DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing стоимость в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Акционеры не отвечают по обязательствам Общества и несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им акций.the shareholders are not liable for the obligations of the Company and bear the risk of losses associated with its activities to the extent of the value of their shares.
Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акцийThose shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares. (Andrew052)
в пределах стоимости своих взносовto the extent of the value of their contributions (нести риск убытков (из ГК) Leonid Dzhepko)
в рамках взаимно согласованной стоимости работcovered under the mutually agreed costs of works (Andy)
возместить стоимость в деньгахrestitute in money (Тихомирова, Тихомиров. Юридическая энциклопедия. М., 1997. Стр. 259 Leonid Dzhepko)
Конкретный перечень услуг, а равно стоимость услуг Исполнителя и иные существенные условия их оказания в рамках настоящего Договораthe itemized list of services as well as the cost of services of the the itemized list of services as well as the cost of services of the Contractor and other essentials of its rendering within the frame of this Contract
Конкретный перечень услуг, а равно стоимость услуг Исполнителя и иные существенные условия их оказания в рамках настоящего Договораthe itemized list of services as well as the cost of services of the Contractor and other essentials of its rendering herewithin
лицо, принявшее наследство с условием ответственности по наследственным долгам в пределах его стоимостиheir beneficiary
лицо, принявшее наследство с условием ответственности по наследственным долгам в пределах его стоимостиbeneficiary heir
надбавка к заработной плате в связи с ростом стоимости жизниcost-of-living allowance (предусмотренная в коллективном договоре)
надбавка к зарплате в связи с ростом стоимости жизниcost-of-living allowance (предусмотренная в коллективном договоре)
оговорка о выплате страховщиком возмещения по общей аварии на базе стоимости в месте назначения за вычетом таможенных пошлинbonded value clause (Право международной торговли On-Line)
ограничиваться стоимостью услуг в отчётном периодеbe confined to the cost of services in the accounting period (Konstantin 1966)
сотрудник, стоимость работы которого включается в счётfee generator (Leonid Dzhepko)
страхование в сумме, превышающей действительную стоимостьover-insurance
страхование в сумме, превышающей действительную стоимость страхуемого имуществаover-insurance (Право международной торговли On-Line)
судебный приказ об аресте имущества с включением в общую стоимость арестованного имущества ренты и доходов с недвижимостиwrit of levari facias
увеличение стоимости, предусмотренной в договореcontract cost overrun (Alexander Demidov)