Russian | English |
старая лиса дважды себя поймать не даст | it is a silly fish that is caught twice with the same bai |
старая лиса дважды себя поймать не даст | fox is not taken twice in the same snare |
старая лиса дважды себя поймать не даст | a fox is not taken twice in the same snare (дословно: Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь) |
старая лиса дважды себя поймать не даёт | it is a silly fish that is caught twice with the same bai (дословно: Глупа та рыба, которая на одну и ту же приманку попадается дважды) |
старую лису дважды не проведёшь | fox is not taken twice in the same snare |
старую лису дважды не проведёшь | a fox is not taken twice in the same snare (дословно: Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь) |
старую лису хитростям не учат | an old fox is not easily snared |