DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing срок | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аккредитив сроком действия наletter of credit valid for
анализ действия антидемпинговых мер, проводимый по истечении срока их действияexpiry review (An expiry review can result only in the repeal or continuation of the duties in force. If measures are maintained, they will normally remain in force for another five years. george serebryakov)
анализ этапов оставшегося срока службыbreakdown of remaining lifetime
арест счета в банке на неопределённый срокsequestration
брать на работу на испытательный срокemploy on trial (Andrey Truhachev)
брать на работу на испытательный срокemploy on probation (Andrey Truhachev)
брать на работу с испытательным срокомemploy on trial (Andrey Truhachev)
брать на работу с испытательным срокомemploy on probation (Andrey Truhachev)
во взаимно согласованные срокиat times mutually agreed (Alexander Matytsin)
возможность продления срокаextension option
возобновить лицензию сроком на 10 летrenew licence for 10 years
возобновление срока действия полномочийrenewal of a mandate
возобновление срока действия полномочийrenewal of mandate
возраст на момент истечения срока страхованияage at expiry of policy
время проведения выставки; срок проведения выставкиexhibition period (dimock)
второй средний срокsecond intermediate day
выплаченный в срокpaid-up
выплачивать долг всю сумму сразу или в рассрочку в установленный срокpay the money back in one lump sum or by installments at set time
выполнение в срок производственной программыscheduled performance
выполнить срок поставкиmeet delivery date (feihoa)
выполнять в крайние срокиmeet deadlines
выпускать облигации взамен старых, по которым истекает срокrefund
выпускаться на срокissue for period of (dimock)
Вышеперечисленные услуги выполнены полностью и в срок. Заказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеетthe services mentioned above are provided in the full volume and on time. the Customer does not have claims on volume, quality and term of the services.
год истечения срокаyear of termination
государственная облигация с длительным сроком погашенияlong bond
государственная облигация с длительным сроком погашенияlongs
государственная облигация с длительным сроком погашенияlong-dated bond
государственная облигация со сроком погашения менее 5 летshort gilt (Великобритания)
государственные облигации со сроками 5-15 лет до погашенияmediums (Великобритания)
государственные облигации со сроками 5-15 лет до погашенияmedium gilts (Великобритания)
государственные облигации со сроками свыше пятнадцати летlong gilts
государственные облигации со сроками свыше пятнадцати летоlong gilts
государственные ценные бумаги без указания срока погашенияundated stock
датировка по срокуforward dating
директивный срокscheduled time
до завершения срокаbefore the deadline of (dimock)
до истечения срокаprior to maturity
договор без указания срока действияopen-ended contract (BrinyMarlin)
договор о сроках и условиях работы служащегоcontract of service
договор с ограниченным сроком действияlimited duration contract (ssn)
договор с ограниченным сроком действияlimited duration agreement (ssn)
договор с ограниченным сроком действияcontract of limited duration
доллары на срокforward dollars
доставка в срокpunctual delivery
достаточный срокreasonable time (dimock)
доход от прироста капитала, зависящий от срока платежейmaturity-dependent capital gain
за короткий срокin the short term
за пределами срока, не в рамках срокаbeyond the term (Анна Ф)
заказ разбитый на партии по срокам поставкиschedule order
заключение сделок на срокforward contracting
замещение ценных бумаг другими ценными бумагами с более продолжительными сроками погашенияsenior refinding
избирать на неопределённый срокelect for an indefinite term (Ying)
иммигрант въехавший в страну на длительный срокlong-term immigrant
иммигрант въехавший в страну на небольшой срокshort-term immigrant
имущество с ограниченным сроком службыwasting asset
инвестирование в оборудование с длительным сроком службыinvestment in capital equipment
инвестировать на долгий срокinvest with a long-term view
инвестор на короткий срокshort-term investor (dimock)
испытательный срокprobationary employment period (при устройстве на работу Val_Ships)
испытательный срокreview period ([orientation and] review period: Generally, the first 90 days of a new employee's employment is an orientation and review period (sometimes referred to as the probationary period). During this time both the employee and the supervisor should consider and evaluate the suitability of the placement. harvard.edu d.)
испытательный срокprobation (для работника: for an initial period of probation, your manager will closely monitor your progress Val_Ships)
испытательный срокqualifying period
испытательный срок продолжительностью один годprobationary year
истечение гарантийного срокаexpiration of a guarantee period
истечение предельного срокаpassing a deadline
истечение срокаdate of expiry
истечение срока действия визыexpiration of visa
истечение срока действия договораexpiry of contract
истечение срока действия договора о наймеexpiry of tenancy agreement
истечение срока действия договора о наймеexpiry of lease
Истечение срока действия заявокExpiry of Bid validity (Bauirjan)
истечение срока действия права на акцииexpiration of stock rights
истечение срока ссудыend of loan
исходные данные для управления объектом в течение всего срока эксплуатацииlifecycle project management baseline (MichaelBurov)
календарные сроки, оговорённые в контрактеcontract time schedule
капитал одного срока вводаvintage capital
конечный срокexpiration date
конечный срокtotal elapsed time
конечный срок действияdate of expiry
контракт без оговорённого срока действияopen-end contract
контракт на куплю-продажу ценных бумаг на срокforward cover contract
короткие стандартные срокиshort dates
краткий срокshort term
курс окончательного расчёта по сделкам на срокmaking-up price
курс окончательного расчёта по сделкам на срокmade-up price
льготный срокday of grace
метод определения срока окупаемости долгосрочных инвестицийpayback method
минимальный срок службыminimum age
многолетний срокterm of years
мы не уложимся в срокwe will miss the deadline (Johnny Bravo)
на весь срокfor the entire duration of (Johnny Bravo)
на неопределённый срокfor the time being
на новый срокsine die
на протяжении всего срока действия контрактаthroughout the entire contract validity term (Soulbringer)
на протяжении всего срока действия контрактаthroughout the whole contract validity period (Soulbringer)
на срокfor a term
на срокfor a term of
назначать ранний срокdate forward
назначение на должность с испытательным срокомengagement on probation
назначение на ограниченный срокappointment with limited tenure
назначение срокаspecifying of time
намеченный срокstipulated date
начало срока арендыinception of lease
неистёкший срок службыunexpired life
непредъявление к концу предельного срокаfailure to submit by the end of the time limit
непредъявление к концу предельного срокаfailure to submit by end of time limit
непредъявление к окончательному срокуfailure to submit by the final date
непредъявление к окончательному срокуfailure to submit by final date
несоблюдение предельного срокаfailure to keep within time limit
нестандартные сроки валютных сделокodd dates
нестандартные сроки депозитных операцийodd dates
нестандартный срок расчётаodd date
неуплата в срокfailure to pay on time
новый гарантийный срокfresh guarantee period
нормативный срокnormative period
нормативный срок службыstandard operation time
нуждаться в установлении крайнего срока, чтобы заставить кого-л. работатьneed a deadline to get smb going
облигации выпускаемые сериями с разными сроками погашенияserial bonds
облигации, у которых почти истекли все срокиquasimoney
облигация со сроком 10-15 летlong coupon
облигация со сроком один годyearling bond
оборудование с длительным сроком службыcapital equipment
обоснованное продление срокаreasonable extension of time (igisheva)
обслуживание в течение срока эксплуатацииlifecycle management (Alexander Matytsin)
обусловленный крайний срок прибытияcancelling date (Johnny Bravo)
общий срокtotal period (dimock)
общий срок службыservice life
общий срок службы лицаoccupational life
объявлять об истечении срокаgive notice of termination
ограничение срока покупкиpurchase cutoff
ожидаемый срок службы изделияlife expectancy
окончание срокаtermination
окончание срокаexpiry
окончание срока аккредитацииexpiry of the accreditation (ART Vancouver)
окончание срока действияdate of expiry (Vadim_ka)
окончание срока страхованияcompletion of period of insurance
окончательный срокfinal date
окончательный срок представленияexpiry date for presentation
окончательный срок представления заявкиbidding deadline
опека на ограниченный срокtrust of limited duration
определение срокаdetermination of the time (алешаBG)
основной срок арендыbasic rental period
основные расходы связаны с продлением срока действия текущих контрактов и выполнением лишь нескольких новых контрактовthe main expenditures will be for renewal of the current contracts and for execution of only a few new contracts.
оставшийся срокremaining period
осуществление оплаты в срок не позднее 30 календарных дней со дня выставления инвойсаNET 30 (days from the date of invoice; Раздел в инвойсе "Terms of Payment" Johnny Bravo)
отбывать срок заключенияserve a term of imprisonment
отклонение от текущего распределения по срокамcurrent timing difference
отсрочка окончательного срокаdeadline reprieve (принятия инвестиционного решения, начала реализации проекта, ввода в эксплуатацию и проч. Beforeyouaccuseme)
очень сжатые сроки исполненияtight turnaround for (valsokol)
первоначально установленный срокinitial term
перенесённый на более поздний срокdeferred
переносить окончательный срок платежаextend the final day for repayment
переносить окончательный срок уплатыextend the final day for repayment
переносить срокdefer
пересмотр сроков кредитовdebt restructuring
плановый срокscheduled date
по истечении срокаat the end of
по истечении срока действия настоящего договораupon expiry of the contract (Johnny Bravo)
по истечении срока договораupon expiry of the agreement (Lena Nolte)
по истечении срока договораupon expiry of the contract (Lena Nolte)
по истечении указанного срокаupon the expiry of indicated period
по окончании срока оплатыfrom the due date (elena.kazan)
по сроку истеченияon anniversary (elena.kazan)
подлежать оплате по срокуfall due for payment in full
подлежать оплате по срокуfall due for payment
подразумеваемый срокimplied term
полный срок кредитаfull term of credit
после предварительного уведомления в разумно обоснованные срокиupon reasonable notice (amatsyuk)
поставка в минимальные срокиbest delivery time (Echie)
поставка точно в срокjust-in-time delivery
поставка ценных бумаг в стандартные срокиregular way delivery
постоянная разница в срокахpermanent timing difference
потребительские товары с ограниченным сроком пользованияsemidurable consumer goods
предполагаемые сроки поставкиestimated time of delivery (Soulbringer)
предполагаемые сроки поставкиestimated date of delivery (Soulbringer)
предусмотренные сроки продленияoptional extensions (Договора Johnny Bravo)
при уведомлении за короткий срокat short notice
"приводить к общему знаменателю" сроки действия нескольких продуктов или услуг в одном соглашенииco-term (SirReal)
"приводить к общему знаменателю" сроки действия нескольких продуктов или услуг в одном соглашенииco-terminate (Co-terms refer to the consolidation of the terms for multiple line items in an agreement SirReal)
"приводить к общему знаменателю" сроки действия нескольких продуктов или услуг в одном соглашенииco-term (Co-terms refer to the consolidation of the terms for multiple line items in an agreement. SirReal)
приговор к лишению свободы на срок, зависящий от поведения заключённогоindeterminate sentence
принять на работу с испытательным срокомemploy on trial (Andrey Truhachev)
принять на работу с испытательным срокомemploy on probation (Andrey Truhachev)
приостановленный на неопределённый срокpermanently discontinued (в своей деятельности, работе и т.д. alex)
продлевать срок выплаты ссудыrenew a loan
продлевать срок действияextend the validity
продлевать срок действияrenew
продлевать срок действия законаrenew an act
продлевать срок службыextend operation
продлевающий срок действияextending the validity
продление предельного срокаextension of time limit
продление срокаextension of time (the court seems willing to countenance further extensions of time even where there have been repeated failures to comply with time limits culminating in breach on an unless order. CME Alexander Demidov)
продление срокаextension of the time limit
продление срока арендыrenewal of lease
продление срока арендыrenewal of a lease
продление срока арендыextension of tenancy
продление срока аренды помещенияrenewal of tenancy
продление срока выплаты ссудыrenewal of loan
продление срока действияextending the validity
продление срока действия договораrenewal of contract
продление срока действия судебной повесткиrenewal of writ of summons
продление срока платежаextension of time for payment
продление срока погашения ссудыextension of the loan period
продление срока пребывания в должностиextension of a term of office
пройти испытательный срокcomplete a probationary period (Vetrenitsa)
пролонгация срока кредита путём выпуска новых долговых обязательствroll-over
пролонгированный срок долгового обязательстваadditional maturity period
промежуточные сроки завершенияmilestone deadlines (vatnik)
промежуточный срок платежаinterim due date
пропущенный срокmissed deadline (Alex_Odeychuk)
проходить испытательный срокhave a probationary period
процент за нарушение срока платежаinterest on delayed payment (Ying)
процент за нарушение срока платежаlate payment interest (Ying)
процент за нарушение срока платежаinterest on late payments (Ying)
работать в сжатые срокиwork to deadlines (Лорина)
работать по контракту на определённый срокwork on a fixed term contract
работать с испытательным срокомwork a probationary period
работник, принятый с испытательным срокомprobationer (Andrey Truhachev)
работник с испытательным срокомprobationer (Andrey Truhachev)
разрыв по срокамtiming difference (Alexander Matytsin)
разумное продление срокаreasonable extension of time (igisheva)
распределение по срокамtiming
рассчитать срокtime (Alexander Matytsin)
рассчитать срокиtime (Alexander Matytsin)
расчётный срок службыrated life
рынок по сделкам на срокperiod market
рынок сделок на срокforward market
рынок сделок на срокfutures market
с большим сроком погашенияlonger-maturity
с выполнением заказа в максимально сжатые срокиin the fastest turnaround time (Alex_Odeychuk)
с длительным сроком использованияdurable
с истёкшим сроком годностиout of date
с установленным сроком платежаof a fixed maturity
свидетельство на длительный срокlong version certificate (Alex_UmABC)
сдавать работу согласно графику в установленный срокdeliver your work on schedule as per the stated deadline (Alex_Odeychuk)
сдать объект в срокdeliver the project on time (delivered the project on time and within budget ART Vancouver)
сделки на срокfuture business
со сроком давностиtime-barred
соблюдать в крайние срокиmeet deadlines
соблюдать срокmeet deadline (ssn)
согласованные срокиagreed timescales (translator911)
согласованные срокиagreed time frame
согласованный срок погашения ссудыagreed maturity for loan
соглашение о займе на определённый срокconditional loan agreement
соглашение о покупке акций с последующим их выкупом через определённый срок и по обусловленной ценеterm repurchase agreement
соглашение о продаже оборудования с условием получения его обратно в аренду на определённый срокsale and leaseback arrangement
соглашение с длительным сроком поставкиglobal agreement
сохранение в силе после прекращения срока действияsurviving termination (соглашения Watson)
средний срокmedium term
средний срок амортизацииaverage life
средний срок взыскания долговaverage collection period
средний срок кредитаintermediate term of credit
средний срок получения платежаaverage collection period (inn)
средства, полученные на срок до начала следующего рабочего дняovernight funds
срок акцептованияterm of acceptance
срок амортизации основного капиталаproperty life
срок арендыlease term
срок аренды, регулируемый арендной платойrent-controlled lease
срок векселяterm of a bill
срок векселяtenor of a bill
срок взносаperiod of contribution
срок владенияoccupancy
срок владенияdate of possession
срок возмещения заранее оцененных убытковdue date subject to liquidation damages
срок возмещения убыткаperiod of indemnity
срок возмещения убыткаperiod of indemnification
срок вывода продукта на рынокtime to market (Jackdaw)
срок выкупаtime of redemption
срок выкупаterm of redemption
срок выкупаredemption date
срок выплатыpayout time
срок выплатыrepayment period
срок выплатыperiod of repayment
срок выплатыdate of disbursement
срок выплаты платежейtiming of payments (maral.mamedovna)
срок выплаты процентовdue date for interest
срок выплаты страховой премииdue date of premium
срок выполненияcompletion period (Алёна84)
срок выполнения предварительных условийlongstop date (In a SPA/APA, the date by which the conditions must be satisfied (or waived) for completion to take place, so as to impose ultimate certainty as to completion of the transaction. lexisnexis.co.uk BRUNDOV)
срок гарантииduration of guarantee
срок годностиuse-by date
срок годностиservice life
срок годностиlife
срок годностиshelf life (напр. вина, пива)
срок годностиdate of consumption
срок готовностиdelivery time (заказа Yuriy83)
срок действияcommencement and duration (в официальных договорах chechenus)
срок действияeffective term (Glebson)
срок действия векселяcurrency of a bill
срок действия глобальных обязательствlock-up period
срок действия договораcontract validity period (название статьи договора Soulbringer)
срок действия договораagreement duration period (Johnny Bravo)
срок действия договораperiod of the contract (Johnny Bravo)
срок действия договораcontract duration (Soulbringer)
срок действия договора и его окончаниеcontract validity period and termination (название статьи договора Soulbringer)
срок действия заявкиbid validity term (MichaelBurov)
срок действия заявкиbid validity (MichaelBurov)
срок действия и окончание договораcontract validity period and termination (название статьи договора Soulbringer)
срок действия коллективного договораduration of the collective agreement
срок действия лицензииvalidity of license
срок действия лицензииlength of license (Glebson)
срок действия лицензионного соглашенияvalidity of a licence agreement
срок действия патентаpatent duration
срок действия патентаpatent life
срок действия патентаterm of patent
срок действия предложенияbid validity term (MichaelBurov)
срок действия предложенияbid validity (MichaelBurov)
срок действия с доValidity term from to
срок действия соглашенияperiod of validity of an agreement
срок действия страхового полисаpolicy period
срок действия ценыprice validity (AndreasWandersmann)
срок деятельностиduration (компании; of a company tarantula)
срок деятельности компанииduration of the company (Alexander Matytsin)
срок деятельности совместного предприятияjoint venture longevity
срок для передачи спора в арбитражterm for submission
срок для подачи апелляцииterm for appeal
срок для подачи апелляцииperiod allowed for appeal
срок для представления документовterm for submission
срок для приведения в исполнениеterm for execution
срок для принудительного взысканияterm for enforcement
срок доставкиdate of delivery
срок доставкиdelivery period
срок доставкиdate of conveyance
срок завершения операцииdate of completion
срок злоупотребленияterm of abuse
срок извещенияterm of notice
срок извещенияperiod of notice
срок исковой давностиtime allowed for claims
срок исковой давностиperiod of limitation
срок исполненияtime for performance
срок исполненияtime of performance
срок исполненияdate of performance
срок исполнения договораtime of performance of a contract
срок исполнения договораtime of performance of contract
срок исполнения заказаlead time (Moonranger)
срок исполнения контрактаterm of a contract
срок использованияdate of consumption
срок использования кредитаcredit use period
срок истекаетterm expires
срок компенсацииperiod of indemnity
срок компенсацииperiod of indemnification
срок кредитаcredit term
срок кредитованияcrediting period
срок мораторияmoratorium
срок наймаlease
срок обжалования апелляцииperiod for lodging appeal
срок, оговорённый контрактомcontract date
срок окончанияterm
срок окончанияfinalization date
срок окончанияdate of term
срок окончательной оплатыperiod of cancellation
срок окупаемостиperiod of repayment
срок окупаемостиpayment back period (MichaelBurov)
срок окупаемостиpay back period (MichaelBurov)
срок окупаемостиPBP (MichaelBurov)
срок окупаемостиrecoupment period
срок окупаемости проектаpay back period (MichaelBurov)
срок окупаемости проектаpay-back period (MichaelBurov)
срок окупаемости проектаpayback period (MichaelBurov)
срок окупаемости проектаpayment back period (MichaelBurov)
срок окупаемости проектаPBP (MichaelBurov)
срок оповещенияperiod of notice
срок оформленияturnaround time (визы mikhailS)
срок передачиdelivery period (TASH4ever)
срок передачиtransfer time
срок передачи на рассмотрениеperiod of reference
срок платежаperiod to maturity
срок платежаprompt
срок платежаtime of falling due
срок платежаmaturity
срок платежа по векселюmatureness
срок платежа по векселюdate of maturity
срок по решению судаjudicial term
срок погашенияredemption date
срок погашенияtime of redemption
срок погашенияperiod of repayment
срок погашенияperiod to maturity
срок погашенияperiod of cancellation
срок погашенияmaturity
срок погашения кредитаterm of payment
срок погашения кредитаcredit payments period
срок погашения ценной бумагиdate of maturity
срок подачи заявокperiod for application
срок подачи налоговой декларацииtax filing date
срок подачи рекламацийtime allowed for claims
срок полезной службыuseful life
срок полезной службыuseful economic life
срок полномочий неограниченmy commission expires at death (Johnny Bravo)
срок полномочий шерифаshrievalty
срок поставкиdelivery time
срок пребывания в должностиministry
срок пребывания в должностиtenure
срок пребывания министра в должностиministry
срок пребывания под стражейterm of custody
срок пребывания правительства у властиministry
срок превышаетterm exceeds
срок представленияrepresentation period
срок представления отчётностиdate of accounts
срок прекращения действияyear of termination
срок проживанияperiod of residence
срок прокатаperiod of hire
срок разработки новой продукцииlead time
срок расследованияinquiry period
срок реализацииexecution period (of the project T_Elkhina)
срок реализации проектаlife of the project (Alexander Matytsin)
срок реализации товараsell-by date
срок сдачи заказаdeadline (Alex_Odeychuk)
срок службыlength of life
срок службыtime of operation
срок службыtime life
срок службыmortality
срок службы активовlife of assets
срок службы объекта на дату демонтажаservice life
срок совершения сделкиdate of completion
срок страхованияterm of insurance
срок страхованияpolicy period
срок страхованияinsurance period
срок тюремного заключенияduration of custody
срок уведомленияperiod of notification
срок уведомленияterm of notice
срок уведомленияperiod of notice
срок уведомления о расторжении контрактаperiod of notice of termination of contract
срок уплаты налоговdue date for tax payment
срок уплаты страхового взносаpremium period
срок уплаты страхового взносаpremium due date
срок установленный для платежаtime fixed for payment
срок фактурированияtime of billing
срок финансированияfinancing schedule (Leah Aharoni)
срок хранения документовdocument retention period (MichaelBurov)
срок хранения документовretention period (MichaelBurov)
срок хранения запасовlife stock
срок хранения на складеdate of deposit in warehouse
срок эксплуатацииlifecycle (Alexander Matytsin)
срок эксплуатацииeconomic life
срок юридического действияvalidity period
срока действия заявкиbid validity (Viacheslav Volkov)
сроки и условияterms and provisions
Сроки и условия поставкиDates and Terms of Delivery (Johnny Bravo)
сроки и условия страхованияinsurance terms and conditions
сроки испытанийdates of testing
сроки погашения срочных сделокforward maturities
сроки поджимаютtight deadline
сроки пользования землёйthe period of land use
сроки поставкиdelivery dates (ksuh)
сроки поставкиdelivery times (bonly)
сроки поставкиdelivery time (aaa)
сроки поставкиterms of delivery
сроки работwork schedule (Johnny Bravo)
сроки реализации проектаproject implementation deadlines ("... including, but not limited to, project implementation deadlines..." Chapter 373 Section 470 – 2016 Florida Statute vatnik)
сроки уточняютсяdates are TBD (translator911)
сроки время являются существенным условием настоящего договораTime is of the essence of this agreement (алешаBG)
страхование жизни на определённый срокfixed date insurance
страхование жизни на определённый срокfixed-term insurance
страхование жизни на определённый срокterm assurance
страхование на срок менее годаinsurance for less than a year
страхование с выплатой страховой суммы лицам, указанным в полисе, или самому застрахованному при достижении определённого срокаpure endowment insurance
сумма, выплачиваемая при наступлении срока платежаsum payable at maturity
сумма контрактов по сделкам на срокposition
сумма контрактов по сделкам на срокforward position
существующий в течение длительного срокаlong-lasting
текущий срокcurrent maturity
товар с истекающим сроком годностиobsolete (MichaelBurov)
товар с истекающим сроком годностиobsolete inventory (MichaelBurov)
товар с истекающим сроком годностиproduct out of product range (MichaelBurov)
товары, закупаемые на срокfutures
товары, невостребованные в срокovertime goods
товары, продаваемые на срокfutures
товары хранящиеся сверх нормативного срокаovertime goods
тратта, оплаченная до наступления срокаacceptance under rebate
требование, срок оплаты которого наступилmatured claim (алешаBG)
увеличивать срокextend the time (алешаBG)
уменьшить срок просрочкиcut delay (makyelena)
уровень срока давностиaging threshold (Alina Barrow)
устанавливать гарантийный срокestablish a guarantee period
устанавливать невыполнимые срокиset impossible deadlines
устанавливать предельный срокfix a time limit
устанавливать срокassign
устанавливать срокиestablish timelines (translator911)
установление средних сроков платежаequation of payments
установление срока слушания делаscheduling of hearing
установленные срокиfixed dates
установленный срокagreed deadline (ElenaIlI)
установленный срокspecified period
установленный срок заключенияfixed term of imprisonment
установленный срок платежаdue date of payment (Johnny Bravo)
федеральные средства предоставляемые на срок больший обычногоterm fed funds
фиксированные срокиfixed dates
фиксированный срокfixed date
финансирование продажи оборудования с условием получения его обратно в аренду на определённый срокsale and leaseback financing
финансовые платежи с фиксированными сроками уплатыfixed charge
финансы можно получить у клиентов, несмотря на долги, по которым наступили сроки, путём предъявления фактуры требованияfinance can be raised against debts due from customers via invoice
фьючерские контракты с наиболее дальними срокамиdistant deliveries
фьючерские контракты с наиболее дальними срокамиdeferred futures
ценная бумага с продлеваемым срокомextendible maturity
ценные бумаги без указания срока погашенияundated securities
ценные бумаги с долгим сроком погашенияlong-dated stocks
чартер на срокtime charter
частная ссуда под недвижимость на срок с фиксированной процентной ставкойfixed interest private mortgage term loan
эксплуатационный срок службыservice life
Showing first 500 phrases