Russian | English |
город, ставший эпицентром столкновений | flashpoint city (очагом напряжённости; Syria has accused the US of "interfering" in its affairs after the US ambassador to the country travelled to the flashpoint city of Hama. Victorian) |
договорное обязательство, ставшее обременительным | the treaty obligation which has become oppressive |
и при этой мысли мне стало неуютно | and very miserably I felt about it (bigmaxus) |
когда её новый шеф стал приставать к ней, она не знала, что делать | when her new boss started making passes at her, she didn't know how to act up (bigmaxus) |
напряжённость стала ощутимой | the tensions became palpable |
что-либо ставшее непременным | fixture |
что-либо ставшее обязательным | fixture |
стать ареной международных разногласий | become the scene of international discord |
стать мировой державой | emerge as a world power |
страна, которая скоро станет обладать ядерным оружием | threshold country |
этот вопрос уже стал второстепенным | this has now become a back burner issue (bigmaxus) |