Russian | English |
бессмертное стихотворение | immortal poem |
буколистические стихотворения | bucolics |
в этой книге собраны все его стихотворения | this book includes all his poems |
в эту книгу вошли все его стихотворения | this book includes all his poems |
вновь сделанный перевод на английский язык древних стихотворений просто замечателен | this collection of the ancient poems newly done into English is a fine translation |
возвышенное стихотворение | exalted lyrics (sixthson) |
вот как звучит это стихотворение | this is how the verse runs |
встать на ноги, чтобы прочесть стихотворение | get up to recite a poem (to ask a question, to answer, etc., и т.д.) |
вступительная часть стихотворения | overture |
выученное наизусть стихотворение | recitation |
выучивать наизусть стихотворение | learn a poem (this paragraph, etc., и т.д.) |
декламировать стихотворение | declaim a poem (Andrey Truhachev) |
декламировать стихотворение | say a poem |
десятистрочное стихотворение | dizain |
довольно длинное стихотворение | a poem of substantive length |
дрянное стихотворение | hedge note |
ей запомнилось это стихотворение | that verse has stuck in her mind |
ей запомнилось это стихотворение | that verse has stuck in her memory |
если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идею | if you recite it that way the message of the poem will never come across |
заключающая строфа стихотворения | envoy |
законченный отрывок стихотворения | tirade |
запоминать стихотворение | learn a poem (this paragraph, etc., и т.д.) |
застольные стихотворения-песенки | the lyrics of Anacreon |
застольные стихотворения-песенки | the Anacreontic lyrics |
знать стихотворение | know a poem (one's lesson, one's part, smb.'s name, the way, the number, etc., и т.д.) |
знать стихотворение наизусть | know a poem by heart |
импровизированное стихотворение | pennill (исполняемое под аккомпанемент арфы) |
кажется, это стихотворение написано за полчаса | this poem sounds as if it was flung together in half an hour |
короткое стихотворение | versicle |
короткое стихотворение | verset |
лирические стихотворения | lyric verses |
лирическое стихотворение | lyric |
лирическое стихотворение, воспевающее утро | aubade |
лирическое стихотворение, описывающее утро | aubade |
любовное стихотворение | erotic |
лёгкие стихотворения | fugitive poems |
макароническое стихотворение | macaronic |
мелкие стихотворения | fugitive poetry |
мелкие стихотворения | fugitive piece |
музыка, сочинённая на слова стихотворения | setting |
на всех его стихотворениях лежит оттенок печали | there are overtones of sadness is his poems |
на всех его стихотворениях лежит оттенок печали | there are overtones of sadness in his poems |
наконец его заставили прочитать несколько стихотворений | he was at last provoked to read some poetry |
нам удалось раскопать одно из его стихотворений, затерявшееся в малоизвестном журнале | we found a poem of his buried in an obscure periodical |
неизвестно, что послужило поводом к написанию этого стихотворения | the specific occasion of the poem is not known |
непристойные стихотворения | lewd verses |
одно хорошее стихотворение ещё не даёт права называться поэтом | one good verse doesn't make a poet |
он вызубрил стихотворение наизусть | he learnt the poem by rote |
он выучил стихотворение наизусть | he learnt the poem by rote |
он выучил стихотворение наизусть | he got the poem by heart |
он знал наизусть более пятисот стихотворений | he had more than 500 poems filed away in his memory |
он мог набросать стихотворение за полчаса | he could throw off a poem in half an hour |
он помог понять смысл стихотворения | he helped to fetch out the meaning of the poem |
отделывать стихотворение | polish up a poem |
открывает сборник одноимённое стихотворение | the title poem is the first poem in the volume |
отрывок или стихотворение для заучивания | recitation |
пасторальное стихотворение | bucolic poem |
пасторальное стихотворение | pastoral poem |
пастушеское стихотворение | pastoral |
перевести стихотворение и т.д. на французский и т.д. язык | put a poem a work, a novel, a story, a passage, etc. into French (into German, into English, etc.) |
по стилю это стихотворение напоминает стихи Элиота | the verse is reminiscent of the style of Eliot |
подняться, чтобы прочесть стихотворение | get up to recite a poem (to ask a question, to answer, etc., и т.д.) |
помнить стихотворение | know a poem (one's lesson, one's part, smb.'s name, the way, the number, etc., и т.д.) |
посвятить кому-либо стихотворение | inscribe a poem to |
пощекотать кому-либо нервы сатирическим стихотворением | tickle with a satirical poem |
приписать авторство стихотворения | fix the authorship of a poem on (smb., кому́-л.) |
приписывать стихотворение Эсхилу | attribute a poem to Aeschylus |
продекламировать стихотворение | say a piece of verse |
продекламировать стихотворение | speak a piece of verse |
продекламировать стихотворение | recite a piece of verse |
продекламировать стихотворение | speak a piece |
прочитать стихотворение по памяти | repeat a poem from memory |
рассказать наизусть стихотворение | repeat a poem (a passage, poetry, one's catechism, etc., и т.д.) |
рассказать стихотворение | declaim a poem (Andrey Truhachev) |
рассказывать стихотворение | declaim a poem (Andrey Truhachev) |
рифмованное стихотворение | a poem with rhymes (стих с созвучными окончаниями) |
рифмованное стихотворение | a poem written in rhyme (стих с созвучными окончаниями) |
рифмованное стихотворение | rhymes |
сборник лирических стихотворений | divan (в восточной поэзии) |
сделать из бесхитростного романтического рассказа настоящее стихотворение в прозе | to transmew a simple romantic narrative into a prose poem |
сделать из бесхитростного романтического рассказа настоящее стихотворение в прозе | transmute a simple romantic narrative into a prose poem |
скандировать стихотворение | scan a poem |
сложить стихотворение | shape a poem |
собрание песен и стихотворений | cancionero |
собрание стихотворений | anthology |
собрать чьи-л. стихотворения и т.д. в один том | gather smb.'s poems smb.'s essays, smb.'s articles and stories, etc. into one volume |
сочинить поэму или стихотворение | make a poem |
сочинить стихотворение | make a poem |
средневековая сатирическая песня или стихотворение полемического характера | sirvente |
стихотворение в мещанском вкусе | chintzy poem |
стихотворение в подражание Анакреонту | anacreontic |
стихотворение в подражание анакреону | Anacreontic |
стихотворение в прозе | prose poem |
стихотворение в 14 строк | fourteener |
стихотворение для заучивания | recitation |
стихотворение из пяти строф | a poem of five verses |
стихотворение из четырёх строк | tetrastich |
стихотворение из шести шестистиший | sestine |
стихотворение из шести шестистиший | sextain |
стихотворение из шести шестистиший | sestina |
стихотворение на одну рифму | monorhyme |
стихотворение на сельские темы | georgic |
стихотворение на смерть Х | a poem on X's death |
стихотворение, написанное элегическим дистихом | elegy |
стихотворение-однодневка | fugitive verse |
стихотворение по случаю | fugitive verse |
стихотворение полемического характера | sirvente |
стихотворение продолжается на следующей странице | the poem carries on over the page |
стихотворение с одинаковой рифмой на конце каждого стиха | monorhyme |
стихотворения были посвящены его жене | the poems were inscribed to his wife |
строфа такого стихотворения | pennill |
поэтическая ткань стихотворения | the tissue of a poem |
установить авторство старинного стихотворения | authenticate the authorship of an old poem |
учитель помог понять смысл стихотворения | the teacher helped to draw out the meaning of the poem |
форма лирического стихотворения | ballade |
читать стихотворение | read a rime |
читать стихотворение | declaim a poem (Andrey Truhachev) |
читать стихотворение | say a poem |
читать стихотворение | repeat a poem |
чтобы был типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерков | we must put in some more poems and essays to make out a representative volume |
чтобы получился типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерков | we must put in some more poems and essays to make out a representative volume |
шуточное стихотворение | limirick |
шуточное стихотворение | macaronic |
шуточное стихотворение | limerick (из пяти строк, где две первые рифмуются с последней) |
эти стихотворения не поддаются переводу | these poems do not translate well |
это стихотворение было переведено с древнеанглийского | this poem has been translated from Old English |
это стихотворение дано на следующей странице | that poem comes on the next page |
это стихотворение-одна из жемчужин английской поэзии | this poem is one of the glories of English poetry |
это стихотворение – одна из жемчужин английской поэзии | this poem is one of the glories of English poetry |
это стихотворение приписывается Лермонтову | this poem is ascribed to Lermontov |
это стихотворение приписывали ему | he was accredited with this poem, this poem was accredited to him |
это стихотворение приписывают Шиллеру | this poem is ascribed to Schiller |
это стихотворение просто прелесть | this poem is simply a gem |
этот том включает подборку лирических стихотворений | this volume contains a choice of lyrical poems |
этот том включает подборку лирических стихотворений | this volume contains a selection of lyrical poems |
я наизусть помню это стихотворение | I remember the poem by heart |
я не могу точно припомнить это стихотворение | I forget how the poem goes |
я уже выучил всё стихотворение | I have got the whole poem off already |