DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing стареть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.время уходит, и мы стареемtime is slipping away, and we are getting oldish
proverbвсе хотят жить долго, но никто не хочет старетьevery man desires to live long, but no man would be old
Makarov.дед стареет, он уже довольно плохо видитgrandfather is getting along and doesn't see too well any more
tech.изоляция стареетthe insulation ages
gen.изящно старетьage well (driven)
gen.истинная любовь никогда не стареетtrue love never grows old
Makarov.как может стареть озеро?how can a lake age?
gen.когда мы стареемas it ages (Ivan Pisarev)
gen.когда мы стареемas we grow older (Ivan Pisarev)
gen.когда мы стареемwith the years (Ivan Pisarev)
gen.когда мы стареемwith the age (Ivan Pisarev)
gen.когда мы стареемwith age (Ivan Pisarev)
gen.когда мы стареемas we get older (Ivan Pisarev)
gen.когда мы стареемwith the years passing (Ivan Pisarev)
gen.когда мы стареемwith advancing age (Ivan Pisarev)
gen.когда мы стареемwith increasing age (Ivan Pisarev)
gen.когда мы стареемwith aging (Ivan Pisarev)
gen.когда мы стареемas we age (Ivan Pisarev)
Makarov.когда стареешь, дни рождения начинают мелькать как спицы в колесеbirthdays come around too quickly when one is older
gen.когда стареешь, дни рождения просто начинают мелькатьbirthdays come around too quickly when one is older
med.когда человек индивид стареетas one ages (zhivaeva)
gen.Красота не стареет во веки вековA thing of beauty is a joy for ever (Перевёл: Яков Фельдман ABelonogov)
tech.магнит стареетa magnet ages
Makarov.начинающее стареть виноoveraged wine
Игорь Мигначинающий старетьlate-middle-aged
Makarov.не замечаешь, как стареешьold age creeps on without being noticed
gen.не старетьresist old age
gen.он стареетhe is growing old
gen.он стареетhe is getting on in years
gen.он стареет и не может теперь ездить верхомhe's getting too old to ride now
gen.он стареет прямо на глазахhe is getting older by the minute
Makarov.она стареетshe is getting on
gen.она умудряется не старетьshe keeps her youth well
gen.поскольку мы стареемwith the years (Ivan Pisarev)
gen.поскольку мы стареемas we age (Ivan Pisarev)
gen.поскольку мы стареемwith increasing age (Ivan Pisarev)
gen.поскольку мы стареемas we get older (Ivan Pisarev)
gen.поскольку мы стареемas we grow older (Ivan Pisarev)
gen.поскольку мы стареемas it ages (Ivan Pisarev)
gen.поскольку мы стареемwith advancing age (Ivan Pisarev)
gen.поскольку мы стареемwith aging (Ivan Pisarev)
gen.поскольку мы стареемwith the years passing (Ivan Pisarev)
gen.поскольку мы стареемwith the age (Ivan Pisarev)
gen.поскольку мы стареемwith age (Ivan Pisarev)
book.свойство не старетьagerasia
relig.способность не старетьagerasia
gen.стареем – вот беда!Anno Domini is the trouble!
Makarov.стареешь, брат, всё из рук валитсяyou are getting a bit of a crock
mol.gen.стареть биологическиsenesce (Игорь_2006)
gen.стареть достойноgrow old gracefully (HarryWharton&Co)
gen.стареть достойноage gracefully (readerplus)
cosmet.стареть медленноage better (bigmaxus)
gen.твои шутки стареют и перестают нравиться людямyour fooling grows old, and people dislike it
gen.учитель стареетthe master is getting on
Makarov.я начинаю старетьI'm getting an oldish man
gen.я начинаю стареюI'm getting an oldish man
slangя стареюover the hill (My work performance is not what it used to be; I am definitely over the hill (контекстуально). Andy)
Makarov.я стареюI'm getting an oldish man
Makarov.я старею, мне требуется больше горчицы к мясуI am growing old, and want more mustard to my meat