деятельности | BI insurance (MichaelBurov) |
insur. | страхование на случай перерыва производственной деятельности | business interruption insurance (MichaelBurov) |
insur. | страхование на случай перерыва производственной деятельности | B/I insurance (MichaelBurov) |
insur. | страхование на случай плохой погоды | weather insurance |
insur. | страхование на случай подделки продукции | product tampering insurance |
busin. | страхование на случай поломки оборудования | machinery breakdown insurance |
insur. | страхование на случай потери дохода | loss-of-income insurance |
law | страхование на случай потери кормильца | survivors' benefits insurance |
busin. | страхование на случай потери кормильца | survivor's benefits insurance |
insur. | страхование на случай потери трудоспособности | casualty insurance |
econ. | страхование на случай потери трудоспособности | disability insurance |
med. | страхование на случай потребности в постороннем уходе | nursing insurance |
SAP. | страхование на случай потребности в уходе | nursing insurance |
SAP. | страхование на случай потребности в уходе | nursing ins. |
SAP. | страхование на случай потребности в уходе | NI |
insur. | страхование на случай похищения | ransom and kidnap (insurance) |
insur. | страхование на случай похищения | kidnap and ransom (insurance) |
insur. | страхование на случай похищения человека и выплаты выкупа | kidnap and ransom (Taras) |
insur. | страхование на случай похищения человека и выплаты выкупа | kidnap-ransom insurance |
econ. | страхование на случай претензий со стороны покупателей в связи с низким качеством или дефектами товара | products guarantee insurance |
insur. | страхование на случай природных бедствий | Catastrophic CAT plan (Alex Lilo) |
insur. | страхование на случай природных бедствий | CAT (ZolVas) |
insur. | страхование на случай причинения вреда репутации | libel insurance |
gen. | страхование на случай противоправного поведения | crime insurance (feyana) |
gen. | страхование на случай репатриации | repatriation insurance (nerzig) |
gen. | страхование на случай репатриации останков | repatriation insurance (nerzig) |
law | страхование на случай смерти | whole life assurance |
law | страхование на случай смерти | whole life insurance |
econ. | страхование на случай смерти | future death benefits |
econ. | страхование на случай смерти | whole life policy |
law | страхование на случай смерти | endowment policy |
insur. | страхование на случай смерти | life insurance |
busin. | страхование на случай смерти | extra risk life insurance |
insur. | страхование на случай смерти в результате несчастного случая | accidental death insurance |
insur. | страхование на случай смерти второго лица | second death insurance |
insur. | страхование на случай смерти и увечья в результате несчастного случая | accidental death and dismemberment insurance (AD&D) |
med. | страхование на случай смерти и увечья в результате несчастного случая | AD&D (Accidental death and dismemberment insurance Eleonora6088) |
insur. | страхование на случай смерти или потери конечности в результате несчастного случая | Accidental Death and Dismemberment Insurance |
econ. | страхование на случай смерти лиц опасных профессий | extra risk life insurance |
econ. | страхование на случай смерти с пожизненной уплатой взносов | ordinary life insurance |
Gruzovik, insur. | страхование на случай старости | old-age insurance |
gen. | страхование на случай старости | old-age insurance |
med. | страхование на случай стойкой потери трудоспособности | disability insurance |
law | страхование на случай столкновения | collision insurance |
account. | страхование на случай судебного преследования | malpractice insurance (обязательное страхование аудитора) |
econ. | страхование на случай судебного преследования | malpractice insurance (напр., врачей, юристов, аудиторов) |
insur. | страхование на случай террористического акта | terrorist insurance |
insur. | страхование на случай травматизма | physical damage insurance (Alexander Matytsin) |
law | страхование на случай убытков от чрезмерной суммы возмещения по другому страховому соглашению | excess insurance (Право международной торговли On-Line) |
econ. | страхование на случай увольнения | redundancy insurance |
insur. | страхование на случай увольнения по сокращению штатов | redundancy insurance (key2russia) |
insur. | страхование на случай уменьшения стоимости заложенного имущества | mortgage impairment insurance |
insur. | страхование на случай уничтожения и устранения непригодной продукции | ripping and tearing insurance |
law | страхование на случай ущерба вследствие ошибки или упущения | errors and omissions insurance (Право международной торговли On-Line) |
insur. | страхование на случай физического повреждения | physical damage insurance (страхование, обеспечивающее защиту от ущерба, вызванного повреждением имущества страхователя в результате наступления страхового случая, напр., столкновения с автотранспортным средством, акта вандализма, пожара, кражи Logofreak) |
insur. | страхование на случай частичной нетрудоспособности | partial disability insurance |
nautic. | страхование на случай чрезвычайных обстоятельств | insurance on a contingency basis |
insur. | страхование на случай чрезмерных убытков | excess insurance (Stop-loss insurance, also known as excess insurance, is a product that provides protection against catastrophic or unpredictable losses. Zukrynka) |
insur. | страхование на случай чрезмерных убытков | stop-loss insurance (Zukrynka) |
insur. | страхование на случай эвакуации по причине угрозы безопасности | security evacuation insurance (ART Vancouver) |
econ. | страхование на случай ядерного взрыва | nuclear risk insurance |
energ.ind. | страхование на случай ядерного происшествия | nuclear risk insurance |
energ.ind. | страхование на случай ядерных рисков | nuclear risk insurance |
law | страхование на срок | term insurance (a type of insurance which lasts for a limited time period. CALD Alexander Demidov) |
econ. | страхование на срок | time insurance |
construct. | страхование на срок | term insurance |
insur. | страхование на срок менее года | short-term insurance |
busin. | страхование на срок менее года | insurance for less than a year |
insur. | страхование на срок от всех рисков | time all risks |
econ. | страхование на сумму, превышающую стоимость страхового объекта | overinsurance |
econ. | страхование на сумму, превышающую стоимость страхуемого объекта | overinsurance |
law | страхование на условии "со склада на склад" | warehouse-to-warehouse insurance |
busin. | страхование на условиях все риски | all risks insurance |
econ. | страхование на условиях "все риски строительства" | insurance against all construction risks |
insur. | страхование на условиях "защита и возмещение" | protection and indemnity insurance (P&I; "Пи энд Ай") |
busin. | страхование на условиях "защита и возмещение" | protection and indemnity insurance, P & I Club (Анна Ф) |
construct. | страхование на условиях "свободно от частной аварии" | insurance free of particular average |
construct. | страхование на условиях "со склада на склад" | warehouse to warehouse insurance |
insur. | страхование на условиях совокупного эксцедента убытков | aggregate excess insurance |
insur. | страхование на условиях эксцедента убытков | excess liability insurance |
econ. | страхование налога на наследство | insurance against estate duty |
law | страхование не на полную стоимость | co-insurance (Право международной торговли On-Line) |
law | страхование не на полную стоимость | coinsurance |
insur. | страхование недвижимого имущества на период его продажи | home warranty (A home warranty is a form of short term insurance to cover major appliances and systems while the home is for sale Щапов Андрей) |
insur. | страхование, обеспечивающее возмещение на случай аннулирования контракта | contract repudiation indemnity insurance |
insur. | страхование, обеспечивающее возмещение на случай не ратификации контракта | contract ratification indemnity insurance |
insur. | страхование, обеспечивающее выплату компенсаций работникам на условиях конкретного эксцедента убытков | specific excess workers compensation insurance |
insur. | страхование, обеспечивающее выплату компенсаций работникам на условиях совокупного эксцедента убытков | aggregate excess workers compensation insurance |
Makarov. | страхование основывается на доверии | the insurance business is grounded on trust |
insur. | страхование "от всех рисков – на земле и во время полёта" | all risks-ground and flight |
insur. | страхование от дополнительных расходов на проживание | additional living expense insurance |
insur. | страхование от личных несчастных случаев и на срок | PA and term life (ZolVas) |
busin. | страхование от налога на наследство | insurance against inheritance tax |
SAP. | страхование от несчастного случая на производстве | worker's compensation |
SAP. | страхование от несчастного случая на производстве | workmen's compensation |
SAP. | страхование от несчастного случая на производстве | workmen's compensation insurance |
SAP. | страхование от несчастного случая на производстве | worker's comp |
busin. | страхование от несчастных случаев на охоте | insurance against hunting accidents |
busin. | страхование от несчастных случаев на производстве | industrial accident insurance |
insur. | страхование от несчастных случаев на производстве | occupational injury insurance (BlaBla_ndinka) |
insur. | страхование от несчастных случаев на производстве | workmen's compensation insurance |
insur. | страхование от несчастных случаев на производстве | industrial injury insurance (key2russia) |
gen. | страхование от несчастных случаев на производстве | work accident insurance (Alexander Demidov) |
gen. | страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний | health and safety insurance |
gen. | страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний | occupational injury and disease insurance (из договора Микрософта // полностью звучало так: "required governmental occupational injury and disease insurance program to the extent participation in such program is mandatory in any jurisdiction" 4uzhoj) |
gen. | страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний | insurance against work accidents and occupational diseases (Alexander Demidov) |
gen. | страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний | insurance against industrial accidents and occupational illnesses (ABelonogov) |
busin. | страхование от несчастных случаев на работе | insurance against accidents at work |
insur. | страхование от несчастных случаев на транспорте | traffic accident insurance (lawput) |
insur. | страхование от посадки на мель | cover against stranding |
insur. | страхование от расходов на лекарства, отпускаемые по рецепту | prescription drug insurance (форма страхования, предназначенная для покрытия расходов, понесенных застрахованным лицом при приобретении лекарств, отпускаемых по рецепту врача) |
insur. | страхование ответственности на основе "когда иск предъявлен" | occurrence basis |
insur. | страхование ответственности на случай загрязнения окружающей среды | environment impairment insurance |
insur. | страхование ответственности на случай злоупотребления доверием в медицинской практике как побочной деятельности | incidental medical malpractice liability insurance |
insur. | страхование ответственности на условиях эксцедента убытков | excess liability insurance |
busin. | страхование ответственности перед третьими лицами на случай пожара | fire third party insurance |
gen. | страхование ответственности подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работами | completed operations (insurance Alexander Demidov) |
O&G, sakh. | страхование ответственности подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба третьих лиц в связи с выполненными работами | completed operations (insurance) |
insur. | страхование офиса на случай насильственного вторжения и ограбления | office burglary and robbery insurance |
insur. | страхование пассажиров на транспорте | transport insurance of passengers (vatnik) |
econ. | страхование пенсии на случай утраты трудоспособности | disability annuity |
busin. | страхование пенсии на случай утраты трудоспособности | disablement annuity |
insur. | страхование пилота и экипажа на случай профессиональной нетрудоспособности | pilot and crew occupational disability insurance |
insur. | страхование пожизненное "на основе действующих показателей" | current assumption whole life insurance |
insur. | страхование пожизненное "на основе текущих критериев" | current assumption whole life insurance |
econ. | страхование пособий, выплачиваемых рабочим в случае потери трудоспособности в результате несчастного случая на производстве | workmen's compensation insurance |
econ. | страхование пособия рабочим, выплачиваемого во время болезни, наступившей в результате несчастного случая на производстве | workmen's compensation insurance |
insur. | страхование прав владения активами, полученными в обмен на долговые обязательства за рубежом | foreign debt for equity swap insurance |
insur. | страхование производителя продукции на случаи применения штрафных санкций | manufacturer's penalty insurance |
fin. | страхование, распространяющееся на все случаи | full coverage |
busin. | страхование расходов на кремацию | cremation expenses insurance |
econ. | страхование расходов на образование | educational insurance (страховая сумма выплачивается при поступлении ребёнка в колледж независимо от того, жив или умер к этому времени страхователь) |
econ. | страхование расходов на похороны | funeral expenses insurance |
econ. | страхование расходов на пребывание в больнице | hospital expenses insurance |
insur. | страхование расходов на судебную защиту | legal protection insurance |
law | страхование расходов на юридическую помощь | legal costs insurance (askandy) |
gen. | страхование расходов на юридическую помощь | legal expense insurance (4uzhoj) |
gen. | страхование рисков, расположенных на территории, где у страховой компании нет лицензии на страховую деятельность | non-admitted insurance (Невозможность страхования риска местными страховщиками может быть вызвана плохой статистикой или требующимися значительными лимитами по традиционному страхованию, либо отсутствие соответствующих продуктов на рынке. Для страхования таких рисков привлекаются страховые компании (surplus line insurance company), которые не имеют лицензии на страховую деятельность в штате, где расположен риск, а потому регулируются менее жестко и могут предложить более гибкие условия и тарифы. Часто такие риски размещаются через специализированных брокеров (surplus line producers / brokers) -– взято из словаря "РискИнфо" riskinfo.ru) |
insur. | страхование с обслуживанием на дому | home service assurance (обычно о страховании жизни) |
insur. | страхование стекла на условиях "50 / 50" | glass insurance 50/50 basis |
insur. | страхование судна на рейс | voyage charter |
busin. | страхование-вклад на детей | children's endowment assurance |
gen. | страхования жизни на случай | life insurance for ($25,000 Basic Life Insurance for death from any cause. Alexander Demidov) |
insur. | страхования от повреждения на дороге | breakdown cover (UK Alexander Demidov) |
gen. | страховые взносы на обязательное пенсионное страхование | insurance contributions for compulsory pension insurance (ABelonogov) |
gen. | страховые взносы на обязательное социальное страхование | contributions to the compulsory social insurance scheme (Alexander Demidov) |
gen. | страховые взносы на обязательное социальное страхование и обязательное пенсионное страхование | contributions to the statutory social and pension insurance schemes (Alexander Demidov) |
insur. | сумма, выплачиваемая по страхованию на дожитие | sum insured under an endowment assurance |
insur. | сумма, выплачиваемая по страхованию на случай смерти | sum payable at death |
insur. | сумма страхования, приходящаяся на страхователя | coinsurance requirement (тип франшизы) |
law | то, на что распространяется страхование | insurance coverage |
gen. | удерживать пять шиллингов на страхование | keep back five shillings for insurance stamps |
insur. | упрощённое заявление на страхование | simplified application |
nautic. | условие о распространении страхования от военных рисков на всё время военных действий | wartime extension clause |
insur. | условие страхования "со склада на склад" | warehouse clause |
law | условие страхования "со склада на склад" | warehouse to warehouse clause |
econ. | условно исчисленные отчисления на социальное страхование | imputed social contributions |
econ. | условно рассчитанные отчисления работодателей на социальное страхование | employers' imputed social contributions |
avia. | услуга страхования на случай утери багажа | lost baggage protection (sankozh) |
trd.class. | услуги по перестрахованию обязательств по страхованию расходов на ведение судебных дел | legal expenses reinsurance services (ОКПД 2 65.20.41 europa.eu 'More) |
trd.class. | услуги по перестрахованию обязательств по страхованию расходов на ведение судебных дел и страхованию от различных финансовых потерь | legal expenses and miscellaneous financial loss reinsurance services (ОКПД 2 65.20.4 europa.eu 'More) |
econ. | фактические отчисления работодателей на социальное страхование | employers' actual social contributions |
gen. | фонд общеобязательного государственного социального страхования на случай безработицы | Unemployment Trust Fund (4uzhoj) |
gen. | фонд общеобязательного государственного социального страхования на случай безработицы | unemployment fund (Украина 4uzhoj) |
gen. | Фонд социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний | Social Insurance Fund from Occupational Accidents and Diseases (uazakon.com Kate_S; Прежде, чем переносить в словарь автопереводы названий, неплохо бы подумать, верно ли эти переводы сделаны. "from" - это вообще никуда не годится. Если вы вообще переводите дословно, с предлогом - то хотя бы "against". 4uzhoj) |
gen. | Фонд страхования на случай безработицы | Unemployment Insurance Fund |