Subject | Russian | English |
law | в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО стороны данного договора подписали настоящий договор в дату, указанную в его начале | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement on the date first above written (Elina Semykina) |
busin. | в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above (4uzhoj) |
busin. | настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр | the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart |
adv. | оговорка об ответственности стороны, не подписавшей договор | nonsigner clause |
econ. | сторона, подписавшая договор | party to a treaty |
gen. | сторона, подписавшая договор | signatory |
dipl. | стороны, подписавшие договор | treaty parties |
dipl. | стороны, подписавшие договор | parties to a treaty |
gen. | стороны, подписавший международный договор | parties-signatories to a treaty |