DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ставить на места | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.на первое место ставитьput ... first (Sir, we understand your frustration but are simply putting safety first. ART Vancouver)
Makarov.он всегда на первое место ставил работу, а уже потом – развлеченияhe always put duty before pleasure
inf.осаживать, ставить на место кого-либоface someone down (to defeat someone or something that is opposing you by being brave and strong: He admired the President's ability to face down critics КГА)
media.ставить видоискатель проверки поля камеры на местоrack-over
media.ставить видоискатель проверки поля камеры на местоrackover
astronaut.ставить двигатель на своё местоput the engine back in (после демонтажа)
gen.ставить долг на первое местоset duty before pleasure
lawставить или класть обратно на местоreplace
Makarov.ставить интересы на первое местоput interests first
busin.ставить людей на первое местоbe people-oriented
gen.ставить на лошадь и место, которое она займётbet both ways (на скачках)
gen.ставить на местаstation
gen.ставить на местаpost
gen.ставить на местоput back
Игорь Мигставить на местоtake someone down a peg or two
Игорь Мигставить на местоtake someone down a peg
Игорь Мигставить на местоrebuff
gen.ставить на какое-либо местоset
gen.ставить на местоtidy away
gen.ставить на местоhumble (SirReal)
Makarov.ставить на местоpull down (кого-либо)
Makarov.ставить на местоtidy up
construct.ставить на местоland
busin.ставить на местоreplace
inf.ставить на местоput in place (valtih1978)
mil., tech.ставить на местоship
mil., tech.ставить на местоposition
fig.ставить на местоcut down (обыкн. "to cut down to size" Vadim Rouminsky)
inf.ставить кого-либо на свое местоset down
nautic.ставить на местоsway (верхнюю мачту или рей)
nautic.ставить на местоhouse
nautic.ставить на местоbring home
Makarov., inf.ставить на местоtick off
Makarov.ставить на местоshow up
Makarov.ставить кого-либо на местоput someone in his place
Makarov.ставить на местоlet down (кого-либо)
gen.ставить на местоtidy
gen.ставить на местоsnub (POTUS snubs neocons. Taras)
auto.ставить на местоstation
weap.ставить на местоemplace (оружие ABelonogov)
Игорь Миг, quot.aph.ставить на местоreply with testy
dril.ставить на местоspot
gen.ставить на местоdeflate
gen.ставить на новое местоreplace
gen.ставить на определённое местоstation
gen.ставить на определённое местоgo
gen.ставить на первое местоprioritize (For instance, those with the Ox sign are friendly, hardworking, and shy. Monkeys prioritize others' needs over their own, while Goats see both sides of a situation and make good negotiators. -- ставят на первое место потребности окружающих, а не свои (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Игорь Мигставить на первое местоplace a premium on
Игорь Мигставить на первое местоprioritize over
gen.ставить на первое местоput first (We understand your frustration but are simply putting safety first. ART Vancouver)
idiom.ставить на первое местоput at the forefront (As much as we want the economy to reopen and things to get back to normal, we need to put the safety and security of all Canadians at the forefront of everything we do. (Transcript of Prime Minister Justin Trudeau's Wednesday, May 20, 2020 coronavirus press conference) ART Vancouver)
formalставить на первое местоmake sth. a priority (ART Vancouver)
Игорь Мигставить на первое местоmainstream
gen.ставить на первое местоput a premium on (Bullfinch)
gen.ставить на первое место работуput work first (sophistt)
gen.ставить на подобающее местоkeep in proper place (slimy-slim)
gen.ставить на предусмотренное местоstation
gen.ставить на прежнее местоmove backward
gen.ставить на прежнее местоmove back
Makarov., inf.ставить кого-либо на своё местоset down
Игорь Мигставить не на местоmisplace
gen.ставить обратно на местоreplace
gen.ставить опять на прежнее местоreplace
gen.ставить работу на первое местоput work first (sophistt)
Makarov.ставить свои личные интересы на первое местоput self first
gen.ставить себя на чьё-л. местоput oneself in smb.'s position
gen.ставить себя на чьё-л. местоput oneself in smb.'s place
gen.ставить себя на место другогоput oneself in the other person's shoes (Morning93)
gen.ставить себя на место другогоput oneself in the other's shoes (Morning93)
gen.ставить себя на место другогоtake the place of (any one else; Fairness Test. If I/we were assigned to take the place of any one of the stakeholders in this situation, would I/we perceive this decision and action plan to be essentially fair, given all of the circumstances? Fesenko)
gen.ставить себя на место другогоput oneself in someone else's shoes (4uzhoj)
gen.ставить себя на место кого-нибудьput oneself into someone else's shoe (Interex)
market.ставить себя на место потребителяthink retail (Viacheslav Volkov)
gen.ставить себя на первое местоput oneself first (VLZ_58)
gen.ставить себя на чьё-либо местоput oneself in someone's shoes (User)
gen.ставить себя на чьё-то местоrelate (I have a feeling you relate, when you are watching this skater. Moscowtran)
gen.ставить собственные интересы и т.д. на первое местоput one's interests problems of health, science, etc. first
logist.ставить судно на место стоянкиspot a vessel in a berth
gen.ставиться на определённое местоgo
gen.таких людей надо ставить на местоsuch people need to be set down
gen.таких людей надо ставить на местоsuch people must be set down
gen.тенденция ставить на первое место материальные предметы, а не духовные явленияworldliness