DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сторона | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
nat.res.аккумулирование воды в сторону от места возникновенияoffsite storage (detention facility, storm water)
sl., teen.акроним "parents over my shoulder", то есть "родители за спиной", используется подростками в онлайн-переписке, чтобы предупредить людей по ту сторону экранаPOS (Как правило, POS служит просьбой следить за языком, чтобы не отхватить пиздюлей от родителей, спалившись на нецензурной лексике, курении травки, ночных вылазках или прочих подростковых шалостях. У POS существует большое количество синонимов, один из популярных – Code 9. Vishera)
nat.res.аэротенк с подачей воздуха по одной сторонеspiral-flow tank
context.бегать по сторонамbe all over the place (о глазах: His eyes were all over the place for a few seconds. Abysslooker)
sail.безупречно в сторонуclear abreast
gen.бизнес на сторонеside business (Taras)
gen.билет только в одну сторонуoutward half of ticket (без обратного проезда)
gen.билет в одну сторонуone way ticket
gen.билет на Луну в одну сторонуone way ticket to the Moon
footb.бить головой в сторонуhead sideways
mil., quot.aph.Бог всегда на стороне больших батальоновGod is always on the side of large battalions (слова французского маршала XVII в. Жака д'Эстамп дела Ферте о роли массы в военном деле: у кого численный перевес — у того больше шансов на победу.)
swim.боковая сторона бассейнаlength side
gymn.в другую сторонуto the other side
gen.вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей аргументацииyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
gen.вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей логикеyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
gen.вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей аргументацииyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
gen.вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей логикеyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
footb.ведение мяча внешней стороной ступниdribbling the ball with the outside of the foot
footb.ведение мяча внутренней стороной ступниdribbling the ball with the inside of the foot
handb.ведение мяча на стороне телаdribbling at the side of the body
nat.res.верховая сторонаupdrift side
nat.res.верховая сторонаupcoast side
med.appl.взгляд в сторонуlateral vision
gen.взмахивать волосами в разные стороныwhip hair back and forth (Ivan Pisarev)
swim.взять подмышку утопающего со стороны спины двумя рукамиarm-lock carry with both hands
gen.вильнуть в сторонуveer away (в попатке избежать столкновения с кем-либо или чем-либо: The plane veered away from the mountain. • The car veered from the children who were in its path.)
gen.виновная сторонаoffending party
sport.внешняя сторонаoutside
footb.внешняя сторона носкаoutside of the toe
footb.внешняя сторона подъёмаoutside of the instep
footb.внешняя сторона подъёмаouter instep
sport.внешняя сторона тракаouter side of track
footb.внутренняя сторона носкаinside of the toe
footb.внутренняя сторона подъёмаinner instep
athlet.внутренняя сторона сегментаinside edge of the circular arch
gen.возражающие стороныopposing parties
paraglid.всасываемая сторонаtop side of wing
gen.вставать на чью-либо сторонуtake someone's side
gen.вставать на чью-либо сторонуsupport (someone)
gen.вставать на сторонуtake sides with (Tamerlane)
Игорь Мигвставать на сторонуalign oneself with
Игорь Мигвставать на сторонуgo with
gen.вставать на сторонуside (чью-либо)
gen.вставать на чью-либо сторонуundershore
gen.встать на сторонуtake the side of (Alexander Demidov)
Игорь Мигвстать на сторонуalign oneself with
gen.встать на чью-л. сторонуtake smb.'s part in (smth., в чём-л.)
gen.встать на чью-л. сторонуtake smb.'s side in (smth., в чём-л.)
gen.встать на чью-л. сторонуtake sides
gen.встать на чью-л. сторонуtake smb.'s side
gen.встать на чью-л. сторонуpick sides
gen.встать на сторонуtake the side of (+ gen.)
gen.встать на сторонуside with (+ gen.)
Игорь Мигвстать на сторонуgo with
gen.встать на чью-либо сторонуside with
gen.встать на чью-л. сторону в спореtake smb.'s side in a controversy (in a quarrel, in a light, etc., и т.д.)
gen.встать на чью-л. сторону в спореtake smb.'s part in a controversy (in a quarrel, in a light, etc., и т.д.)
gen.встать на чью-л. сторону в спореtake smb.'s part in an argument (in a quarrel, in a light, etc., и т.д.)
gen.встать на чью-л. сторону в спореtake smb.'s side in an argument (in a quarrel, in a light, etc., и т.д.)
gen.встать на сторону победителяcome down on the right side of the fence
tenn.выбор сторонchoice of sides
footb.выбор сторонchoice of goals
tab.tenn.выбор стороныchoice of ends
gen.вывернуть на другую сторонуturn inside out
athlet.вётер со стороныslanting wind
gen.давление со стороны одноклассниковpeer pressure (и т. п.)
gen.давление со стороны правительстваgovernment pressure (Ремедиос_П)
Игорь Мигдавление со стороны руководстваtop-down pressure
gen.давление со стороны сверстниковpeer group pressure (Anglophile)
equest.sp.движение в сторонуside walk
sport.движение по левой сторонеleft hand drive
sport.движение по правой сторонеright hand drive
gen.добросовестная сторонаnon-breaching party (Alexander Demidov)
gen.добросовестная третья сторонаbona fide third party
swim.дышать в сторонуside breath
cyc.sportезда с правой стороныright-hand driving
gen.жесты доброй воли с обеих сторонalternate acts of kindness
gen.жёсткий прессинг со стороны начальстваbossing (Belka Adams)
gen.запрашивающая сторонаrequestor
gen.запрашивающая СторонаRequesting Party (ABelonogov)
gen.заявляющая сторонаclaiming party (Alexander Demidov)
gen.злоупотребления полномочиями со стороны полицииabuse of police powers (Taras)
gen.злоупотребления со стороны полицииPolice Oppression (Litans)
gen.злоупотребления со стороны полицииpolice brutality (Alexander Demidov)
gen.злоупотребления со стороны сотрудников полиции / милицииpolice abuse
tenn.использовать слабые стороны противникаhammer the opponent's weakness
cyc.sport"катайтесь с правой стороны!""keep to the right!"
media.контракт, при котором одна сторона наделена правами на определённый период времени по вопросам оплаты исполнителям в кинофильмеoption (ТВ сериале и т.п.)
el.контроллер вторичной стороныsecondary side controller (habr.com MikhailSmirnov)
gen.космодром для запуска ракет на луну или в сторону луныmoonport
gymn.круг руками в другую сторонуreversed circling
gen.круто повернуть в противоположную сторонуshift about
tab.tenn.левая сторонаbackhand side
paraglid.левая сторона самолётаport
handb.ловля мяча в сторонеside ball catching
gen.лучшая сторона её натурыthe better side of her nature
med.appl.максимальный наклон в сторонуmaximum lateral tilting
footb.мена сторонchange of ends
footb.мена сторонchange of goals
sport, bask.мена сторонchange of baskets
gen.метаться из стороны в сторонуsquirrel
nat.res.на морской сторонеon the sea side
gymn."на обе стороны"both sides
nat.res.наветренная сторонаupdrift side
nat.res.наветренная сторонаupcoast side
paraglid.нажатая сторонаbottom side of wing
gen.налитый свинцом с одной стороныloaded
gen.наружная, внешняя сторонаoutsideness
gen.наружная сторонаoutness
gen.наружная сторонаout
gen.наружная сторонаoutside
gen.наружная сторонаexterior
gen.находящийся на нашей стороне мостаcispontine
gen.находящийся на правой от зрителя стороне гербаsinister
gen.находящийся на противоположной сторонеoverthwart
med.appl.находящийся на той же сторонеipsolateral
med.appl.находящийся на той же сторонеipsilateral
gen.находящийся по ту сторону лондонских мостовtranspontine
gen.находящийся по ту сторону рекиtransfluvial
gen.находящийся по ту сторону реки Поtranspadane
gen.находящийся с правой стороныoff
O&G, casp.невозможность исполнения сторонами обязательств по настоящему договоруfrustration (Yeldar Azanbayev)
gen.неосвещённая сторона луныthe dark side of the moon
nat.res.низовая сторонаlee-side
nat.res.низовая сторонаdowncoast side
nat.res.низовая сторонаdowndrift side
nat.res.низовая сторонаlee
voll.нога на стороне держащей руки"holding foot" (under the holding arm)
voll.нога на стороне ударяющей рукиbatting foot
med.appl.ножницы с углом в сторонуlateral-angled scissors
gen.ночная, неосвещённая сторонаnightside (планеты)
gen.Нужды и сильные стороны детей и подростковThe Child and Adolescent Needs and Strengths (программа по оценке необходимой помощи детям и подросткам с нарушениями развития Анастасия Беляева)
sail.обгонять с наветренной стороныsail through the lee
sail.обгонять с наветренной стороныbreak through the lee
sail.обгонять с подветренной стороныsail over in weather
gen.оборачиваться лицом в другую сторонуfront about
gen.оборот задней стороны обложкиinside back cover
gen.оборот передней стороны обложкиinside front cover
gen.оборотная сторонаreverso (медали, монеты)
gen.оборотная сторонаback (чего-л.)
gen.оборотная сторонаinverse (Liv Bliss)
gen.оборотная сторонаthe reverse (side)
gen.оборотная сторонаdown side (Alexander Demidov)
gen.оборотная сторонаback-page (листа)
gen.оборотная сторонаdownside (the recent boost in Russian lawmakers' productivity has a downside: the imperfect quality of some new legislation Olga Okuneva)
gen.оборотная сторонаunderside (дела)
gen.оборотная сторонаbackpage (листа ssn)
gen.оборотная сторонаthe wrong side (материи, медали)
gen.оборотная сторонаreverse (медали, монеты)
gen.оборотная сторонаverso (монеты, медали)
gen.оборотная сторона документаthe back of a document
gen.оборотная сторона конвертаthe back of the envelope
gen.оборотная сторона медалиflip side of the coin (NoraFavorov)
Игорь Мигоборотная сторона медалиdownside
gen.оборотная сторона монетыthe back of a coin
gen.оборотная сторона пластинкиthe back of the record
gen.оборотная сторона страницыthe back of a page
gen.оборотная сторона шпонаback (ABelonogov)
gymn.оборотный хват рук с внутренней стороны снарядаinner grip
gymn.оборотный хват рук с внутренней стороны снарядаreversed grip
sail.обходить с правильной стороныround on the required side
sail.обходить с правильной стороныround on the proper side
gen.объяснения сторонexplanations of the parties (Pleadings can be in writing or they can exceptionally be made verbally to a court, during a hearing. – АД duhaime.org ABelonogov)
gen.округление в сторону повышенияright round (в большую сторону; Depending on the specific end use of the calculation results, the final value may be right rounded (ASTM) Ace Translations Group)
gen.округление в сторону пониженияleft round (в меньшую сторону; Depending on the specific end use of the calculation results, the final value may be left rounded (ASTM) Ace Translations Group)
gen.омывающий со всех сторонcircumfluent
gen.омывающий со всех сторонcircumfluous
gen.она всегда принимала сторону моего братаshe always sided with my brother (bigmaxus)
gen.она нет-нет да и бросит взгляд в его сторонуshe'd steal a glance at him from time to time
gen.она отложила в сторону вязание, чтобы выслушать меняshe laid her knitting aside to listen to me
gen.она отложила шитьё в сторонуshe laid her sewing aside
gen.она пустила в ход своё обаяние и перетянула его на свою сторонуshe turned on her charm and won him over
gen.осматривать картину с обеих сторонexamine the picture on both sides
gen.оставим это пока что в сторонеthat's beside the point (ad_notam)
gen.оставить в сторонеput aside (bookworm)
gen.оставить что-либо в сторонеAside (Min$draV)
gen.оставить чью сторонуturn over
gen.оставить чью сторонуfall from
gen.оставьте это в сторонеset it by itself
footb.остановка мяча внешней стороной ступниtrapping with the outside of the foot
footb.остановка мяча внешней стороной ступниstopping with the outside of the foot
footb.остановка мяча внутренней стороной ступниtrapping with the inside of the foot
footb.остановка мяча внутренней стороной ступниstopping with the inside of the foot
med.appl.отведение в сторонуabduction
chess.term.отвечающая сторонаsecond player
shoot.отжать в сторонуpress away
shoot.отжимать в сторонуpress away
equest.sp.откидывать зад в сторонуquarters out
equest.sp.откидывать зад в сторонуrenvers
equest.sp.откинуть зад в сторонуquarters out
equest.sp.откинуть зад в сторонуrenvers
fenc.отклонение телом в сторонуinquartata
idiom.открыто встать на сторону кого-л.take colour with smb. (Bobrovska)
sail.отношение сторонratio of the sail
gen.парадная сторонаglitzy front (We were shown the glitzy front of their life. Stanislav Silinsky)
avia.перелет в обратную сторонуinbound flight (sankozh)
hockey.перемена командами сторонchanging ends
tenn.перемена сторонchange of places
w.polo.перемена сторонchange of ends
tenn.перемена сторонchange of sides
gen.переметнуться на другую сторонуswitch sides (ad_notam)
gen.переметнуться на другую сторонуpass over to the other side (to the enemy, etc., и т.д.)
Игорь Мигпереметнуться на другую сторонуgo rogue
gen.переметнуться на другую сторонуchange sides
gen.переметнуться на сторону врагаsleep with the enemy ("You can not have dinner with Liz! she's your sister's ex mother in law! That would be like, sleeping with the enemy" Игорь Миголатьев)
gen.переметнуться на сторону врагаgo over to the enemy (Anglophile)
gen.печатание на пишущей машине на бумаге, с копировальным слоем на оборотной сторонеcarbonless printing
gen.печатание на оборотной стороне листаbacking up
gen.печатание на оборотной стороне листа, запечатанного с лицевой стороныbackup (Александр Рыжов)
ITпечать на обеих сторонах листаduplex printing
swim.поворачиваться в сторонуturn to the side
nat.res.подветренная сторонаdowncoast side
nat.res.подветренная сторонаdowndrift side
nat.res.подветренная сторонаlee-side
gen.подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой сторонеcounterparts (-ам)
gen.подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой-им сторонеcounterparts (-ам)
gen.подписывающая сторонаsignatory
gen.подписывающие стороныsignatories
gen.подрабатывать на сторонеmoonlight (MichaelBurov)
gen.подрабатывать на сторонеeke out income with odd jobs (Taras)
gen.подрабатывать немного денег на сторонеmake a little money on the side
swim.подсунуть руку под утопающего со стороны спиныcross-chest carry
swim.подсунуть руку под утопающего со стороны спиныarm-lock carry with one hand
gen.подчёркивать негативную сторонуaccentuate negative side
gen.пожалуйста, закройте дверь с другой стороныwould you be so kind and close / shut the door from the other side? (Alexander Oshis)
gen.пойти в другую сторонуgo a different way (a "point of separation" where the person is out of sight or goes a different way (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.пойти в обратную сторонуtake the opposite direction
gen.пойти в какую-л. сторонуtake a certain direction
gymn.положение рук в стороныside-central-position (of arms)
gymn.положение рук в стороны книзуobliquely side-downward position (of arms)
cliche.положительные и отрицательные стороныupsides and downsides (to speculate on both the possible upsides and downsides (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
sport.помощь со стороны посторонних лицassistance
athlet.попутный вётер со стороныslanting back wind
equest.sp.постановление в другую сторонуcounter-bending
tab.tenn.правая сторонаforehand side
paraglid.правая сторона самолётаstarboard
sail.правильная сторонаrequired side
gen.правоотношения сторонlegal relationship between the parties (AD Alexander Demidov)
cliche.практические стороныpractical aspects (Fitchett delved into the practical aspects of plant communication and healing, offering her insights into how individuals can connect with plants on different levels of consciousness. (coasttocoastam.com) • В заключение главы были рассмотрены практические стороны сегментирования рынка и сложности, которые возникают при реализации этого подхода. (из рус. источников) ART Vancouver)
gen.претензии со стороны налоговых органовtax claims (The Tax Claim office is responsible to collect all delinquent taxes for Butler County. | The Tax Claim Bureau is responsible for collection of delinquent real estate taxes for 20 municipalities in Monroe County, plus the four school districts. Alexander Demidov)
gen.претензии со стороны налоговых органов в части применения налогового вычетаdisallowance of tax deductions (Alexander Demidov)
gen.претензии со стороны потребителейconsumer complaints (Alexander Demidov)
polit.призывать стороны кcall upon the parties to something (чему-либо ssn)
footb.принятие мяча внутренней стороной ступниtrapping the ball with the inside of the foot
footb.принятие мяча внутренней стороной ступниstopping the ball with the inside of the foot
gen.принять решение, предложенное другой сторонойtake issue
gen.принять решение, предложенное другой сторонойjoin issuance
gen.принять сторону в спореespouse a quarrel
gen.принять чью-либо сторону в спореtake up another's quarrel
gen.принять чью-либо сторону в ссореtake up another's quarrel
gen.принять чью-л. сторону в ссореtake up another's quarrel
gen.принять чью сторонуtake in with
gen.принять чью сторонуstrike in with
sail.пробегать с подветренной стороныsail over in weather
gen.программа оценки нужд и сильных сторон детей и подростковCANS assessment (программа по оценке необходимой помощи детям и подросткам с нарушениями развития Анастасия Беляева)
Игорь Мигпродвигаться в сторонуinch toward
gen.противоположная сторонаthe other side
gen.противоположная сторонаoff hand
gen.противоположная сторонаfar side
gen.противоположная сторонаadverse party (в контракте)
equest.sp.прыжок в сторонуside jump
gymn.прыжок вверх толчком двумя ногами с последующим разведением ног в стороны приземление на ногиupward jump from double take-off and landing on both feet astride (sideways)
gymn.прыжок прогнувшись с наклоном корпуса в сторонуupward jump with trunk bending sideways
gymn.прыжок через коня нога согнута, а другая отведена в сторонуwolf vault
gen.равноправие сторонequality of arms (Equality of arms is the principle in law that, in a trial, the defence and the prosecution must have procedural equality, that is, equal access to the court . Alexander Demidov)
fire.разводка, при которой распределительные трубопроводы с двумя спринклерными головками на каждом находятся по обе стороны горизонтального питательного трубопровода с питанием с концаtwo end-center with end feed arrangement
gen.разлететься во все стороныfly into all directions (However, at an altitude of 2,700 feet and at a speed of over 750 miles per hour, Barlow, still strapped firmly into his seat (which is how military recovery teams would find his body), slammed squarely into the mountainside. Debris would fly into all directions and travel a considerable distance. (ufoinsight.com) ART Vancouver)
gen.расползаться во все стороныcreep diverse
nat.res.регулирование в сторону от места возникновенияoffsite control (storm water management)
Игорь Мигродная сторонаcountry of one's birth
gen.родная сторонаnative shore (Adieu, adieu, my native shore! adivinanza)
Gruzovikродная сторонаnative land
gen.родная сторонаfamiliar sights (zara_goza)
gen.родственник со стороны женыin-laws
gen.родственник со стороны материcognate (в Шотландии)
gen.родственник со стороны мужаin-laws
gen.родственники со стороны женыin-laws (Anglophile)
gen.родственники со стороны мужаin-laws (Anglophile)
gymn.руки в сторону наискось назадarms backward position
gymn.руки в сторону наискось назадarms Stretching backward position
gymn.руки в стороны налевоleft right sideways position (направо)
gen.с ваше стороны это очень неосмотрительноit is very careless of you
gen.с вашей стороныat your end
gen.с вашей стороныon your end (Damirules)
gen.с вашей стороныof you
gen.с вашей стороны было наивно поверить емуit was very naif of you to believe him
gen.с вашей стороны было неумно поверить емуit was very naif of you to believe him
gen.с вашей стороны было очень невежливо заставлять меня ждатьit was very rude of you to have kept me waiting
gen.с вашей стороны глупо действовать подобным образомit is foolish of you to act so
gen.с вашей стороны умно действовать подобным образомit is clever of you to act so
gen.с вашей стороны это очень любезноit is very kind of you
gen.с вашей стороны это очень милоit is very kind of you
gen.с внешней стороны :look at it
gen.с внешней стороныexteriorly
gen.с внешней стороныlook at it
gen.с внешней стороны автобусаon the side of a/the bus (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape)
gen.с внутренней стороныinside
gen.с внутренней стороныwithin
gen.с внутренней стороныon the inside
gen.с внутренней стороныon the inside of something
gen.с внутренней стороныinternally
gen.с водительской стороныdriver's side (A man approached the driver's side door, holding a flashlight and a pistol. 4uzhoj)
gen.с возможным отклонением в год в другую сторонуgive a year or so either way
gen.с возможным отклонением в год в ту сторонуgive a year or so either way
gen.с выгодой для обеих сторонwin-win (13.05)
gen.с выгодой для обеих сторонmutual benefit
gen.с двух сторонtwo-pronged (to lead a two-pronged assault on the ground and in the air Taras)
gen.с другой же стороныbut then (Shabe)
gen.с другой стороныon the other side of the coin (- balancing arguments ART Vancouver)
gen.с другой стороныon the bright side (NumiTorum)
gen.с другой стороныon the flip side (mascot)
gen.с другой стороныof the second part (for multilateral agreements. ... of the first part; the European Community and its Member States, of the second part; Iceland, of the third part; and the Kingdom of Norway, of the fourth part. Alexander Demidov)
gen.с другой стороныon the other end of the spectrum (Alexander Demidov)
gen.с другой стороныon the other hand
gen.с другой стороныper contra
gen.с другой стороныon the other side
gen.с другой стороныthen again (alikssepia)
gen.с другой стороныon the other part (VictorMashkovtsev)
gen.с другой стороныthe other way round (Andrey Truhachev)
gen.с другой стороныcontrariwise
gen.с другой стороныagain (these goods again are more expensive – но эти вещи, с другой стороны, дороже)
gen.с другой стороныopposite (With your right hand, reach towards the opposite foot, that is your left foot. ART Vancouver)
gen.с другой стороныflipside (The flipside is the report does not include...: и напротив, в отчёт не включено... Beforeyouaccuseme)
gen.с другой стороныfor another thing (For one thing the Cambodians are tough; their parents were probably in the Khmer Rouge and spent a few years wiping out a few million of the population. For another thing the Cambodian mafia often works hand-in-hand with the Thai military. 4uzhoj)
gen.с другой стороныthat being said (Paddling technique is easy to master, which makes it perfect for beginners looking for a new way to burn off extra calories. That being said, too many beginners use their arms only, which causes premature fatigue in the small muscles of the upper arm and shoulders. ART Vancouver)
gen.с другой стороныthrough a different lens (Alex_Odeychuk)
gen.с другой стороныbesides
gen.с другой стороныreversely
gen.с другой стороныcontrarily
gen.с другой стороныalternatively (iop.org Alex_Odeychuk)
gen.с другой стороныon that side
gen.с другой стороныfrom the other hand
gen.с другой стороныbeside
gen.с другой стороныotherwise (Catherine_05)
gen.с другой стороныhowever (bookworm)
gen.с другой стороныyet (Phyloneer)
gen.с другой стороныhaving said that (= despite what I say twinkie)
gen.с другой стороныon another note (lxu5)
gen.с другой стороныin another vein (NGGM)
gen.с другой стороныbut then (Quibbler)
gen.с другой стороныon the other way around (Technical)
gen.с другой стороныat the same time (No-one likes war, but at the same time we are making money out of it.)
gen.с другой стороныthat said (The report also found that people in the US work about 1,763 hours per year – 25% more than their European counterparts. That said, the US is far behind Mexico for hours worked. Mexicans work a staggering 2,255 hours per year. mascot)
gen.с дурной стороныin ill part
gen.с его стороны было глупо лгатьit was stupid of him to lie
gen.с его стороны было жестоко так поступатьit was a cruel act of him to do it
gen.с его стороны было нахальством огрызатьсяit was bold of him to answer back
gen.с его стороны было невежливо так говоритьit was discourteous of him to say that
gen.с его стороны было разумноit has been prudent of him
gen.с его стороны было самонадеянно так говоритьit was immodest of him to say that
gen.с его стороны возражений не будетthere will be no objection on his part
gen.с его стороны очень эгоистично не помочь ейit is selfish of him to refuse to help her
gen.с его стороны это было благоразумноit was quite reasonable of him
gen.с его стороны это было вполне благоразумноit was quite reasonable of him
gen.с его стороны это было вполне разумноit was quite reasonable of him
gen.с его стороны это было довольно нескромноit was rather calm of him
gen.с его стороны это было неосторожноit was indiscreet of him to do that
gen.с его стороны это было неразумноit was indiscreet of him to do that
gen.с его стороны это было разумноit was quite reasonable of him
gen.с её стороны было недостойно врать о своём другеit was despicable of her to lie about her friend (Olga Okuneva)
gen.с её стороны несправедливо отказыватьсяit is not fair of her to refuse
gen.с её стороны это чистое притворствоit is mere histrionics on her part
gen.с задней стороны отat the rear of (I. Havkin)
gen.с задней стороны отat the back of (I. Havkin)
gen.с западной стороныfrom a western perspective (Andrey Truhachev)
gen.с изображением лица только на одной сторонеuniface (о монете, медали, банкноте)
gen.с изогнутой передней сторонойbow-fronted (о мебели)
gen.с использованием в обе стороныworked alternately
gen.с их стороны было несправедливо не выслушать меняit was unjust of them not to hear me
gen.с их стороны было позором сдатьсяit was shameful of them to surrender
gen.с каждой стороныon either hand
gen.с каждой стороныon both sides
gen.с какой бы стороны ни рассматривать этоin whatever light we view it
gen.с какой стороны ветер?from what quarter does the wind blow?
gen.с какой стороны ни посмотриall around (Yeah, it's a tragedy all around. ART Vancouver)
sail.с левой стороныport
gen.с левой стороныto the left (I. Havkin)
gen.с левой стороныat left (I. Havkin)
gen.с левой стороныat the left (I. Havkin)
gen.с левой стороныleftward (I. Havkin)
gen.с левой стороныleft (I. Havkin)
sail.с левой стороныon the port side
gen.с любой стороныfrom either direction (rechnik)
gen.с материнской стороныmaternally
gen.с материнской стороныmaternal
gen.с материнской стороныmaternal (maternal grandparents)
gen.с моей стороныat my end (If you good people are prepared to guide me further, I'm prepared to do what is necessary at my end to try determine the cause of this.)
gen.с моей стороныof me (It would be selfish of me to make you stay. 4uzhoj)
gen.с моей стороныfor my part
gen.с моей стороныon my part (dinchik%))
gen.с моей стороныfor my own part
gen.с моей стороны было бы ложной скромностью отрицать, что я заметил этоit would be a false delicacy in me to deny that I have observed it
gen.с моей стороны не было никакой провокацииthere was no provocation on my part (никакого повода)
gen.с момента его подписания всеми сторонамиupon signature thereof by all Parties (mascot)
gen.с наветренной стороныwindward
gen.с наружной стороныexteriorly
gen.с наружной стороныoutside (чего-либо)
gen.с нашей стороныfor our part (в переносном смысле Leonid Dzhepko)
gen.с нашей стороныas far as we are concerned (Leonid Dzhepko)
gen.с нашей стороныfrom this side (расположение в пространстве Leonid Dzhepko)
gen.с нашей стороны было бы серьёзным упущением ограничитьсяwe would be seriously remiss if (triumfov)
gen.с негативной стороныon the negative side (Vladi_S)
gen.с нравственной стороныethically
gen.с обеих сторонon both sides
gen.с обеих сторонon both sides (In the battle of Ilovaysk, which came to a head at the end of August 2014, Ukrainian army units and volunteer battalions on one side were pitted against separatist and Russian military forces on the other, resulting in hundreds of deaths on both sides.)
gen.с обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" и "как поживаете"welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either side
gen.с одной стороныon one hand (Makcan)
gen.с одной стороныon one side
gen.с одной стороныon one level (segu)
gen.с одной стороныon the one hand
gen.с одной стороныin one respect (alltheinjustice)
gen.с одной стороны на другуюover
gen.с одной стороны открывается вид на...one side commands a view of....
gen.с одной стороны ... с другой ...on the one hand on the other
gen.с одной стороны : с другой стороныon the one hand : on the other hand
gen.с одной стороны ... с другой стороныon the one part on the other part
gen.с одной стороны ... с другой стороныon the plus side ... on the minus side (употребляется при сопоставлении преимуществ и недостатков чего-либо Alexander Oshis)
gen.с одной стороны..., с другой стороны...on the one hand..., on the other hand...
gen.с одной стороны ... с другой стороныon the one hand..., on the other hand
law, contr.с одной стороны... с другой стороныas the First Party, ... as the Second Party (ART Vancouver)
gen.с одной стороны, это может случиться, а с другой – нетit might happen, and again it might not
gen.с округлением в большую сторону до четвёртого знака после запятойrounded upward to four decimal places
gen.с округлением в меньшую сторонуrounded downwards (Alexander Demidov)
gen.с округлением в сторону увеличения до четырёх знаков после запятойrounded upward to four decimal places (Ying)
gen.с отклонениями в год в ту или иную сторонуgive a year or so either way
swim.с повёрнутой в сторону головойwith turned head
gen.с подветренной стороныon the leeward
gen.с подветренной стороныupon the leeward
gen.с подветренной стороныdownwind
gen.с положительной стороныsilver lining (Кинопереводчик)
gen.с положительной стороны; затоsilver lining (на то он и русский язык, чтобы предложение можно было перестроить и сделать английское выражение связкой Кинопереводчик)
gen.с правой стороныrightward (I. Havkin)
gen.с правой стороныon the right hand (I. Havkin)
gen.с правой стороныto the right (I. Havkin)
gen.с практической стороныon the practical side (ivvi)
gen.с противоположной стороныthe other way round (Andrey Truhachev)
gen.с противоположной стороныagainst the face of (ZolVas)
gen.с противоположной стороныat the other extreme
gen.с противоположной стороныon the other end of the spectrum (Patients often talk about feeling tired and sluggish or on the other end of the spectrum feeling restless, acupuncture aims to return the patient to feeling 'well in ... Alexander Demidov)
gen.с противоположной стороныcontrariwise
gen.с разных сторонon many sides (sergeidorogan)
gen.с разных сторонfrom different perspectives (Alexander Demidov)
gen.с российской стороныon the Russian side (Alexander Demidov)
gen.с силой развести её ноги в стороныforce her legs apart
gen.с n сторонамиn-sided (Gaist)
gen.с чьей-либо стороныby (lawput)
gen.с чьей-л. стороныon the part of (sb.)
gen.с чьей-либо стороныon someone's part
gen.с чьей-либо стороныfor one's part (Guarantees for the banks' part must be provided to assure the country's citizens that their money is safe during this period of recovery. • There has been no shortage of effort for his part to make sure this campaign has been successful.)
gen.с чьей-либо стороныof (someone: It would be selfish of me to make you stay. 4uzhoj)
gen.с твоей стороны это было непорядочноit was not decent of you
gen.с твоей стороны это нахальствоit was a nervy trick to pull
gen.с той и другой стороныabout and about
gen.с той стороныthitherward
gen.с той стороныthitherwards
gen.с той стороныfrom beyond
gen.с той стороны, откуда дует ветерupwind
gen.с той стороны стеклаon the other side of the glass (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко)
gen.с третьей стороныand then again (после фраз "с одной стороны" и "с другой стороны" wordreference.com)
gen.с третьей стороныfrom yet another perspective (после фраз "с одной стороны" и "с другой стороны" quora.com)
gen.с участием одного с каждой стороныsingle
gen.с участием одной стороныex parte (об иске или судебном процессе, в котором участвует лишь одна из двух сторон спора kee46)
gen.с участием четырёх сторонfour cornered
gen.с участием четырёх сторонfour-cornered
gen.с хорошей стороныin good part
gen.с чьей-либо стороныon the part of (kee46)
gen.с этой стороныhitherwards
gen.с этой стороныon this side
gen.с этой стороныhitherward
sail.сигнализировать сторону расхожденияhoist
gen.склоняющийся в сторонуsidewards
nat.res.со стороны моряon the sea side
polit.ставить стороны в неравное положение перед судомplace the parties in a position of inequality before the court (ssn)
gymn.стойка на кистях руки в стороныfront inverted vertical lever
gymn.стойка на кистях руки в стороныcross-hang handstand
dril.сторона бурильщикаdriller's side (D.S. Andrey250780)
dril.сторона бурильщикаD.S. (driller's side Andrey250780)
nat.res.сторона выпуска чистого газаclean air side (side including the outlet of clean air)
fenc.сторона клинкаflat of the blade
gen.субъективная сторона преступленияmens rea
gen.судить со стороныjudge from the outside (AMlingua)
polit.требовать от сторонcall upon the parties to something (чего-либо ssn)
gen.требовать письменного подтверждения со стороныbe subject to the written acceptance of (Requests by a Buyer for cancellation of order will only be considered by Feasa if made in writing and shall be subject to the written acceptance of Feasa ... Alexander Demidov)
footb.удар внешней стороной ступниkick with the outside of the foot
footb.удар внутренней стороной ступниkick with the inside of the foot
fenc.удар по руке с внутренней стороныinside arm cut
judo.удержание с захватом головы со стороны головыpressing down with head grip from the head
judo.удержание сбоку со стороны головыdiagonal pressing down from the head
judo.удержание со стороны головыforcing down from the head
judo.удержание со стороны плечаpressing down from the side
idiom.узнать что-либо с другой стороныexperience something differently (sankozh)
gymn.упор руки в стороныvertical lever
gymn.упор руки в стороныcross-hang
gymn.упор руки в стороны угломfront vertical lever with legs held in horizontal position
gen.хороший вид в сторонуa good view of (yevsey)
sail.худшая сторона стартовой линииwrong side of the line
gen.чёлка на две стороныcurtain bangs (Причёска, в которой чёлка делается удлинённой, и её носят с пробором посередине.)
equest.sp.шарахнуться в сторонуrunning-out
gen.швырнуть в сторонуshuffle off
Игорь Мигшвырнуть в сторонуbat away
Showing first 500 phrases