Subject | Russian | English |
gen. | арка на кладбище, под которую ставится гроб перед началом отпевания | lich gate |
Makarov. | в английском языке перед названием рек обычно ставится определённый артикль | in English we generally prefix the definite article to the names of rivers |
gen. | в английском языке перед названием рек обычно ставится определённый артикль | in English we generally prefix the definite articles to the names of rivers |
gen. | важно ставить перед собой реальные цели | it is essential to set your target realistically |
Makarov. | задачи, которые ставит перед нами ядерный век | challenge of nuclear age |
gen. | задачи, которые ставит перед нами ядерный век | the challenge of a nuclear age |
ling. | запятая, которая ставится перед союзом "и" в конце списка | Oxford comma (slimy-slim) |
Makarov. | непрестанный рост населения ставит перед правительством трудные задачи | the continuing increase in population numbers poses some awkward questions for the government |
Makarov. | непрестанный рост населения ставит перед правительством трудные проблемы | the continuing increase in population numbers poses some awkward questions for the government |
Makarov. | обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним | one by one the "charges" were brought in and set before him |
Makarov. | он должен быть уверен в том, что он не ставит перед собой недостижимой цели | he must ensure that he does not set himself unattainable goal |
gen. | сейчас я просто "мистер", а когда я получу степень, перед моим именем будут ставить слово "доктор" | at the moment I'm only a mister, but when I get my degree I'll be doctor |
Makarov. | сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки | seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river |
Makarov. | слово "ana" ставится перед обозначением количества | the word "ana" is placed before the designation of the quantity |
gen. | ставится перед именем для означения принадлежности к дворянскому сословию | sir |
gen. | ставить в предпочтительное положение перед | put at an advantage over (ABelonogov) |
busin. | ставить задачи перед людьми | set goals for people |
gen. | ставить перед | appose (кем-либо) |
Makarov. | ставить перед | face with (чем-либо) |
gen. | ставить перед | prefix (чем-л.) |
gen. | ставить перед | present with (present with a fait accompli – ставить перед с(о)вершившимся фактом Stas-Soleil) |
dipl. | ставить перед альтернативой | confront with alternative |
gen. | ставить перед вопросом | put to the question |
gen. | ставить перед дилеммой | put in a double bind (Atlantic Alex_Odeychuk) |
gen. | ставить перед дилеммой | put in a dilemma (Баян) |
gen. | ставить перед дилеммой | present with a dilemma (Anglophile) |
gen. | ставить перед кем-либо новые задачи | place someone before new challenges (Alexey Lebedev) |
econ. | ставить перед свершившимся фактом | present with an accomplished fact |
gen. | ставить перед свершившимся фактом | present with a fait accompli (Anglophile) |
gen. | ставить перед словом префикс | prefix |
gen. | ставить перед словом приставку | prefix |
gen. | ставить перед словом частицу | prefix |
gen. | ставить перед собой | set itself (напр., цель 25banderlog) |
gen. | ставить перед собой амбициозные цели | reach for the stars (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | ставить перед собой более высокую планку | aim higher than |
gen. | ставить перед собой более масштабные задачи | strengthen the ambition (triumfov) |
book. | ставить перед собой вопрос | propose the question to oneself |
cliche. | ставить перед собой всё более высокие цели | keep raising the bar |
idiom. | ставить перед собой высокие, порой, труднодостижимые цели | shoot for the moon (Keep on living low and wanting for your turn Is the only way to ease your concern If you want to find your dream for sure You don't wake up too soon And you'll find that he's a shooting for the moon (Uriah Heep. Wise Man from the album "Firefly") Victorian) |
amer., inf. | ставить перед собой высокие цели | aim for the sky (Charikova) |
amer., inf. | ставить перед собой высокие цели | shoot for the sky (Charikova) |
amer., inf. | ставить перед собой высокие цели | reach for the sky (Charikova) |
Makarov. | ставить перед собой высокие цели | fly high |
idiom. | ставить перед собой высокие цели | shoot for the stars (markovka) |
gen. | ставить перед собой высокие цели | aim high (VLZ_58) |
gen. | ставить перед собой высокую планку | set the bar high for oneself (редк. обычно "ставить себе" тж. см. set a high bar 'More) |
gen. | ставить перед собой задачу | challenge oneself (SirReal) |
Игорь Миг | ставить перед собой задачу | set out to |
oil | ставить перед собой задачу | focus on (подойдет в некоторых контекстах, особенно для перевода RU->EN twinkie) |
O&G | ставить перед собой задачу | focus o (подойдет в некоторых контекстах, особенно для перевода RU->EN twinkie) |
gen. | ставить перед собой задачу | set oneself a task (ABelonogov) |
gen. | ставить перед собой задачу | make it one's mission to do something (сделать что-либо denghu) |
Игорь Миг | ставить перед собой несущественные цели и задачи | aim small |
gen. | ставить перед собой трудную задачу | set oneself a difficult task |
media. | ставить перед собой цель | establish a goal (bigmaxus) |
media. | ставить перед собой цель | set oneself a goal (bigmaxus) |
Игорь Миг | ставить перед собой цель | be out to |
Makarov. | ставить перед собой цель | establish goal |
gen. | ставить перед собой цель | set out to (4uzhoj) |
gen. | ставить перед собой цель | set oneself an aim (ABelonogov) |
account. | ставить перед совершившимся фактом | present with a fait |
gen. | ставить перед совершившимся фактом | present with a fait accompli |
Игорь Миг | ставить перед фактом | create a fait accompli |
polit. | ставить стороны в неравное положение перед судом | place the parties in a position of inequality before the court (ssn) |
Makarov. | ставить телегу перед лошадью | put the cart before the horse |
gen. | ставьте перед собой реалистичные цели | Set realistic goals for yourself (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | ставя перед собой задачу | with an eye toward |
gen. | ставят перед собой масштабные задачи | set ambitious goals for themselves (tfennell) |
construct. | Умывальники, мойки и писсуары ставятся перед последней окраской стен | Washbasins, sinks, and urinals are set before the finishing coat of paint is applied to the walls |
gen. | фантастические достижения современной науки дают нам надежду на счастливое будущее, но при этом ставят перед нами и весьма непростые этические проблемы | as the discoveries of modern science create tremendous hope, they also lay vast ethical mine fields (bigmaxus) |
Игорь Миг | это ставит перед нами задачу | it is incumbent upon us to |